YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French) FX HO 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49797/w960_49797-0.png YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: AUX, sport mode, engine, USB port, USB, dimensions, octane

Page 151 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU13460 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme  
GJU13470
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme 
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überpr

Page 152 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU13460 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU13470 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l

Page 153 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
A_F1X80.book  Page 12  Friday, September 2, 2005  8:50 AM

Page 154 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU10480 
Points de contrôle préalables  
FJU18780
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour ce faire, déposez les sièges arrière et
avant. (Cf. p

Page 155 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU10480 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme  
GJU18780
Motorraum 
Vor jeder Benutzung den Motorraum entlüften. 
Um den Motorraum zu entlüften die Rück- und 
Vordersitze ausbauen. (Siehe

Page 156 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU20831
Niveau d’huile moteur 
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation.
@ Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo-
teur sur l’eau, soyez attentif aux autres

Page 157 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU20831
Motorölstand 
Den Motorölstand vor jeder Fahr t kontrollieren.
@ Beim Kontrollieren des Motorölstands auf 
dem Wasser auf andere Wasserfahrzeuge, 
Boote, Schwimmer und Hinderniss

Page 158 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-17
F
4. Enlevez le bouchon du réservoir d’huile 1,
essuyez la jauge, puis vissez complètement
le bouchon du réservoir dans l’orifice corres-
pondant. Retirez une nouvelle fois le bou-
chon du

Page 159 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-18
ESD
4. Den Öltankdeckel 1
 abnehmen, den Mess-
stab abwischen und zurückstecken; anschlie-
ßend den Deckel vollständig an der Einfüllöff-
nung zudrehen. Den Öl-Tankdeckel nochmals 
abnehme

Page 160 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 3-19
F
FJU18042
Fond de cale 
Vérifiez l’absence d’humidité et de résidus de
carburant dans le fond de cale.
Ce scooter nautique est équipé d’une tuyère
conventionnelle et électrique de v
Trending: stop start, boot, navigation, reset, sport mode, radio, USB port