YAMAHA FX SVHO 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2017Pages: 132, PDF Size: 4.4 MB
Page 81 of 132

Operação pela primeira vez
73
PJU42690
Rodagem do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00432
A não realização da rodagem do motor
poderá resultar numa vida reduzida ou até
mesmo graves danos no motor.
A rodagem do motor é fundamental para que
os diversos componentes do motor sofram o
desgaste inicial, de modo a ficarem ajusta-
dos com as tolerâncias funcionais especifi-
cadas. A rodagem do motor assegura um
correto desempenho e uma maior durabilida-
de dos componentes.
Para efetuar a rodagem do motor:
(1) Verificar o nível do óleo do motor. (Ver as
informações sobre a verificação do nível
do óleo do motor na página 69.)
(2) Colocar o veículo na água e ligar o mo-
tor. (Consultar mais informações sobre o
arranque do motor na página 86.)
(3) Durante os primeiros 5 minutos, condu-
zir com o motor a uma velocidade de
2000 r/min.
(4) Nos 90 minutos seguintes, conduzir com
o motor a uma velocidade inferior a
5000 r/min.
Quando terminar o período de rodagem do
motor, o veículo aquático pode ser utilizado
normalmente.
UF3J74P0.book Page 73 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 82 of 132

Verificações pré-operação
74
PJU31982
AVISO
PWJ00412
A não inspecção ou manutenção adequada do veículo aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos no mesmo. Não utilizar o veículo caso seja detectado algum proble-
ma. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentos indicados
neste manual, solicitar a inspecção do veículo a um Concessionário Yamaha.
PJU41234Lista de verificações pré-operação
Antes da utilização deste veículo, assegurar-se de que são efetuadas as verificações cons-
tantes da lista que se segue.
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS AO LANÇAMENTO
Compartimento do motorVentilar o compartimento do motor.
Verificar se o interior do compartimento do motor
apresenta danos.76
Sistema de alimentaçãoVerificar se o sistema de alimentação apresenta fu-
gas.
Verificar o nível de combustível no reservatório de
combustível.76
Purgador de águaVerificar se o purgador de água tem água. 77
Bloco motorVerificar se o exterior do bloco motor apresenta da-
nos.77
Nível do óleo do motorVerificar o nível do óleo do motor. 77
Água do porãoVerificar a presença de água do porão no comparti-
mento do motor.77
BateriaVerificar as ligações da bateria e o nível de eletróli-
to.77
Sistema de governoVerificar se o sistema de governo funciona correta-
mente.78
Sistema de ajustamento da
inclinação do guiadorVerificar o funcionamento do sistema de ajustamen-
to da inclinação do guiador e verificar se o guiador
está firmemente fixo.79
Comando RiDEVerificar se o comando RiDE funciona corretamen-
te.79
Acelerador, comando doVerificar se o comando do acelerador funciona cor-
retamente.79
Transmissor do controlo re-
motoVerificar o funcionamento do transmissor do con-
trolo remoto.80
Cabo de paragem de emer-
gênciaVerificar se o cabo de paragem de emergência
apresenta danos.80
InterruptoresVerificar se o interruptor de arranque, o interruptor
de paragem do motor e o interruptor de paragem
de emergência estão a funcionar devidamente.80
UF3J74P0.book Page 74 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 83 of 132

Verificações pré-operação
75
OBSERVAÇÃO:
Para garantir a segurança e fiabilidade, as verificações pré-operação devem ser efetuadas
sempre que o veículo aquático é utilizado.
Compartimentos de arma-
zenamentoVerificar se os compartimentos de armazenamento
apresentam danos ou têm água.81
Suporte, cobertura e ban-
da de fixação do extintor de
incêndiosVerificar se o suporte, a cobertura e a banda de fi-
xação do extintor de incêndios possuem danos.81
Extintor de incêndiosVerificar o estado do extintor de incêndios. 81
Equipamento de segurançaVerificar se está a bordo o equipamento de segu-
rança exigido pelos regulamentos aplicáveis.81
Casco e convésVerificar se o casco e o convés apresentam danos. 82
Tomada do jatoVerificar se a tomada do jato apresenta danos ou
está obstruída.82
Tubeira do jato e defletor
de marcha à ré Verificar se há danos na tubeira do jato e no deflec-
tor de marcha à ré.82
Bujões de drenagem da
popaVerificar se os bujões de drenagem da popa apre-
sentam danos ou detritos e verificar se estão devi-
damente instalados.82
CapotVerificar se o capot está devidamente fechado. 82
Bancos dianteiro e traseiroVerificar se os bancos estão devidamente instala-
dos.56
VERIFICAÇÕES POSTERIORES AO LANÇAMENTO
Saída piloto da água de re-
frigeraçãoVerificar se existe descarga de água pela saída pilo-
to da água de refrigeração de bombordo (esquerda)
com o motor em funcionamento.83
Centro de informações
multifunçõesVerificar se o centro de informações multifunções
funciona corretamente.83
Sistema do seletor do sen-
tido de marchaVerificar se o sistema do seletor do sentido de mar-
cha funciona corretamente.83
Indicador de caimentoVerificar se o indicador de caimento funciona corre-
tamente.84
Ralenti do motorVerificar o ralenti do motor. 84 ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
UF3J74P0.book Page 75 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 84 of 132

Verificações pré-operação
76
PJU32282
Pontos de verificação pré-
operação
PJU42383Verificações prévias ao lançamento
Executar as verificações prévias ao lança-
mento da lista de verificações pré-operação
com o veículo em terra.
Para efetuar as verificações prévias ao lança-
mento:
(1) Remover os bancos e o compartimento
de armazenamento estanque amovível.
(Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 56 e as
informações sobre o compartimento de
armazenamento estanque amovível na
página 63.)
(2) Efetuar as verificações e verificar se não
há quaisquer itens com anomalias ou
outros problemas.
(3) Após a conclusão destas verificações,
instalar firmemente o compartimento de
armazenamento estanque amovível e os
bancos nas respetivas posições origi-
nais.
PJU32334Verificação do compartimento do motor
AVISO
PWJ00462
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não ligar o motor se houver algu-
ma fuga de combustível.
Ventilar o compartimento do motor. Deixar o
compartimento do motor aberto durante al-
guns minutos, de modo a permitir a saída de
quaisquer vapores de combustível.Verificar se não há danos no interior do com-
partimento do motor.
PJU34215Verificações do sistema de alimentação
AVISO
PWJ00382
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação não
apresenta danos, fugas ou outros proble-
mas.
Verificar:
Se o tampão e o vedante do combustível
têm danos.
Se o reservatório de combustível tem da-
nos ou fugas.
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos ou fugas.
Se o tubo de respiro do reservatório de
combustível tem danos ou fugas.
PJU36875Verificação do nível de combustível
Verificar o nível de combustível no reservató-
rio de combustível.
UF3J74P0.book Page 76 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 85 of 132

