ABS YAMAHA FX HO CRUISER 2009 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2009Pages: 112, PDF-Größe: 8.15 MB
Page 7 of 112
Inhalt
Wasserfahrzeug anhalten ............... 73
Wasserfahrzeug auf Strand
setzen .......................................... 73
Wasserfahrzeug anlegen ................ 73
Rückwärts fahren auf
Wasserstraßen ............................. 74
Betrieb in algenreichem
Gewässer ..................................... 74
Pflege nach dem Fahren .............. 75
Transport ...................................... 76
Wartung und Pflege ........................ 77
Stilllegen ....................................... 77
Kühlsystem spülen .......................... 77
Schmierung ..................................... 78
Batterie ............................................ 78
Das Wasserfahrzeug reinigen ......... 79
Wartung und Einstellungen .......... 79
Betriebsanleitung und
Werkzeugsatz .............................. 80
Tabelle der Wartungsintervalle ........ 81
Kraftstoffsystem kontrollieren .......... 83
Motoröl und Ölfilter .......................... 83
Luftfiltereinsatz ................................ 84
Jetdüsenwinkel kontrollieren ........... 84
Schaltseilzug kontrollieren ............... 84
Gasseilzug kontrollieren und
einstellen ...................................... 85
Zündkerzen reinigen und
Elektrodenabstand einstellen ....... 86
Schmierstellen ................................. 89
Batterie kontrollieren ....................... 90
Kraftstoff-Einspritzsystem ................ 92
Technische Daten............................ 93
Technische Daten ......................... 93
Fehlerbeseitigung ........................... 94
Fehlersuche ................................. 94
Fehlersuchtabelle ............................ 94
Notmaßnahmen ........................... 97
Jeteinlass und Flügelrad reinigen .... 97
Starthilfebatterie verwenden ............ 98
Sicherungen wechseln .................... 98Wasserfahrzeug abschleppen ....... 100
Untergetauchtes
Wasserfahrzeug ......................... 100
UF2H70G0.book Page 2 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 9 of 112
Aufkleber verschiedener Art
2
GJU30320
Modellangaben GJU30331Herstellerschild
Wasserfahrzeuge mit dieser Plakette ent-
sprechen bestimmten Abschnitten der Euro-
päischen Maschinenrichtlinie.
Ein Teil der Informationen steht auf dem Her-
stellerschild, das am Wasserfahrzeug ange-
bracht ist. Die vollständigen Erläuterungen
finden sich in den entsprechenden Abschnit-
ten der vorliegenden Betriebsanleitung.
Konstruktionsklasse dieses Personal Wa-
tercraft: C
Klasse C:
Das Wasserfahrzeug wurde für den Betrieb
bis Beaufort-Windstärke 6 und entsprechen-
de Wellenhöhen entwickelt (signifikante Wel-
lenhöhen bis 2 m (6.56 ft); siehe folgender
HINWEIS). Solche Bedingungen finden sich
auf windausgesetzten Binnengewässern, in Mündungsgebieten und in Küstengewässern
mit gemäßigten Wetterverhältnissen.
HINWEIS:
Unter signifikanter Wellenhöhe versteht man
die mittlere Höhe des höchsten Drittels der
Wellen. Dies entspricht in etwa der Wellenhö-
he, wie sie ein erfahrener Beobachter ein-
schätzen würde. Manche Wellen erreichen al-
lerdings das Doppelte dieser Höhe.
1Lage des Herstellerschilds
1
UF2H70G0.book Page 2 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 18 of 112
Informationen zur Sicherheit
11
GJU30761
Fahrt-Einschränkungen
Achten Sie ständig auf andere Personen,
Hindernisse und andere Wasserfahrzeuge.
Achten Sie auf Umstände, die Ihre Sicht
und Ihre Sichtbarkeit durch andere ein-
schränken könnten.
Fahren Sie defensiv und mit angemessener
Geschwindigkeit, und wahren Sie einen Si-
cherheitsabstand zu Personen, Gegen-
ständen und anderen Wasserfahrzeugen.
Fahren Sie niemals direkt hinter anderen
Wasserfahrzeugen oder Booten.
Halten Sie stets so viel Abstand zu ande-
ren, dass Sie sie nicht nass spritzen.
Vermeiden Sie scharfe Wendungen oder
andere Manöver, die es anderen erschwe-
ren, Ihnen auszuweichen oder Ihren Kurs
zu erkennen.
Meiden Sie Untiefen und seichte Gewäs-
ser.
Handeln Sie rasch, um Zusammenstöße zu
vermeiden. Bedenken Sie jederzeit, dass
Wasserfahrzeuge und Boote keine Brem-
sen haben.
