YAMAHA EX LIMITED 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: EX LIMITED, Model: YAMAHA EX LIMITED 2022Pages: 108, PDF Dimensioni: 5.8 MB
Page 31 of 108

Descrizione
24
12
EX DELUXE / EX LIMITED
EX / EX SPORT 2
11 10
3 36
4
7
8
9
4
5
1
Leva RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED) (pa-
gina 31)
2 Interruttore di avviamento (pagina 26)
3 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore (pagina 26)
4 Specchio retrovisore (EX SPORT / EX
DELUXE / EX LIMITED)
5 Forcella (pagina 26)
6 Leva dell’acceleratore (pagina 27)
7 Centro informativo multifunzione (pagina
34)
8 Leva del cambio (EX SPORT) (pagina 30)
9 Cassettino portaoggetti (pagina 42)
10 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore (pagina 26) 11
Interruttore di spegnimento del motore (pa-
gina 26)
UF3Y75H0.book Page 24 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 32 of 108

Descrizione
25
Vano motore
8
3
1011
4
2
1
56
7
9
1 Separatore d’acqua (pagina 29)
2 Serbatoio del carburante
3 Scatola del filtro dell’aria
4 Raccordo della manichetta di lavaggio (pa-
gina 78)
5 Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio/Astina di livello (pagina 47)
6 Serbatoio dell’olio 7
Batteria (pagina 56)
8 Scatola fusibili
9 Candela/bobina accensione
10 Supporto estintore (pagina 43)
11 Scomparto portaoggetti sotto alla sella (pa-
gina 43)
UF3Y75H0.book Page 25 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 33 of 108

Utilizzo della funzione di controllo
26
HJU31027
Funzioni di comando moto d’acqua
HJU31154Interruttore di spegnimento del
motore “ ”
È possibile spegnere il motore premendo l’in-
terruttore di spegnimento motore (pulsante
rosso).
HJU31164Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore “ ”
L’interruttore di spegnimento di emergenza
del motore spegne automaticamente il moto-
re quando la forcella, all’estremità del tirante
di spegnimento di emergenza del motore,
viene rimossa dall’interruttore, ad esempio se
il conducente cade dalla moto d’acqua.
Inserire la forcella sotto l’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore prima di
avviare il motore. Quando il motore non è in funzione, rimuove-
re la forcella dall’int
erruttore di spegnimento
di emergenza del motore per evitare l’avvia-
mento accidentale del motore o l’uso non au-
torizzato da parte di bambini o di altre
persone.
HJU44350Interruttore di avviamento “ ”HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
L’interruttore di avviamento (tasto verde) av-
via il motore quando l’interruttore è premuto.
1 Interruttore di spegnimento motore
1
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2 Forcella
3 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
1
2
3
UF3Y75H0.book Page 26 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 34 of 108

Utilizzo della funzione di controllo
27
Rilasciare l’interruttore di avviamento non ap-
pena il motore si avvia. Se il motore non si av-
via entro 5 secondi, rilasciare l’interruttore di
avviamento, attendere 15 secondi e poi ripro-
vare. ATTENZIONE: Non premere mai l’in-
terruttore di avviamento mentre il motore
è in funzione. Non azionare l’interruttore di
avviamento per più di 5 secondi, altrimenti
la batteria si scarica ed il motore non si av-
via. Inoltre, si può danneggiare il motorino
di avviamento.
[HCJ01041]
Il motore non si avvia in presenza di una delle
seguenti condizioni:
La forcella è rimossa dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
La leva dell’acceleratore è premuta.
La leva dell’acceleratore non funziona cor-
rettamente.
EX DELUXE / EX LIMITED: La leva RiDE è
premuta.
EX DELUXE / EX LIMITED: La leva RiDE
non funziona.
HJU31212Leva dell’acceleratore
Premendo la leva dell’acceleratore, è possi-
bile aumentare il regime motore. Quando viene rilasciata, la leva dell’accelera-
tore ritorna automatica
mente nella posizione
di completamente chiuso (minimo).
HJU43342Leva RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED)
Quando si preme la leva RiDE, la cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione del flusso si abbas-
sa e la moto d’acqua inizia a muoversi in
retromarcia. Se la moto d’acqua si muove in
marcia avanti, la moto rallenterà gradualmen-
te fino all’arresto, per poi riprendere a muo-
versi in retromarcia.
Al momento del rilascio, la leva RiDE ritorna
automaticamente in posizione di completa
chiusura (minima) e la cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso si sposta in posi-
zione neutra.
1 Interruttore di avviamento
1
1Leva dell’acceleratore
1 Leva RiDE
1
1
UF3Y75H0.book Page 27 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 35 of 108

