YAMAHA FJR1300A 2013 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FJR1300A, Model: YAMAHA FJR1300A 2013Pages: 120, PDF Dimensioni: 3.33 MB
Page 101 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione. 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si- stema immobilizzatore)
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile luci d’emergenza
9. Fusibile sistema di segnalazione
10.Fusibile presa ausiliaria (CC)
11.Fusibile centralina ABS
12.Fusibile accensione
13.Fusibile ventola radiatore destra
14.Fusibile ventola radiatore sinistra
15.Fusibile motorino parabrezza
147
9101112
13
715
817
2
3456
7
Fusibili secondo specifica: Fusibile principale 1: 50.0 A
Fusibile principale 2: 30.0 A
Fusibile del faro: 25.0 A
Fusibile luce stop: 1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile della ventola del radiatore: 10.0 A × 2
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità: 1.0 A
Fusibile presa supplementare CC: 3.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za: 20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica: 7.5 A
U1MCH0H0.book Page 34 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 102 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
3. Girare la chiave su “ON” ed accendereil circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU40361
Lampada faro Se una lampada faro non si accende, fare
controllare il suo circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha o sostituire la lampa-
da.ATTENZIONE
HCA16580
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.
HAU54240
Indicatore di direzione anteriore Questo modello è equipaggiato con indica-
tori di direzione anteriori a LED.
Se una luce indicatore di direzione anteriore
non si accende, farla controllare da un con-
cessionario Yamaha.
U1MCH0H0.book Page 35 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 103 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
HAU27004
Sostituzione di una lampada indi-
catore di direzione posteriore op-
pure di una lampada fanalino
posteriore/stop 1. Togliere la sella passeggero. (Vederepagina 3-32.)
2. Rimuovere il cavetto portalampada in-
dicatore di direzione (insieme alla lam-
pada) o il cavetto portalampada
fanalino posteriore/stop (insieme alla
lampada) girandolo in senso antiora-
rio.
3. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario. 4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
6. Installare la sella passeggero.
HAU24313
Sostituzione della lampada luce
targa 1. Togliere il gruppo luce targa togliendo
le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo.
1. Cavetto portalampada indicatore di direzione
2. Connessione portalampada fanalino poste-riore/stop
1. Vite
2. Gruppo luce targa
U1MCH0H0.book Page 36 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 104 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-37
6
3. Togliere la lampada bruciata estraen-dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan- do le viti.
HAU54500
Luce di posizione anteriore Questo modello è equipaggiato con luci di
posizione anteriori a LED.
Se una luce di posizione anteriore non si ac-
cende, farla controllare da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU25871
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
1. Lampada luce targa
2. Connessione portalampada luce targa
1
2
1. Luce di posizione anteriore
1
1
U1MCH0H0.book Page 37 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 105 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
6
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
U1MCH0H0.book Page 38 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 106 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
6
HAU42504
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e
far caricare la batteria da un concessionario
Yamaha, se necessario.
U1MCH0H0.book Page 39 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 107 of 120

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1040
●
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
●
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U1MCH0H0.book Page 40 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 108 of 120

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione ATTENZIONE
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAU54670
Pulizia Benché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia1. Coprire le uscite gas di scarico con sacchetti di plastica dopo che il motore
si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappucci candele compre-
si, siano ben serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua. Pulizia
ATTENZIONE
HCA10772
●
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
●
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
U1MCH0H0.book Page 1 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 109 of 120

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7
●
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
●
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
●
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza è
graffiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.1. Lavare il motociclo con acqua fredda econ un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal-
da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10791]
2. Dopo aver asciugato il motociclo, per prevenire la corrosione, consigliamo di
applicare uno spray protettivo su tutte
le superfici metalliche, comprese quel-
le cromate e nichelate.
Pulizia del parabrezzaEvitare l’utilizzo di detergenti alcalini o molto
acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi altro
solvente. Pulire il parabrezza con un panno
o una spugna inumiditi di detergente neutro
e, dopo la pulizia, sciacquarlo a fondo con
acqua. Per una pulizia supplementare, uti-
lizzare il detergente per parabrezza
Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-
tergente di qualità. Alcuni prodotti detergen-
ti per la plastica possono lasciare graffi sul
parabrezza. Prima di utilizzarli, fare una
prova lucidando una zona che non compro-
metta la visibilità.
Dopo la pulizia 1. Asciugare il motociclo con una pelle di camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
U1MCH0H0.book Page 2 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
Page 110 of 120

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
7
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, consiglia- mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
6. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente il motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.AVVERTENZA
HWA11131
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.●
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
●
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità ele- vate, provare la capacità di frenata
del motociclo ed il suo comporta-
mento in curva.
ATTENZIONE
HCA10800
●
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
●
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
●
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA●
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
●
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
HAU26243
Rimessaggio A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire il motoci-
clo.ATTENZIONE
HCA10810
●
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
●
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-
gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
U1MCH0H0.book Page 3 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM