tow YAMAHA FJR1300AE 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FJR1300AE, Model: YAMAHA FJR1300AE 2015Pages: 106, PDF Size: 2.61 MB
Page 30 of 106

30
3. Gdy wybrana pozycja do resetowania miga, naciskać przycisk ”RESET”,
przez co najmniej 2 sekundy.
4. Nacisnąć przełącznik ”MENU”, aby powrócić do menu ustawień.
Wybór opcji ”Unit”
1. Podświetlić ”Unit” (jednostka), za pomocą przełącznika wyboru.
2. Nacisnąć przełącznik ”MENU”. Wyświetli się jednostka i na wyświetlaczu
będzie migał wskaźnik ”km lub mile”(model na rynek Wielkiej Brytanii) oraz
km/l lub l/100 km.
WSKAZÓWKA
Modele na rynek Wielkiej Brytanii): kontynuować następujące punkty.
Z wyjątkiem modeli na rynek Wielkiej Brytanii): opuścić punkty 3 - 5.
3. Nacisnąć przełącznik ”MENU”. Na wyświetlaczu będzie migał wskaźnik ”km”
lub ”mile”.
4. Wybrać ”km” lub ”mile”, za pomocą przełącznika wyboru, a następnie
nacisnąć przełącznik ”MENU”.
Page 31 of 106

31
WSKAZÓWKA
Jeżeli została wybrana jednostka ”km”, wskaźnik zużycia paliwa można ustawić
w dwóch opcjach: ”l/100 km” lub ”km/l”. Aby ustawić wskaźnik, należy
postępować według poniższych punktów. Jeżeli została wybrana jednostka
”mile”, należy opuścić punkty 5 i 6.
5. Wybrać opcję ”km/l” lub ”l/100 km”, za pomocą przełącznika wyboru.
6. Nacisnąć przełącznik ”MENU”, za pomocą przełącznika wyboru, wybrać
opcję ”l/100 km” lub ”km/l”, ponownie nacisnąć przełącznik ”MENU”.
7. Podświetlić wskaźnik , za pomocą przełącznika wyboru, a następnie
nacisnąć przełącznik ”MENU”, aby powrócić do menu ustawień.
Wybór pozycji wyświetlania
1. Podświetlić ”Display”(wyświetlenie), za pomocą przełącznika wyboru.
2. Nacisnąć przełącznik ”MENU”, podświetlić wskaźnik do zmiany, za pomocą
przełącznika wyboru, a następnie ponownie nacisnąć przełącznik ”Menu”.
3. Podświetlić pozycję do zmiany, za pomocą przełącznika wyboru, a
następnie nacisnąć przełącznik ”MENU”.
4. Wybrać pozycję do wyświetlenia, za pomocą przełącznika wyboru, a
następnie nacisnąć przełącznik ”MENU”.
Page 33 of 106

33
2. Nacisnąć przełącznik ”MENU”.
3. Gdy cyfra godzin zacznie migać, ustawić cyfrę godzin, za pomocą
przełącznika wyboru.
4. Nacisnąć przełącznik ”MENU” i cyfra minut zacznie migać.
5. Ustawić cyfrę minut, za pomocą przełącznika wyboru.
6. Nacisnąć przełącznik ”MENU”, aby powrócić do menu ustawień.
Resetowanie wszystkich wyświetlanych pozycji
1. Podświetlić ”All reset” (resetowanie wszystkich pozycji), za pomocą
przełącznika wyboru.
2. Nacisnąć przełącznik ”MENU”.
3. Podświetlić wskaźnik ”YES”, za pomocą przełącznika wyboru, a następnie
nacisnąć przełącznik ”MENU”.
WSKAZÓWKA
Wskazania licznika kilometrów i zegara nie mogą być wyzerowane.
Urządzenie autodiagnostyki
1. Kontrolka systemu immobilizera
2. Lampka ostrzegawcza problemu
silnika
3. Wyświetlacz kodu błędu
Model ten jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych
obwodów elektrycznych. Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych
obwodów, lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, a na
wyświetlaczu pojawi się kod błędu.
Page 34 of 106