Beim Ausweichen von Hindernissen den
Gashebel nicht loslassen—beim Steuern
muss Gas gegeben werden. Vor jedem
Start den Gashebel und die Lenkung kon-
trollieren.
Fahren Sie entsprechend Ihren Fähigkeiten
und vermeiden Sie aggressive Manöver, um zu verhindern, dass Sie die Kontrolle
verlieren, herausgeschleudert werden oder
einen Zusammenstoß verursachen.
Dies ist kein Spielzeug, sondern ein Hoch-
leistungs-Wasserfahrzeug. Scharfe Wen-
dungen und Sprünge über Kielwasser oder
Wellen erhöhen das Risiko für Rücken-
oder Wirbelsäulenverletzungen (Läh-
mung), Gesichtsverletzungen sowie Bein-,
Knöchel- und andere Knochenbrüche. Des-
halb Kielwasser oder Wellen nicht über-
springen.
Das Wasserfahrzeug nicht auf rauem Ge-
wässer oder bei schlechtem Wetter bzw.
schlechten Sichtverhältnissen einsetzen,
da dies zu Unfällen mit Verletzungs- oder
Todesfolge führen kann. Achten Sie auf
Zeichen eines Wetterumschwungs. Be-
rücksichtigen Sie die aktuelle Wetterlage
und -vorhersage, bevor Sie mit dem Was-
serfahrzeug losfahren.
Wie bei allen Wassersportarten, sollte auch
beim Fahren mit diesem Wasserfahrzeug
stets jemand in Ihrer Nähe sein. Wenn Sie
sich weiter vom Ufer oder Strand entfernen
als Sie schwimmen können, sollten Sie sich
von einem anderen Boot oder Wasserfahr-
zeug begleiten lassen; dabei jedoch immer
einen angemessenen Abstand wahren.
Handeln Sie stets mit gesundem Men-
schenverstand.
Befahren Sie keine Gewässer, in denen
zwischen Wasserfahrzeug und Grund nicht
wenigstens 60 cm (2 ft) Abstand bestehen
bleibt, um Kollisionen mit Hindernissen un-
UF2H70G0.book Page 11 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 21 of 112
Informationen zur Sicherheit
14
Zuverlässigkeit verschlechtern. Das Fahren
mit einem veränderten Wasserfahrzeug ist
möglicherweise gefährlich oder illegal.
Die Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) am linken Handgelenk befestigen
und vom Lenker fernhalten, damit der Mo-
tor stoppt, falls der Fahrzeugführer vom
Wasserfahrzeug stürzt. Ist die Fahrt been-
det, die Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) vom Wasserfahrzeug entfernen,
um ein unbeabsichtigtes Starten oder eine
unerwünschte Nutzung durch Kinder oder
andere Personen zu verhindern.
Sorgfältig nach Schwimmern Ausschau
halten und Badebereiche vermeiden.
Schwimmer sind im Wasser nur schwer zu
erkennen und könnten unbeabsichtigt er-
fasst oder überfahren werden.
Zusammenstöße mit anderen Booten ver-
meiden. Der Bootsverkehr sollte ständig
beobachtet werden. Möglicherweise ist ein
anderer Bootsführer unaufmerksam. Wird
man von anderen Bootsführern nicht gese-
hen, bzw. reagiert man schneller, als es die
anderen erwarten, riskiert man einen Zu-
sammenstoß.
Zu anderen Booten und Wasserfahrzeugen
sollte stets ein Sicherheitsabstand einge-
halten werden. Auf Wasserski- oder Angel-
leinen achten. Die Bootssicherheitsregeln
beachten und vor Kurvenmanövern immer den Rückraum prüfen. (Siehe “Bootssicher-
heitsregeln” auf Seite 19.)
UF2H70G0.book Page 14 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 26 of 112
Informationen zur Sicherheit
19
Vor dem eigentlichen Ziehen muss das
Wasserfahrzeug so langsam wie möglich
gesteuert werden, bis es außer Reichweite
des Skifahrers ist und die Leine sich strafft.
Sicherstellen, dass die Leine nirgendwo
verwickelt ist.
Prüfen, dass der Skifahrer bereit ist und kei-
ne Behinderungen durch Wasserfahrzeuge
oder sonstige Hindernisse vorliegen. An-
schließend genügend Gas geben, damit
der Skifahrer sich aufrichten kann.
Gleichmäßige und weite Kurven fahren.
