YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French) FX HO 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49797/w960_49797-0.png YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: stop start, boot, maintenance, navigation system, alarm, change time, AUX

Page 161 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-20
ESD
GJU18042
Bilge 
Die Bilge auf Wasser- und Kraftstoffrückstände 
untersuchen.
Dieses Wasserfahrzeug ist mit sowohl einem 
konventionellen Jetunterdruck-Bilgenlenzsystem 
als auch einem elekt

Page 162 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-21
F
FJU20581
Bouchon de vidange de poupe 
Vérifiez que les bouchons de vidange de pou-
pe sont correctement installés.
@ Vérifiez que les bouchons de vidange de
poupe sont correctement serrés

Page 163 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-22
ESD
GJU20581
Heck-Ablassschrauben 
Die Heck-Ablassschrauben auf richtigen Sitz 
kontrollieren.
@ Sicherstellen, dass die Heck-Ablassschrau-
ben fest sitzen, bevor das Wasserfahrzeug 
zu Wasser g

Page 164 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-23
F
FJU18640
Extincteur 
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord. Le réceptacle de l’extincteur 1
 est situé
dans le compartiment de rangement de siège. 
Pour ouvrir le couvercle

Page 165 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-24
ESD
GJU18640
Feuerlöscher 
Sicherstellen, dass ein voller Feuerlöscher an 
Bord ist. Der Feuerlöscherbehälter 1
 befindet 
sich im Ablagefach der Sitzbank. 
Zum Öffnen des Deckels am Feuerl

Page 166 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-25
F
FJU18340 
Accélérateur  
Actionnez plusieurs fois la manette des gaz
pour vérifier que sa course est entièrement libre.
Elle doit se déplacer facilement et sans à-coups
sur toute sa cours

Page 167 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-26
ESD
GJU18340
Gas 
Den Gashebel mehrmals betätigen und lösen, 
um sicherzustellen, dass es keine Verzögerung in 
seinem Bewegungsbereich gibt. Er sollte sich 
leicht durch alle Funktionsbereich

Page 168 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-27
F
FJU12451
Levier d’inversion et inverseur 
Contrôlez le bon fonctionnement du levier
d’inversion et de l’inverseur. 
Vérifiez que l’inverseur descend complète-
ment lorsque vous relev

Page 169 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-28
ESD
GJU12451
Schalthebel und Umkehrklappe 
Die Funktion des Schalthebels und der Um-
kehrklappe kontrollieren. 
Sicherstellen, dass die Umkehrklappe völlig 
gesenkt wird, wenn der Schalthebel na

Page 170 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-29
F
FJU20620
Système de réglage rapide de l’assiette
(QSTS) 
Vérifiez que le levier de verrouillage d’inver-
sion et le sélecteur QSTS fonctionnent correcte-
ment. 
1. Pour ce faire, active
Trending: boot, octane, sat nav, AUX, lock, stop start, navigation