34
Jeśli wyświetlacz wyświetli jakikolwiek kod błędu, zanotuj kod, a następnie zleć
Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Urządzenie samoczynnej diagnostyki wykrywa problemy w obwodach systemu
immobilizera. Jeśli zostanie wykryty problem w obwodach systemu immobilizera,
kontrolka immobilizera będzie migać, a na wyświetlaczu pojawi się kod błędu,
gdy stacyjka jest obrócona do pozycji ”ON”.
WSKAZÓWKA
Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu 52, może to być spowodowane
zakłóceniami transpondera. Jeśli pojawi się ten kod błędu, wykonaj
następujące czynności.
1. Uruchomić silnik za pomocą kluczyka o ponownej rejestracji kodu.
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że nie ma innych kluczyków z immobilizerem blisko stacyjki i nie
trzymaj więcej niż jednego kluczyka z immobilizerem na tym samym pierścieniu
do kluczy! Systemy immobilizerów mogą się wzajemnie zakłócać, co może
uniemożliwić uruchomienie silnika.
2. Jeśli silnik uruchomi się, wyłączyć go i spróbować uruchomić silnik za
pomocą standardowych kluczyków.
3. Jeśli żaden z kluczyków standardowych nie uruchamia silnika, należy
przetransportować motocykl wraz z obydwoma kluczykami standardowymi
oraz kodowanym kluczykiem zapasowym do Dealera Yamaha.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy sprawdzić pojazd tak
szybko, jak to możliwe, w celu uniknięcia uszkodzenia silnika.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, aby zapobiec uszkodzeniu silnika,
należy jak najszybciej zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Tryb jazdy (”D-Mode”)
D-mode jest elektronicznie sterowanym układem wydajności silnika z wyborem
dwóch trybów (tryb turystyczny “T” i tryb sportowy “S”). Wcisnąć przełącznik
trybu jazdy MODE” aby przełączać się między trybami (patrz punkt: ”Przełącznik
trybu jazdy ”MODE”)
1. Przełącznik trybu jazdy ”MODE”
WSKAZÓWKA
Przed włączeniem trybu jazdy należy zapoznać się z działaniem przełącznika
trybu jazdy ”MODE”.
Page 35 of 106

35
Tryb turystyczny ”T”
Tryb turystyczny jest odpowiedni dla różnych warunków jazdy. Pozwala
kierowcy na elastyczną, płynną jazdę, w zakresie od małych do dużych
prędkości.
Tryb sportowy ”S”
Tryb, w porównaniu z trybem turystycznym oferuje sportowe osiągi silnika, w
zakresie od niskich do średnich prędkości.
Osprzęt kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik ”MENU”
2. Przełącznik wyboru
3. Przełącznik tempomatu
4. Przełącznik klaksonu
5. Przełącznik kierunkowskazów
”/”
6. Przełącznik świateł drogowych i
mijania/
Prawa strona
1. Przełącznik start / wyłącznik silnika
2. Przełącznik trybu jazdy ”MODE”
3. Przełącznik świateł awaryjnych
Przełącznik świateł drogowych i mijania / przełącznik błyskania światłami
Ustawić przełącznik w pozycji , aby włączyć światła drogowe lub w pozycji
, aby włączyć światła mijania. Aby błysnąć światłami drogowymi,
nacisnąć stronę ”PASS” przełącznika, gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji
świateł mijania.
Przełącznik kierunkowskazów ”/”
Aby zasygnalizować zamiar skręcenia w prawo, przesunąć przełącznik w
kierunku ””. Aby zasygnalizować zamiar skręcenia w lewo, przesunąć
przełącznik w kierunku ””. Po zwolnieniu, przełącznik wraca do pozycji
środkowej. Aby wyłączyć kierunkowskaz, należy wcisnąć przełącznik, po tym,
jak powróci do pozycji środkowej.
Przełącznik klaksonu
Nacisnąć ten przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik start / wyłącznik silnika
Aby uruchomić silnik za pomocą przełącznika start, ustawić przełącznik na
””, a następnie nacisnąć stronę ”” przełącznika. Przed uruchomieniem
silnika, należy zapoznać się z instrukcjami, podanymi w punkcie: ”Uruchomienie
silnika”. Ustawić przełącznik na ””, aby zatrzymać silnik w przypadku
Page 36 of 106

