YAMAHA FJR1300AE 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FJR1300AE, Model: YAMAHA FJR1300AE 2015Pages: 106, PDF Size: 2.61 MB
Page 1 of 106
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA FJR1300AE
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Stałeś się właśnie właścicielem motocykla FJR1300AE, przy którego
konstruowaniu i produkcji zostały wykorzystane wieloletnie doświadczenia i
najnowsza technologia Yamaha. Efektem tego jest wysoka jakość i
niezawodność tych motocykli.
Aby korzystać z wszystkich zalet motocykla, dokładnie przeczytaj całą
instrukcję. Dowiesz się nie tylko, jak najlepiej obsługiwać, dokonywać
przeglądów i konserwować swój pojazd, ale również, jak uchronić siebie i
pasażera przed wypadkiem. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej
instrukcji pomoże Ci utrzymać motocykl w jak najlepszym stanie.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, nie wahaj się skontaktować się z Dealerem
Yamaha. Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Więc pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
Yamaha nieustannie poszukuje możliwości ulepszenia koncepcji i jakości swych
produktów. Mimo, iż niniejsza instrukcja zawiera większość aktualnych
informacji, będących w posiadaniu producenta w momencie oddania
instrukcji do druku, mogą być niewielkie rozbieżności między Twoim
motocyklem i instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości dotyczące tej
instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi.
FJR1300AE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2013 Yamaha Motor Co., itdK
Pierwsze wydanieI czerwiec 2013
Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie, wznawianie lub wykorzystywanie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co., LtdK jest formalnie zabronione.
Wydrukowano w Japonii.
2PD-28199-E0 !
Page 2 of 106
2
YAMAHA
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. LTD.
1450-6 Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonia
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My
firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. LTD.
Adres: 1450-6 Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonia
Niniejszym oświadczamy, iż produkt:
Rodzaj wyposażenia: IMMOBILIZER
TypJ oznaczenia: 5SiJ00
spełnia następujące normy lub dokumenty:
Dyrektywa R & TTE (1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v 1.5.1(2010-02)
EN60950-1: 2006/A11:2009
Dyrektywa dla pojazdów dwu lub trzy kołowych (97/24/EC: Rozdział 8, EMCF
Miejsce wydania: Shizuoka, Japonia
Data wydania: 1 sierpnia 200O
Odnotowane poprawki
Nr Treść Data
N Zmiana osoby kontaktowej i zintegrowanego typu
oznaczenia
9 czerwca 2005
O Wersja zgodna z normą EN60950 do EN60950J1 27 lutego 2006
P Zmiana nazwy firmy 1 marca 2007
4 Wersja do następujących norm:
EN30M 33MJ2 v1.1.1do EN300 33MJ2 v 1.3.1i EN300 33MJ2 v 1.5.N
EN6095MJ1: 2001 do EN6095MJ1: 2006/A11:200V
8 lipca 2010
Dyrektor Generalny działu zapewnienia jakości
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi
symbolami:
To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany
do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Stosuj się
do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie
występują za tym symbolem, aby uniknąć obrażeń lub
śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby
proceduró były łatwiejsze i bardziej przejrzysteK
G Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ! !
Page 3 of 106
3
WSKAZÓWKA
Instrukcję użytkownika należy traktować, jako jeden z elementów motocykla i
należy ją przekazać nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży pojazdu.