Utilizzo della funzione di controllo
28
HJU31262Sistema dello sterzo
Girando il manubrio nella direzione desidera-
ta, si modifica l’angolo dell’ugello direzionale
dell’idrogetto e la direzione della moto d’ac-
qua cambia di conseguenza.
Poiché la potenza del getto determina la ve-
locità e l’angolo di virata, per affrontare una
virata è sempre necessario accelerare, tranne
quando si naviga a velocità di traino.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema
viene attivato alle velocità di planata consen-
tendo di virare la moto d’acqua dopo aver ri-
lasciato la leva dell’acceleratore. Il sistema
OTS assiste in virata continuando a fornire
spinta mentre la moto d’acqua sta deceleran-
do, ma è possibile effettuare virate più strette
se si accelera mentre si gira il manubrio. Il si-
stema OTS non funziona al di sotto delle ve-
locità di planata o quando il motore è spento. Quando il numero di giri del motore diminui-
sce, la moto d’acqua non vira più in risposta
ai comandi dal manubrio finché si accelera
nuovamente o si raggiunge la velocità di trai-
no.
HJU35975Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento
Quando il motore è in funzione, parte dell’ac-
qua di raffreddamento in circolo nel motore
viene scaricata dall’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento.
Sul lato sinistro della moto d’acqua è presen-
te un’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento. Per controllare il corretto
funzionamento dell’impianto di raffredda-
mento, accertarsi che l’acqua fuoriesca
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento. Se l’acqua non viene scaricata
dall’uscita, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 94 per informazioni sulla pre-
sa d’acqua dell’idrogetto.)
NOTA
Dopo l’accensione del motore occorreran-
no circa 60 secondi per portare l’acqua fino
all’uscita di controllo.
Lo scarico dell’acqua potrebbe non essere
costante quando il motore è in funzione al
regime minimo. In questo caso, accelerare
1
Manubrio
2 Ugello direzionale
1
2
1Uscita di controllo dell’acqua di raffredda-
mento
1
UF3Y75H0.book Page 28 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 36 of 108

Utilizzo della funzione di controllo
29
leggermente per ottenere uno scarico
dell’acqua adeguato.
HJU40323Separatore acqua
Il separatore d’acqua impedisce l’ingresso
dell’acqua nel serbatoio del carburante rac-
cogliendo l’acqua che entra nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante se la moto d’ac-
qua si capovolge.
Se l’acqua si accumula nel separatore d’ac-
qua, scaricarla allentando la vite di scarico.
Per scaricare l’acqua dal separatore
d’acqua:
(1) Posizionare un contenitore o un pannoasciutto sotto il separatore d’acqua.
(2) Allentare gradualmente la vite di scarico per scaricare l’acqua. Raccogliere l’ac-
qua di scarico con il contenitore o assor-
birla con il panno asciutto in modo che
non trabocchi dal vano motore. Se cade
dell’acqua nel mezzo, accertarsi di
asciugarla con un panno asciutto.
(3) Serrare saldamente la vite di scarico fino a quando si arresta.
1Separatore acqua
2 Vite di scarico
2
1
UF3Y75H0.book Page 29 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 37 of 108

Utilizzo della moto d’acqua
30
HJU40014
Funzioni di navigazione della moto d’acqua
HJU40522Sistema di retromarcia (EX SPORT)HWJ01231
Non utilizzare la retromarcia per rallen-
tare o arrestare la moto d’acqua, altri-
menti potreste perderne il controllo,
venire sbalzati in acqua o contro il ma-
nubrio.
Accertarsi che non ci siano ostacoli o
persone dietro al mezzo prima di inseri-
re la retromarcia.
Non toccare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso mentre si aziona
la leva del cambio poiché ci si potrebbe
schiacciare le dita.
Quando la leva del cambio viene spostata
nella posizione di retromarcia, la cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione del flusso si abbas-
sa e devia il getto d’acqua scaricato
dall’ugello direzionale dell’idrogetto. Ciò con-
sente alla moto d’acqua di spostarsi in retro-
marcia.
Per inserire la retromarcia:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Tirare indietro la leva del cambio fino ad arrestarla nella posizione di retromarcia.
La cucchiaia ribaltabile per l’inversione
del flusso si abbassa e la moto d’acqua
inizia a spostarsi in retromarcia alla velo-
cità di traino.
Per inserire la marcia avanti:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-tando il regime del motore al minimo.
(2) Spingere in avanti la leva del cambio fino ad arrestarla nella posizione di marcia
avanti. La cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso si alza e la moto d’ac-
qua inizia a spostarsi in marcia avanti alla
velocità di traino.
1Leva del cambio
2 Posizione di retromarcia
3 Posizione di marcia avanti
1 Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di marcia avanti
3 Posizione di retromarcia
1
2
3
1
2
3
UF3Y75H0.book Page 30 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 38 of 108