Das Wasserfahrzeug ist in der Lage, sehr
enge Kurven zu fahren, was die Fähigkei-
ten des Skifahrers übersteigen könnte. Da-
für sorgen, dass der Skifahrer mindestens
50 m (150 ft) Abstand, also die doppelte
Länge einer Standard-Wasserskileine zu
möglichen Gefahrenquellen einhält.
Vorsicht: Der Haltegriff des Zugseils kann
zum Wasserfahrzeug zurückschnellen,
falls der Skifahrer stürzt oder sich nicht auf-
richten kann.
Wird statt eines Skifahrers ein großer Ge-
genstand gezogen, wie z.B. ein anderes
Boot oder Wasserfahrzeug, kann dies zu
mangelhaftem Lenkverhalten und zu Ge-
fahrensituationen führen. Langsam und
vorsichtig fahren, falls im Notfall ein ande-
res Boot gezogen werden muss.
GJU30970
Sicherheitsregeln für das
Bootfahren
Dieses Yamaha-Wasserfahrzeug wird recht-
lich als Motorboot eingestuft. Die Benutzung
des Wasserfahrzeugs muss in Übereinstim-
mung mit den Gesetzen und Vorschriften ge-
schehen, die für das betreffende Gewässer
gelten.
UF2H70G0.book Page 19 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 27 of 112
Informationen zur Sicherheit
20
GJU30991
Fahrvergnügen mit
Verantwortung
Teilen Sie die Orte, wo Sie das Wasserfahr-
zeug zu Ihrem Vergnügen einsetzen, mit an-
deren Menschen und mit der Natur. Verges-
sen Sie bei allem Spaß nicht Ihre
Verantwortung, Mitmenschen, Land, Wasser
und Tierwelt mit Respekt und Rücksicht zu
behandeln.
Betrachten Sie sich in Ihrem Umfeld stets
selbst als Gast. Bedenken Sie immer, dass
das Betriebsgeräusch des Wasserfahrzeugs
für Sie vielleicht wie Musik in Ihren Ohren
klingt, andere es aber als lästigen Lärm emp-
finden. Ebenso mögen Sie Ihre Kielwasser-
spritzer als aufregend empfinden, während
die entstehenden Wellen andere nur stören.
Fahren Sie nicht zu nah an Strandhäuser,
Nist- und Naturschutzgebiete heran, und
wahren Sie einen respektvollen Abstand zu
Fischern, anderen Booten, Schwimmern und
belebten Stränden. Sollte es unumgänglich
sein, solche Gebiete zu durchfahren, tun Sie
dies langsam und halten Sie sich an die gel-
tenden Vorschriften.
Regelmäßige Wartung ist erforderlich, um si-
cherzustellen, dass die Abgaswerte und Ge-
räuschpegel des Wasserfahrzeugs innerhalb
der vorgeschriebenen Grenzwerte liegen. Als
Eigentümer oder Führer haben Sie die Ver-
antwortung dafür, dass die in dieser Be-
triebsanleitung vorgeschriebenen Wartungs-
arbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzen Sie die Umwelt nicht. Füllen
Sie weder Öl noch Benzin ein an Stellen, wo
durch Verschütten die Natur verseucht wer-
den kann. Bringen Sie das Wasserfahrzeug
zum Tanken aus dem Wasser fern vom Ufer
oder Strand. Entsorgen Sie Wasser und jegli-
che Kraftstoff- und Ölrückstände im Motor-raum entsprechend den örtlichen Bestimmun-
gen. Halten Sie die Wasserwege sauber, die
Sie mit Mensch und Tier teilen. Hinterlassen
Sie keine Abfälle.
Indem Sie sich verantwortungs-, respekt- und
rücksichtsvoll verhalten, sorgen Sie mit dafür,
dass unsere Gewässer weiterhin für Freizeit-
vergnügen zur Verfügung stehen.
UF2H70G0.book Page 20 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 31 of 112
Ausstattungen und Funktionen
24
Motorraum
6 5
7
10 9
8
2143
1Motorabdeckung
2Luftfiltergehäuse
3Wasserabscheider
4Kraftstofftank
5Batterie
6Spülschlauchanschluss
7Zündkerzenstecker
8Schaltkasten
9Motoröl-Einfüllverschluss
10Messstab
UF2H70G0.book Page 24 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 35 of 112
Ausstattungen und Funktionen
28
GJU31150Motor-Stoppschalter
Zum Abschalten des Motors im Normalfall
den Motor-Stoppschalter (roter Knopf) drü-
cken.
