YAMAHA EXR 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: EXR, Model: YAMAHA EXR 2021Pages: 104, PDF Size: 4.71 MB
Page 91 of 104

Entretien
84
*1: selon la première éventualité.
*2: vérifier toutes les 200 heures.
Effectuer les contrôles après utilisation et avant utilisation avant l’entretien périodique.
Système d’échap-
pementVérifier l’absence de fuites
et contrôler les tuyaux et
colliers
√
—
Reniflard Vérifier le reniflard et les
colliers
√
—
Tu r b i n e Vérifier l’absence de plis,
de dommages et de corps
étrangers √
—
Tuyère de poussée Vérifier le mouvement et
lubrifier
√
—
Cale à vide Vérifier l’absence de bou-
chons et de dommages
dans les tuyaux, vérifier
les colliers et nettoyer la
crépine √
—
Bouchons de vi-
dange de poupe Vérifier les joints toriques
√—
Anode Vérifier l’absence de cor-
rosion et nettoyer
√
*2 —
Jeu de soupape Vérifier et régler √ *2 —
Raccord en caout-
chouc Vérifier l’absence de cra-
quelures, de fissures, de
jeu et de bruit
√
—
Support moteur Contrôler l’état et l’écaille-
ment
√
—
Description Opération
Premier
entre- tien Périodique
Page
10 heu- res 50 heu-
res ou
12 mois *1 100 heu-
res ou
12 mois *1 200 heu-
res ou
24 mois *1
UF4L72F0.book Page 84 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 92 of 104

Entretien
85
FJU36943Huile moteur et filtre à huileFWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
FCJ00992
Ne faites pas tourner le moteur lorsque
celui-ci contient une quantité trop impor-
tante ou insuffisante d’huile, sinon vous
risquez de l’endommager.
Il est recommandé de faire changer l’huile
moteur et le filtre à huile moteur par un
concessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous
décidez de le faire vous-même, demandez
conseil à un concessionnaire Yamaha.
UF4L72F0.book Page 85 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 93 of 104

Spécifications
86
FJU45442
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum d’occupants:3 personne
Capacité de charge maximale: 225 kg (496 lb)
Dimensions et poids:
Longueur:
3.14 m (123.6 in)
Largeur: 1.13 m (44.5 in)
Hauteur: 1.15 m (45.3 in)
Poids à sec: 245 kg (540 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément à la norme
ISO 8665/SAE J1228):
80.9 kW à 8000 tr/min
Consommation maximum de carburant: 33.1 L/h (8.7 US gal/h, 7.3 Imp.gal/h)
Autonomie à plein régime: 1.51 heure
Régime de traîne:
1500 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres:
3
Cylindrée: 1049 cm³
Alésage x course: 82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Taux de compression:
11.0 : 1
Jeu de soupape d’admission (à froid): 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Jeu de soupape d’échappement (à froid): 0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Système de lubrification:
Carter sec
Système de refroidissement: Eau
Starter: Electrique
Système d’allumage:
T.C.I. Bougie (NGK):
CR9EB
Écartement des électrodes: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 18 Ah
Type de batterie: YTX20L-BS
Système de charge: Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion: Axiale monoétagée
Rotation de la turbine: Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère de propulsion:
24+24 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (PON):
86
Indice d’octane minimum (RON): 90
Huile moteur recommandée: Huile moteur YAMALUBE 4W ou 4 temps
Type d’huile moteur SAE recommandé: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Qualité d’huile moteur API recommandée: API SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant: 50 L (13.2 US gal, 11.0 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec changement du
filtre à huile: 3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans changement du
filtre à huile: 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF4L72F0.book Page 86 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 94 of 104

Dépannage
87
FJU34562
Recherche des pannes
En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes
pour en chercher la cause.
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha.
FJU44430Recherche des pannes, tableau
Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à la page concernée.
PANNECAUSE POSSIBLE REMÈDEPAGE
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur ne tourne
pas) Coupe-cir-
cuit de sécu-
rité
Agrafe pas en place Installer l’agrafe
27
Fusible Fondu Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Batterie Déchargée Recharger78
Mauvaises
connexions des
bornes Resserrer si néces-
saire
78
Borne corrodée Nettoyer ou rempla- cer 78
Démarreur Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur tourne) Levier d’ac-
célération
Engagé
Relâcher 27
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Manette
RiDE Engagé
Relâcher 27
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Carburant Réservoir de carbu- rant vide Faire le plein dès que
possible
45
Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a —
Réservoir de
carburant Présence d’eau ou
de saletés Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Bougie Encrassée ou défec- tueuse Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Système
d’injection de
carburant Pompe de carburant
défectueuse
Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
UF4L72F0.book Page 87 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 95 of 104