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 2
SPIS TREŚCI 3
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 6
OPIS MOTOCYKLA 10
Widok z lewej strony 10
Widok z prawej strony 10
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 11
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 11
System immobilizera 12
Stacyjka/ blokada kierownicy 12
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 14
Kontrolka kierunkowskazu 14
Kontrolka biegu jałowego 14
Kontrolka świateł drogowych 14
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju 14
Kontrolki tempomatu 15
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 15
Kontrolka systemu ABS 15
Kontrolka systemu kontroli przyczepności/ lampka ostrzegawcza ”TCS” 16
Lampka ostrzegawcza systemu elektronicznej regulacji zawieszenia 16
Kontrolka systemu immobilizera 16
System kontroli ustalonej prędkości (tempomat) 16
Aktywacja i ustawienie tempomatu 17
Regulacja ustawienia ustalonej prędkości jazdy (tempomatu) 17
Dezaktywacja tempomatu 19
Korzystanie z funkcji wznowienia 18
Automatyczne wyłączanie tempomatu 18
Urządzenie autodiagnostyki 19
Wyświetlacz wielofunkcyjny 20
Obrotomierz 21
Miernik poziomu paliwa 21
Wskaźnik Eco 22
Wyświetlacz biegu 22
Wyświetlacz trybu jazdy 22
Wyświetlacz funkcji 22
Wyświetlacz trybu ustawień 27
Urządzenie autodiagnostyki 33
Tryb jazdy (”D-Mode”) 34
Osprzęt kierownicy 35
Przełącznik świateł drogowych i mijania/przełącznik błyskania światłami 35
Przełącznik kierunkowskazów 35
Przełącznik klaksonu 35
Przełącznik start / wyłącznik silnika 35
Przełącznik świateł awaryjnych 36
Przełączniki systemu kontroli ustalonej prędkości (tempomatu) 36
Page 4 of 106
4
Przełącznik ”MENU” 36
Przełącznik wyboru 36
Przełącznik trybu jazdy ”MODE” 36
Dźwignia sprzęgła 37
Pedał zmiany biegów 37
Dźwignia hamulca 37
Pedał hamulca 38
System ABS 38
System kontroli przyczepności 39
Włączenie/ wyłączenie systemu kontroli przyczepności 40
Resetowanie systemu kontroli przyczepności 40
Korek zbiornika paliwa 41
Paliwo 41
Przewód odpowietrzający/ przelewowy zbiornika paliwa 43
Katalizator 43
Siedzisko pasażera 43
Siedzisko kierowcy 44
Regulacja wysokości siedziska kierowcy 45
Schowki na bagaż 47
Skrzynka na akcesoria 47
Regulacja wiązki świetlnej reflektora 48
Pozycja kierownicy 48
Otwieranie i zamykanie wywietrzników osłony 49
Lusterka wsteczne 50
Regulacja zawieszenia przedniego i tylnego 50
Podpórka boczna 55
System odcinania zapłonu 55
Kontrola przełączników 56
Dodatkowe gniazdo DC 56
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 57
Tabela czynności kontrolnych 58
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 59
Uruchomienie silnika 60
Zmiana biegów 61
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 61
Docieranie silnika 61
Parkowanie 62
OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY 62
Zestaw narzędzi podręcznych 63
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 64
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna 64
Demontaż i montaż paneli 67
Kontrola świecy zapłonowej 70
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 71
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 71
Wymiana oleju silnikowego (z lub bez wymiany kasety filtra oleju) 71
Olej przekładniowy 73
Kontrola oleju przekładniowego 74
Wymiana oleju przekładniowego 74
Płyn chłodzący 75
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego 75
Page 5 of 106
5
Wymiana płynu chłodzącego 76
Czyszczenie wkładu filtra powietrza 77
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 78
Sprawdzenie luzu manetki gazu 78
Luz zaworów 78
Opony 78
Ciśnienie powietrza w oponach 79
Kontrola opon 79
Informacje dotyczące ogumienia 80
Koła odlewane 81
Sprzęgło 82
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca 82
Przełączniki świateł stopu 82
Kontrola klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 82
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i płynu sprzęgła 83
Wymiana płynu hamulcowego i płynu sprzęgła 84
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 85
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 85
Sprawdzanie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 85
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 86
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej 86
Smarowanie sworzni zawieszenia tylnego 87
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 87
Sprawdzanie widelca przedniego 87
Sprawdzanie układu kierowniczego 88
Sprawdzanie łożysk koła 88
Akumulator 89
Ładowanie akumulatora 89
Przechowywanie akumulatora 89
Wymiana bezpieczników 90
Wymiana żarówki reflektora 92
Wymiana żarówki kierunkowskazu przedniego 92
Wymiana żarówki kierunkowskazu tylnego lub światła tylnego/hamowania 92
Wymiana żarówki podświetlenia tablicy rejestracyjnej 92
Wymiana żarówki światła pomocniczego 93
Usuwanie usterek 93
Schemat możliwych usterek 94
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 94
Przegrzewanie silnika 94
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 95
Informacja dotycząca koloru matowego 95
Pielęgnacja 95
Przerwa w eksploatacji 97
DANE TECHNICZNE 99
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 102
Pola do wpisywania numerów identyfikacyjnych 102
Numer identyfikacyjny pojazdu 102
Etykieta modelu 103
SKOROWIDZ 103
Page 6 of 106
6
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem motocykla
Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową
eksploatację motocykla. Motocykle to jednoślady. Ich bezpieczne użytkowanie
i obsługa zależą od stosowania odpowiednich technik jazdy, jak również od
wiedzy kierowcy. Każdy kierowca powinien poznać następujące wymagania
przed jazdą motocyklem.