36
zagrożenia, np. przewrócenie się pojazdu lub gdy linka gazu zostanie
zablokowana.
WSKAZÓWKA
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji ”ON” i przełącznik start jest wciśnięty, ale to nie oznacza awarii.
Przełącznik świateł awaryjnych
Przy położeniu kluczyka w pozycji ”ON” lub, nacisnąć ten przełącznik, aby
uruchomić światła awaryjne (jednoczesne miganie wszystkich świateł
sygnalizacyjnych). Światła awaryjne używane są w sytuacjach awaryjnych lub,
gdy należy ostrzec innych uczestników ruchu o tym, że Twój pojazd jest
zatrzymany na drodze i może stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy zbyt długo używać świateł awaryjnych, gdyż może to spowodować
rozładowanie akumulatora.
Przełączniki systemu kontroli ustalonej prędkości (tempomatu)
Zapoznaj się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Aktywacja i ustawienie
tempomatu”.
Przełącznik ”MENU”
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik wyboru
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik trybu jazdy ”MODE”
OSTRZEŻENIE:
Nie można używać przełącznika ”MODE” podczas jazdy.
Za pomocą przełącznika ”MODE” można przełączać tryb jazdy na tryb
turystyczny ”T” lub tryb sportowy ”S”. Aby zmiana trybu jazdy była możliwa,
manetka gazu musi być całkowicie zamknięta. Wybrany tryb jest pokazywany
na wyświetlaczu trybu jazdy. Tryb jazdy nie może być zmieniony, gdy działa
tempomat.
!
Page 38 of 106

38
manetki gazu. Upewnić się, że odpowiednie ustawienie na pokrętle regulacji
zrówna się ze znakiem ”Δ” na dźwigni hamulca.
Pedał hamulca
1. Pedał hamulca
Pedał hamulca znajduje się z prawej strony motocykla. Aby uruchomić
hamulec tylny, naciskać na pedał hamulca.
Model jest wyposażony w jednolity układ hamulcowy. Po naciśnięciu pedału
hamulca, działa hamulec tylny i część hamulca przedniego. Dla pełnej
skuteczności hamowania, naciskać jednocześnie, zarówno dźwignię hamulca,
jak i pedał hamulca.
ABS
Yamaha ABS (układ hamulcowy zapobiegający blokowaniu kół podczas
hamowania) posiada podwójny system elektronicznego sterowania, który
działa niezależnie na hamulec przedni i tylny. Hamulce z ABS należy obsługiwać
tak, jak hamulce konwencjonalne. Jeśli ABS jest aktywowany, na dźwigni lub
pedale hamulca może być odczuwalne pulsowanie. W tej sytuacji, należy
nadal naciskać hamulce i pozwolić na pracę ABS; nie "pompować" hamulców,
ponieważ zmniejszy to skuteczność hamowania.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze należy zachować odpowiednią odległość od pojazdu jadącego z
przodu i dostosować prędkość jazdy, nawet, jeśli działa ABS.
ABS działa najlepiej na długiej odległości hamowania.
Na niektórych powierzchniach, takich jak, nierówne drogi lub żwir, droga
hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS, niż bez.
ABS jest monitorowany przez moduł ECU, który powróci do konwencjonalnego
systemu hamowania, w przypadku wystąpienia awarii.
WSKAZÓWKA
ABS przeprowadza test autodiagnostyki za każdym razem, gdy pojazd po
raz pierwszy rusza, po przekręceniu kluczyka do pozycji "ON" i osiąga
prędkość, co najmniej 10 km/h. Podczas tego testu z pod siedziska słychać
dźwięk ”kliknięcia”, a jeśli dźwignia hamulca lub pedał hamulca są nawet
lekko naciskane, na dźwigni lub pedale hamulca mogą być odczuwalne
wibracje, ale nie to oznacza awarii.
ABS posiada tryb testowy, który pozwala właścicielowi poczuć pulsowanie
na dźwigni hamulca lub pedale hamulca, gdy ABS działa. Jednak, podczas
wykonywania tego testu potrzebne są specjalne narzędzia, dlatego, gdy
przeprowadzany jest test, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha.
!
Page 40 of 106