Dépannage
88
Le moteur tourne
de manière irrégu-
lière ou caleCarburant Réservoir de carbu-
rant vide Faire le plein dès que
possible
45
Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a —
Réservoir de
carburant Présence d’eau ou
de saletés Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Bougie Encrassée ou défec- tueuse Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Plage de température
incorrecte Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Écartement incorrect Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a —
Câblage
électrique Connexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Système
d’injection de
carburant Injecteurs défectueux
ou obstrués
Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Le témoin ou l’indi-
cateur d’avertisse-
ment clignote ou
s’allume Avertisse-
ment du ni-
veau de car-
burantRéservoir de carbu-
rant vide
Faire le plein dès que
possible
45
Avertisse-
ment de
pression
d’huile Baisse de la pres-
sion d’huile
Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a
37
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteur Entrée de la tuyère
obstruée
Nettoyer
90
Avertisse-
ment de
contrôle du
moteur Capteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a 38
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF4L72F0.book Page 88 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 96 of 104

Dépannage
89
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceCavitation Entrée de la tuyère
obstruée Nettoyer
90
Turbine endomma-
gée ou usée Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a 90
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteur Commande de ré-
duction du régime
moteur activée
Nettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur
37
Avertisse-
ment de
pression
d’huile Commande de ré-
duction du régime
moteur activée
Ajouter de l’huile
37
Bougie Encrassée ou défec- tueuse Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Plage de température
incorrecte Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Écartement incorrect Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a —
Câblage
électrique Connexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a—
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un concessionnaire
Ya m a h a —
Levier d’ac-
célération Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a —
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF4L72F0.book Page 89 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 97 of 104

Dépannage
90
FJU34625
Procédures d’urgenceFJU44590Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine
FWJ00783
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de l’entrée de la tuyère ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
Si des algues ou des débris se sont accumu-
lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans
la turbine, il peut se produire un phénomène
de cavitation provoquant une diminution de
poussée même si le régime du moteur aug-
mente. Si cette situation se prolonge, le mo-
teur surchauffe et peut se gripper.
ATTENTION: Si des algues ou des débris
se sont accumulés au niveau de l’entrée
de la tuyère, n’utilisez pas le scooter nau-
tique au-dessus du régime embrayé tant
qu’ils n’ont pas été éliminés.
[FCJ00654]
Si l’entrée de la tuyère ou la turbine semble
bouchée par des algues ou des débris, rega-
gnez la rive et contrôlez ces deux pièces. Coupez toujours le moteur avant d’échouer le
scooter nautique.
(1) Placez un chiffon ou un tapis propre
sous le scooter nautique pour éviter frot-
tement et griffes. Couchez le scooter
nautique sur le côté comme illustré.
ATTENTION: Lorsque le scooter nau-
tique est renversé sur le côté, soute-
nez la proue afin que les poignées du
guidon ne soient ni pliées ni endom-
magées.
[FCJ02690]
UF4L72F0.book Page 90 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 98 of 104

Dépannage
91
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-lés autour de l’entrée de la tuyère, de
l’arbre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU43472Relevage de l’inverseur
Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver-
seur reste en position abaissée, le scooter
nautique ne peut pas avancer.
Après avoir relevé l’inverseur pour permettre
au scooter nautique d’avancer, regagnez im-
médiatement la rive et faites contrôler le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha. Pour relever l’inverseur :
(1) Arrêtez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
(2) Entrez dans l’eau et nagez jusqu’à l’ar- rière du scooter.
(3) Faites glisser le joint de la barre d’inver- sion vers la proue et déconnectez le joint
de la barre d’inversion du joint sphé-
rique. (4) Relevez l’inverseur en position de
marche avant.
REMARQUE:
Lorsque la barre d’inversion est déconnec-
tée, l’inverseur ne passe pas au point mort
ni en marche arrière même si la manette
RiDE est engagée.
Si la manette RiDE est engagée alors que la
barre d’inversion est déconnectée, le scoo-
ter nautique se déplace vers l’avant.
FJU34642Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une bat-
terie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34664Branchement des câbles volantsFWJ01251
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé :
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
1Joint de la barre d’inversion
2 Joint sphérique
1 2
1
Inverseur
2 Position de marche avant
1
2
UF4L72F0.book Page 91 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 99 of 104

Dépannage
92
(1) Connectez le câble volant positif (+) auxbornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 27 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34716Remorquage du scooter nautiqueFWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau. Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU42101
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1 Câble volant positif (+)
2 Batterie de secours
3 Câble volant négatif (–)
4 Etriers du moteur
123
4
1Œil de proue
1
UF4L72F0.book Page 92 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 100 of 104

Dépannage
93
Si le scooter nautique a été submergé :
(1) Retirez le scooter nautique de l’eau etévacuez l’eau des compartiments de
rangement.
(2) Évacuez l’eau de cale du compartiment moteur. (Cf. page 49 pour plus d’infor-
mations sur l’évacuation de l’eau de
cale.)
(3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible. ATTENTION: Veillez à
faire réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha. Sinon, le
moteur risque d’être sérieusement
endommagé.
[FCJ00792]
UF4L72F0.book Page 93 Friday, June 19, 2020 8:42 AM