GJU31161Motor-Quickstoppschalter
Das eine Ende der Motor-Quickstoppleine
(Handgelenk-Schleife) am linken Handgelenk
befestigen und dann den Clip am anderen
Ende unter dem Motor-Quickstoppschalter
(schwarze Taste) anbringen. Der Motor wird
automatisch ausgeschaltet, wenn der Clip
vom Schalter abgezogen wird, z. B. wenn der
Fahrer vom Wasserfahrzeug fällt. Entfernen
Sie die Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) von dem Wasserfahrzeug, wenn der
Motor nicht läuft, um eine unerwünschte Nut-zung durch andere, zum Beispiel durch Kin-
der, zu verhindern.
GJU36281Startschalter
Um den Motor zu starten, den Startschalter
(grüner Knopf) drücken.
Der Motor lässt sich unter folgenden Bedin-
gungen nicht starten:
1Motor-Stoppschalter
11Clip
2Motor-Quickstoppleine
3Motor-Quickstoppschalter
1Starterschalter
1 3
2
1
UF2H70G0.book Page 28 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 36 of 112
Ausstattungen und Funktionen
29
Das Yamaha Security System wurde ver-
riegelt. (Für nähere Angaben zum Sperren
und Entriegeln des Yamaha Security Sys-
tems siehe Seite 35.)
Der Clip ist nicht am Motor-Quickstopp-
schalter angebracht.
Gashebel wird betätigt.GJU36700Lenkerarmatur rechts
GJU36710“SET”-Schalter
Zum Einschalten des Tempomaten diese
Taste drücken. (Für nähere Angaben siehe
Seite 38.)
GJU36720Auf-/Abwärts-Schalter
Zum Anheben bzw. Absenken der Motordreh-
zahl im Tempomatbetrieb diese Schalter drü-
cken. (Für nähere Angaben siehe Seite 38.)
GJU36730“NO-WAKE MODE”-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten der strudellosen
Betriebsart diesen Schalter drücken. (Für nä-
here Angaben siehe Seite 36.)
GJU31210Gashebel
Den Gashebel betätigen, um die Motordreh-
zahl zu erhöhen.
Den Gashebel loslassen, um die Motordreh-
zahl zu senken bzw. den Motor auf Leerlauf-
drehzahl zu bringen.
GJU35971Kühlwasser-Kontrollauslass
Das Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollauslass ausgestattet.
Wenn der Motor läuft, wird Wasser durch des-
sen Kühlmantel gepumpt und anschließend
am Kontrollauslass ausgestoßen.
Um sicherzustellen, dass das Kühlsystem
richtig funktioniert, kontrollieren, ob Wasser
aus dem Kühlwasser-Kontrollauslass fließt.
Falls kein Wasser aus dem Kontrollauslass
strömt, erreicht vermutlich das Kühlwasser
den Motor nicht. In diesem Fall den Motor
1Aufwärts-Schalter
2Abwärts-Schalter
3“SET”-Schalter
4“NO-WAKE MODE”-Schalter
1
2
3
4
1Gashebel
1
UF2H70G0.book Page 29 Friday, January 16, 2009 9:58 AM
Page 41 of 112
Ausstattungen und Funktionen
34
anderen Zweck verwenden. Das Wasser-
fahrzeug könnte beschädigt werden.
GJU34870Bugöse
Am Bug des Wasserfahrzeugs befindet sich
eine Öse.
Die Bugöse dient zum Befestigen eines Zur-
rings oder Taus am Wasserfahrzeug für Zwe-
cke des Transportes oder der Vertäuung bzw.
zum Abschleppen.
GJU34880Heckösen
Am Heck des Wasserfahrzeugs befinden sich
Ösen.Die Heckösen dienen zum Befestigen eines
Zurrings oder Taus am Wasserfahrzeug für
Zwecke des Transportes oder der Vertäuung.
GJU34891Hochklappbare Klampen
(nur FX Cruiser High Output)
Die hochklappbaren Klampen dienen zur Ver-
täuung des Wasserfahrzeugs.
Die Klampen vor der Verwendung hochklap-
pen. WARNUNG! Die hochklappbaren
Klampen dürfen nicht zum Heben des
Wasserfahrzeugs verwendet werden. Die
hochklappbaren Klampen sind nicht dafür
konzipiert, das Gewicht des Wasserfahr-
zeugs zu tragen. Beim Brechen der hoch-
klappbaren Klampen könnte das Wasser-
fahrzeug fallen und dadurch schwerer
Schaden entstehen.
[GWJ00821]
1Aufstiegsstufe
1Bugöse
1
1Hecköse
1Hochklappbare Klampe
1
1
UF2H70G0.book Page 34 Friday, January 16, 2009 9:58 AM