Verificações pré-operação
77
Adicionar combustível se for necessário. (Ver
as informações sobre o enchimento do reser-
vatório de combustível na página 66.)
PJU32424Verificação do purgador de água
Verificar se não há água acumulada no pur-
gador de água. Se houver água acumulada
no purgador de água, drená-la. (Ver as infor-
mações sobre a drenagem do purgador de
água na página 33.)
PJU40182Verificação do bloco motor
Verificar se o exterior do bloco motor apre-
senta danos ou outros problemas.
PJU36886Verificação do nível do óleo do motor
Certificar-se de que o nível do óleo do motor
se encontra entre as marcas de nível mínimo
e máximo da vareta de nível. (Ver as informa-ções sobre a verificação do nível do óleo do
motor na página 69.)PJU32456Verificação da água do porão
Verificar se não há água do porão acumulada
no compartimento do motor. Se houver água
do porão acumulada no compartimento do
motor, drená-la. (Ver as informações sobre a
drenagem da água do porão na página 70.)
PJU32485Verificações da bateria
Verificar se os terminais da bateria e o tubo
de respiro não estão danificados e se os ca-
bos da bateria e o tubo de respiro estão de-
vidamente ligados. AVISO! Se o tubo de
respiro estiver danificado, obstruído ou
1Purgador de água
11Va ret a de n í v el
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
1
2
UF3J74P0.book Page 77 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 86 of 132
![YAMAHA FX SVHO 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
78
não estiver devidamente ligado, pode
ocorrer um incêndio ou explosão.
[PWJ00452]
Verificar se o nível de eletrólito se encontra
entre as marcas de nível mínim YAMAHA FX SVHO 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
78
não estiver devidamente ligado, pode
ocorrer um incêndio ou explosão.
[PWJ00452]
Verificar se o nível de eletrólito se encontra
entre as marcas de nível mínim](/img/51/49909/w960_49909-85.png)
Verificações pré-operação
78
não estiver devidamente ligado, pode
ocorrer um incêndio ou explosão.
[PWJ00452]
Verificar se o nível de eletrólito se encontra
entre as marcas de nível mínimo e máximo.
AVISO! Não operar o veículo com a bateria
sem carga suficiente para o arranque do
motor ou se apresentar sinais de falta de
corrente. A perda da corrente da bateria
pode deixar os ocupantes do veículo em
situação delicada, em locais afastados de
terra.
[PWJ01241]
Certificar-se de que a bateria se encontra
bem fixa no compartimento.
PJU32614Verificações do sistema de governo
Virar o guiador para a esquerda e para a di-
reita várias vezes para verificar se a desloca-
ção é suave e sem obstruções na totalidade
do percurso e se a folga não é excessiva.
Virar totalmente o guiador para a esquerda e
para a direita para verificar se a tubeira do
jato se move quando o guiador é virado e se
não há diferença entre as posições da tubeira
1Terminal negativo (–) da bateria: cabo preto
2Terminal positivo (+) da bateria: cabo
vermelho
3Tubo de respiro
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
32
UF3J74P0.book Page 78 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 87 of 132

Verificações pré-operação
79
do jato quando está totalmente virada para a
esquerda ou para a direita.
PJU40363Verificações do sistema de ajustamento
da inclinação do guiador
Operar o sistema de ajustamento da inclina-
ção do guiador várias vezes para verificar se
a operação é suave na totalidade do percur-
so. Além disso, verificar se o guiador está fir-
memente fixo. (Ver os procedimentos defuncionamento do sistema de ajustamento
da inclinação do guiador na página 32.)
PJU43212Verificações do comando RiDE
Operar o comando RiDE várias vezes para
verificar se a operação é suave na totalidade
do percurso. Além disso, verificar se o co-
mando RiDE regressa automaticamente à
posição totalmente fechada quando é liber-
tado.
PJU42181Verificações do comando do acelerador
Operar o comando do acelerador várias ve-
zes para verificar se a operação é suave na
totalidade do percurso. Além disso, verificar
se o comando do acelerador regressa auto- Diferença entre as posições da tubeira
do jato quando totalmente virada
(distâncias A e B):
5 mm (0.20 in) no máximo
UF3J74P0.book Page 79 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 88 of 132

Verificações pré-operação
80
maticamente à posição totalmente fechada
(ralenti) quando é libertado.
PJU40113Verificação do transmissor do controlo re-
moto
Verificar se o transmissor do controlo remoto
funciona corretamente. (Ver os procedimen-
tos de definição do Sistema de Segurança
Yamaha na página 29 e os procedimentos
para a ativação do modo de baixas rotações
na página 40.)
PJU32664Verificação do cabo de paragem de emer-
gência
Verificar se o cabo de paragem de emergên-
cia não está danificado. Substituir o cabo se
estiver danificado. AVISO! Nunca tentar re-
parar ou emendar o cabo de paragem de
emergência. O cabo de paragem de emer-
gência pode não fazer atuar a chave de
segurança quando o operador cair à água,
permitindo que o veículo continue a fun-cionar e a ocorrência de um acidente.
[PWJ01221]
PJU32676
Verificação dos interruptores
ADVERTÊNCIA
PCJ01311
Não deixar o motor a trabalhar a mais de
4000 r/min em terra. Além disso, não dei-
xar o motor a trabalhar durante mais de 15
segundos sem fornecimento de água;
caso contrário, o motor pode sobreaque-
cer.
Verificar se o interruptor de arranque, o inter-
ruptor de paragem do motor e o interruptor
de paragem de emergência estão a funcionar
corretamente. (Ver informações sobre a utili-
UF3J74P0.book Page 80 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 89 of 132