Poznać wszystkie instrukcje, z właściwego źródła, na temat wszystkich
aspektów obsługi motocykla.
Przestrzegać ostrzeżeń i wymogów konserwacji, zawartych w tej instrukcji.
Uzyskać kwalifikowane szkolenia w zakresie bezpiecznej i prawidłowej
technice jazdy.
Otrzymać profesjonalną obsługę techniczną, jak określono w niniejszej
instrukcji obsługi i kiedy staje się konieczne, ze względu na warunki
mechaniczne.
Nie używać motocykla bez odpowiedniego szkolenia lub instrukcji. Podejmij
szkolenie na kursie. Początkujący kierowcy powinni zostać przeszkoleni przez
certyfikowanego instruktora. Skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem
motocykli, aby dowiedzieć się o szkoleniach w najbliższej okolicy.
Bezpieczna jazda
Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie
używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.
Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt:
”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.
Motocykl ten jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.
Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało
spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli
motocykla. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo
skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.
Dlatego należy:
Zakładać ubranie w jaskrawych kolorach.
Zachować szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest
to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.
Jechać tam, gdzie jest się widocznym dla innych kierowców. Unikać
jazdy w ”martwej strefie”.
Nie wykonywać czynności konserwacyjnych bez odpowiedniej wiedzy.
Skontaktować się z autoryzowanym Dealerem skuterów, który
poinformuje Cię o podstawowej konserwacji skutera. Pewne czynności
mogą być wykonywane tylko przez kwalifikowany personel.
Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu
z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.
Upewnij się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem.
Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.
Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.
Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, dopóki nie
poznasz dokładnie motocykla i wszystkich jego funkcji sterowania.
Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym
błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub
niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.
Page 7 of 106
7
Zawsze przestrzegaj ograniczeń prędkości i nie podróżuj szybciej niż
pozwalają na to warunki drogowe i ruchu.
Zawsze sygnalizuj przed skręceniem lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się,
że inni kierowcy mogą cię zobaczyć.
Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania
motocyklem.
Kierowca powinien trzymać obie ręce na kierownicy i obie stopy na
podnóżkach kierowcy podczas jazdy, aby zachować kontrolę nad
motocyklem.
Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska
siedziska lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na
podnóżkach pasażera. Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on
mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.
Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach
utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.
Ubiór ochronny
Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy.
Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych
elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.
Podczas jazdy, miej zawsze na głowie atestowany kask.
Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.
Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice
motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.
Nie zakładaj porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono
zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykla, jak podnóżki,
dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.
Nie dotykaj gorących części silnika lub układu wydechowego podczas
pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte
nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.
Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie
doświadczenia jakichkolwiek symptomów tlenku węgla, taką przestrzeń należy
natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI
MEDYCZNE.
Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeżeli spróbujesz
wietrzyć pomieszczenie przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla
może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.
Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty
garażowe.
Page 8 of 106
8
Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz w takim miejscu, aby spaliny
miały możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.