Utilizzo della moto d’acqua
31
HJU43155Sistema del cambio (EX DELUXE / EX
LIMITED)
HWJ01773
Accertarsi che non ci siano ostacoli o
persone dietro al mezzo prima di inseri-
re la retromarcia.
Non toccare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso mentre si aziona
la leva RiDE poiché ci si potrebbe
schiacciare le dita.
In caso di contemporaneo azionamento
della leva RiDE e della leva dell’accele-
ratore, non rilasciare soltanto la leva Ri-
DE. In caso contrario, la moto d’acqua
potrebbe accelerare più rapidamente
del previsto, con la possibilità che si ve-
rifichi un incidente.
Per invertire il movimento in marcia avanti o in
retromarcia della moto d’acqua, è possibile
usare la leva RiDE e quella dell’acceleratore
soltanto quando il motore è in funzione.
Quando si preme la leva RiDE, la cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione del flusso si abbas-
sa e devia il getto d’acqua scaricato
dall’ugello direzionale in modo che la moto
d’acqua operi in retromarcia o in folle. Quan-
do si preme la leva dell’acceleratore, la cuc-
chiaia ribaltabile si solleva e la moto d’acqua
si sposta in marcia avanti.
NOTA
Questo modello è equipaggiato con una
funzione che limita il regime di rotazione del
motore nella retromarcia.
All’avviamento del motore, la cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione del flusso si porta
automaticamente in posizione di folle.
Per inserire la retromarcia:
(1) Rilasciare la leva dell’acceleratore. (2) Stringere la leva RiDE. La cucchiaia ribal-
tabile per l’inversione del flusso si abbas-
sa, il regime motore aumenta, la moto
d’acqua inizia a muoversi in retromarcia
e viene visualizzato l’indicatore senso di
marcia “R” (marcia indietro).
1Leva RiDE
1 Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di retromarcia
1 “R” (posizione di retromarcia)
1
1
2
1
UF3Y75H0.book Page 31 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 39 of 108

Utilizzo della moto d’acqua
32
Per passare dalla posizione di folle alla
retromarcia:
Rilasciare la leva RiDE. La cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione del flusso torna automati-
camente in posizione di folle e viene
visualizzato l’indicatore senso di marcia “N”
(folle).
NOTA
Nonostante la posizione di folle aiuti ad impe-
dire il movimento della moto d’acqua anche
se il motore è in funzione, è possibile che si
registri un certo movimento.
Per inserire la marcia avanti:
(1) Rilasciare la leva RiDE.
(2) Stringere la leva dell’acceleratore. Lacucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso si solleva completamente, il regi-
me motore aumenta, la moto d’acqua
inizia a muoversi in marcia avanti e viene
visualizzato l’indicatore senso di marcia
“F” (marcia avanti).
1Leva RiDE
1 Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di folle
1
1
2
1“N” (posizione di folle)
1 Leva dell’acceleratore
1
1
UF3Y75H0.book Page 32 Monday, July 19, 2021 10:36 AM
Page 40 of 108

Utilizzo della moto d’acqua
33
NOTA
Se si preme la leva RiDE con la leva dell’ac-
celeratore premuta, la moto d’acqua rallenta
e, una volta in posizione di arresto, si sposta
in retromarcia.
Per passare dalla posizione di folle alla
marcia avanti:
(1) Rilasciare la leva dell’acceleratore.
(2) Premere leggermente la leva RiDE e rila- sciarla. Viene visualizzato l’indicatore
senso di marcia “N” (folle).
NOTA
Se si tiene premuta la leva RiDE, la cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso si porta
in posizione di retromarcia.
1Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di marcia avanti
1 “F” (posizione di marcia avanti)
1
2
1
1“N” (posizione di folle)
1
UF3Y75H0.book Page 33 Monday, July 19, 2021 10:36 AM