Verificações pré-operação
81
zação de cada interruptor nas páginas 30 a
30.)
Para verificar o funcionamento dos interrup-
tores:
(1) Se o modo de bloqueio estiver selecio-
nado para a definição do Sistema de Se-
gurança Yamaha, selecionar o modo de
desbloqueio. (Ver os procedimentos das
definições do Sistema de Segurança
Yamaha na página 29.)
(2) Premir o interruptor de arranque para
testar o acionamento do motor.
(3) Depois de o motor arrancar, premir o in-
terruptor de paragem do motor para ve-
rificar se o motor para imediatamente.
(4) Voltar a ligar o motor, puxar o cabo de
paragem de emergência para remover a
chave de segurança do interruptor de
paragem de emergência, de modo a ve-
rificar se o motor para imediatamente.
PJU40102Verificações do compartimento de arma-
zenamento
Certificar-se de que os compartimento de ar-
mazenamento não estão danificados e de
que não há água acumulada nos comparti-mentos. (Ver informações sobre os comparti-
mentos de armazenamento na página 59.)
PJU41082Verificações do suporte, da cobertura e da
banda de fixação do extintor de incêndios
Verificar se o suporte, a cobertura e a banda
de fixação do extintor de incêndios não se
encontram danificados e se a cobertura está
bem fixa pela banda no respetivo lugar. (Ver
informações sobre o suporte, a cobertura e a
banda de fixação do extintor de incêndios na
página 64.)
PJU32544Verificação do extintor de incêndios
Verificar se existe um extintor de incêndios
carregado a bordo.
Para verificar o extintor de incêndios, ver as
instruções fornecidas pelo respetivo fabri-
cante. Manter sempre o extintor de incêndios
fixo no respetivo suporte e com a cobertura
colocada.
O veículo deve estar sempre equipado com
um extintor de incêndios. Este veículo não é
fornecido de origem com extintor de incên-
dios. Se não se possuir nenhum extintor,
contactar um Concessionário Yamaha ou um
fornecedor de extintores de incêndio a fim de
obter um com as características adequadas.
PJU40122Verificação do equipamento de segurança
Verificar se está a bordo o equipamento de
segurança exigido pelos regulamentos apli-
cáveis.
1Chave de segurança
2Interruptor de paragem de emergência
3Interruptor de arranque
4Interruptor de paragem do motor
5Cabo de paragem de emergência
12 3
5 4
UF3J74P0.book Page 81 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM
Page 90 of 132

Verificações pré-operação
82
PJU32353Verificação do casco e convés
Verificar se o casco e o convés apresentam
danos ou outro problema.
PJU32657Verificações da tomada do jato
Verificar se a tomada do jato não está danifi-
cada nem obstruída com algas ou detritos.
Limpar a tomada do jato se estiver obstruída.
(Ver mais informações sobre a tomada do
jato na página 115.)
PJU43221Verificar a tubeira do jato e o defletor de
marcha à ré
Verificar a tubeira do jato e o deflector de
marcha à ré quanto a danos ou outros pro-
blemas.
PJU44250Verificação dos bujões de drenagem da
popa
Desapertar e remover os bujões de drena-
gem da popa e, depois, verificar se os bujões
e os anéis de vedação em O destes não es-
tão danificados e se não há detritos nas ros-
cas nem nos anéis de vedação em O dos
bujões. ADVERTÊNCIA: Antes da instala-
ção dos bujões de drenagem da popa, lim-
par as roscas e os anéis de vedação em O
dos bujões de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
ou areia. Caso contrário, os bujões de dre-
nagem da popa podem ficar danificados e
permitir a entrada de água no comparti-
mento do motor. Verificar os anéis de ve-
dação em O dos bujões de drenagem da
popa e verificar se os bujões se encon-
tram bem apertados, antes de colocar o
veículo aquático na água. Caso contrário,
pode entrar água no compartimento domotor e causar a submersão do veículo
aquático.
[PCJ00363]
Instalar firmemente os bujões de drenagem
da popa, apertando-os completamente.
PJU41441Verificação do capot
Empurrar a parte posterior do capot para bai-
xo e verificar se está devidamente fechado.
1Bujão de drenagem da popa
2Anel de vedação em O
1Bujão de drenagem da popa
2
1
1
UF3J74P0.book Page 82 Tuesday, June 28, 2016 9:54 AM