Obciążenie motocykla
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać
niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest
nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W
takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie
należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykla. Całkowity ciężar
kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.
Jazda motocyklem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może
doprowadzić do wypadku.
Maksymalne obciążenie motocykla:
21O kg
Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o
następujących kwestiach:
Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej
motocykla, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy
najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest
możliwie jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykla, aby
zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.
Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazdą
upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do
motocykla. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia
ładunków.
Prawidłowo wyregulować zawieszenie w zależności od obciążenia (tylko
modele z regulacją zawieszenia) i sprawdzić stan i ciśnienie opon.
Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy,
przednim widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy,
w tym torby podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych
częściach motocykla, mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję
kierownicy.
Model nie jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy, do motocykla nie
należy montować wózka bocznego.
Oryginalne akcesoria Yamaha
Wybór akcesoriów do motocykla to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria
Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, zostały zaprojektowane,
przetestowane i zatwierdzone przez firmę Yamaha do montowania w
motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z Yamaha, produkuje części i akcesoria
lub oferuje inne modyfikacje pojazdów Yamaha. Yamaha nie jest w stanie
testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, Yamaha nie zatwierdza, ani
nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez Yamaha,
ani modyfikacji, które nie były zalecane przez Yamaha, nawet, jeśli ich zakup i
montaż był u Dealera Yamaha.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Dostępne na rynku zamienniki, tylko z konstrukcji i jakości, są podobne do
oryginalnych akcesoriów Yamaha. Należy zauważyć, że niektóre z zamiennych
Page 9 of 106
9
akcesoriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie i mogą stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa, Twojego i innych. Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub
wprowadzenie innych, niż zaleca Yamaha modyfikacji, zmienia konstrukcję
pojazdu i aerodynamikę prowadzenia motocykla, co może doprowadzić do
poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginalnych, dostępnych
na rynku, może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie ”Obciążenie
motocykla”.
Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby
wpłynąć na zachowanie motocykla. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie
sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności
lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu
kierowniczego lub sterowania, ani nie zasłaniają świateł lub reflektorów.
Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą
powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub
aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy
albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie
lekkie i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.
Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na
stabilność motocykla z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może
unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze.
Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania
lub wyprzedzania przez duże pojazdy.
Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do
jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i
może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie
są zalecane.
Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są
akcesoria elektryczne. Jeżeli urządzenia te przekraczają moc układu
elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze Twojego motocykla zostały zaprojektowane tak, aby
zapewniać najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w
prowadzeniu pojazdu. Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być
odpowiednie do tego modelu. Zapoznaj się ze szczegółami, dotyczącymi
zalecanego ogumienia przy wymianie opon.
Transportowanie motocykla
Przed transportowaniem motocykla na innym pojeździe należy zapoznać się z
poniższymi wskazówkami.
Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.
Sprawdzić, czy kurek paliwa (jeśli jest w wyposażeniu) ustawiony jest w
pozycji ”OFF” i czy nie ma wycieków paliwa.
Ustawić motocykl przednim kołem do przodu przyczepy lub skrzyni
ładunkowej i zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym
ruchom.
Przekładnię ustawić na biegu (modele z manualną skrzynią biegów).
Mocne elementy motocykla, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca
przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać takich elementów,
Page 10 of 106
10
które mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,
kierunkowskazów. Należy wybrać takie miejsce na motocyklu, aby podczas
transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.
Zawieszenie, jeżeli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w
taki sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
1. Zbiornik płynu chłodzącego
2. Skrzynka na akcesoria
3. Zestaw narzędzi podręcznych
4. Śruba wlewu oleju
przekładniowego
5. Śruba spustowa oleju
przekładniowego
6. Wkład filtra powietrza
7. Pedał zmiany biegów
8. Korek wlewu oleju silnikowego
9. Kaseta filtra oleju silnikowego
10. Wziernik sprawdzania poziomu
oleju silnikowego
11. Śruba spustowa oleju silnikowego
Widok z prawej strony