40
WSKAZÓWKA
Wyłączenie system kontroli przyczepności pomaga uwolnić tylne koło w
sytuacji, gdy motocykl ugrzęźnie w błocie, piasku lub w innych miękkich
nawierzchniach.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z określonych opon. Użycie opon o innym rozmiarze
spowoduje, że dokładna kontrola obrotu opon przez system kontroli
przyczepności będzie niemożliwa.
Włączenie / wyłączenie systemu kontroli przyczepności
OSTRZEŻENIE:
Dokonywanie jakichkolwiek zmian ustawień systemu kontroli przyczepności
należy przeprowadzać podczas postoju motocykla. Zmiana ustawień podczas
jazdy odwraca uwagę kierowcy i zwiększa ryzyko wypadku.
Aby wyłączyć system kontroli przyczepności, nacisnąć przycisk ”TCS” na
wyświetlaczu wielofunkcyjnym, przez przynajmniej dwie sekundy.
Jeżeli system kontroli przyczepności jest nieaktywny, zapali się wskaźnik /
lampka ostrzegawcza systemu.
Aby włączyć system kontroli przyczepności, nacisnąć przycisk ”TCS” ponownie.
Jeżeli system kontroli przyczepności jest aktywny, wskaźnik / lampka
ostrzegawcza systemu zgaśnie.
1. Przycisk systemu kontroli
przyczepności ”TCS”
2. Wskaźnik L lampka ostrzegawcza
systemu kontroli przyczepności
”TCS”
Resetowanie systemu kontroli przyczepności
System kontroli przyczepności będzie nieaktywny w następujących warunkach:
Koło tylne obraca się, przy opuszczonej podpórce centralnej i kluczykiem w
stacyjce na ”ON”.
Koło przednie lub tylne zostało uniesione z podłoża podczas jazdy.
Nadmierne obracanie koła tylnego.
Jeżeli system kontroli przyczepności został wyłączony, zapali się zarówno
wskaźnik / lampka ostrzegawcza systemu, jak i lampka ostrzegawcza awarii
silnika.
Aby zresetować system kontroli przyczepności
Kluczyk w stacyjce obrócić do pozycji ”OFF”. Odczekać przynajmniej 1
sekundę, a następnie kluczyk obrócić do pozycji ”ON”. Wskaźnik / lampka
ostrzegawcza systemu powinna zgasnąć i system będzie włączony. Lampka
ostrzegawcza awarii silnika powinna zgasnąć, gdy motocykl osiągnie prędkość,
co najmniej 20 km/h. Jeśli po resetowaniu wskaźnik / lampka ostrzegawcza
systemu nie zgasną, można będzie jechać motocyklem, jakkolwiek, powinien
być sprawdzony przez Dealera Yamaha. !
Page 42 of 106

42
1. Rura wlewu paliwa
2. Maksymalny poziom paliwa
3. Wytrzeć natychmiast rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może
uszkodzić lakier i elementy plastikowe motocykla.
4. Upewnić się, że korek zbiornika paliwa został mocno zamknięty.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca, dlatego należy obchodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane należy
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
Zalecane paliwo:
standardowa benzyna bezołowiowa
pojemność zbiornika paliwa:
25, 0 l
w tym rezerwa paliwa:
5, 5 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego motocykla został przystosowany do pracy na benzynie
wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę
silnika, zastosuj inną markę paliwa, lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej.
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykla.
!
Page 44 of 106

44
2. Unieść przód siedziska pasażera, a następnie wyciągnąć siedzisko do
przodu.
Aby zainstalować siedzisko pasażera
1. Włożyć wypusty, znajdujące się z tyłu siedziska pasażera do uchwytów
siedziska, jak pokazano na rysunku, a następnie, przesunąć przód siedziska
w dół, aby zablokować go na miejscu.
1. Wypust
2. Uchwyt siedziska
2. Wyjąć kluczyk.
Siedzisko kierowcy
Aby zdjąć siedzisko kierowcy
1. Zdjąć siedzisko pasażera.
2. Przesunąć dźwignię blokującą, znajdującą się z tyłu siedziska kierowcy, jak
pokazano na rysunku, a następnie wyciągnąć siedzisko na zewnątrz.
1. Dźwignia blokująca siedzisko
kierowcy
2. Siedzisko kierowcy
Aby zamontować siedzisko kierowcy
1. Wsunąć wypust, znajdujący się z przodu siedziska, w uchwyt, jak pokazano
na rysunku, a następnie opuścić tył siedziska, aby go zablokować.
1. Wypust siedziska
2. Uchwyt siedziska
2. Zamontować siedzisko pasażera.
WSKAZÓWKA
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że siedzisko zostało
prawidłowo zamontowane.
Wysokość siedziska kierowcy może być regulowana, w zależności od
preferencji kierowcy.