YAMAHA FZS 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FZS, Model: YAMAHA FZS 2013Pages: 114, PDF Size: 5.25 MB
Page 101 of 114

Technische Daten
94
GJU34542
Technische Daten
Wasserfahrzeug-Kapazitäten:
Max. Anzahl Sitzplätze:
3 Person
Max. Zuladung: 240 kg (530 lb)
Abmessungen:
Länge:
3370 mm (132.7 in)
Breite: 1230 mm (48.4 in)
Höhe: 1160 mm (45.7 in)
Trockengewicht: 369 kg (813 lb)
Leistung:
Maximale Leistung (nach ISO 8665/SAE J1228):154.5 kW@7500 U/min
Max. Kraftstoffverbrauch: 63.7 L/h (16.8 US gal/h, 14.0 Imp.gal/h)
Reichweite bei Vollgas:
1.10 Stunde
Langsamstlauf: 1250 ±100 U/min
Motor:
Motorbauart:
Flüssigkeitsgekühlter Viertakter, DOHC
Anzahl Zylinder: 4
Hubraum: 1812 cm³
Bohrung × Hub:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Verdichtungsverhältnis: 8.6 : 1
Einlass-Ventilspiel (kalt): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Auslass-Ventilspiel (kalt):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Schmiersystem: Naßsumpf
Kühlsystem: Wasser
Startsystem:
Elektrisch
Zündsystem: Elektronische Zündung (T.C.I.) Zündkerze:
LFR6A
Elektrodenabstand: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Batteriekapazität:
12 V, 19 Ah
Ladesystem: Schwungradmagnet-Zünder
Antriebseinheit:
Antriebssystem:
Jetpumpe
Jetpumpenbauart: Axialströmung, einstufig
Flügelrad-Drehrichtung: Im Gegenuhrzeigersinn
Jetdüsenwinkel: 24.0+24.0 Grad
Jetdüsen-Trimmwinkel:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Kraftstoff und Öl:
Empfohlener Kraftstoff:Bleifreies Normalbenzin
Mindestoktanzahl (PON):
86
Mindestoktanzahl (RON): 90
Empfohlener Motoröltyp SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Empfohlener Motorölgrad API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Kraftstofftank-Fassungsvermögen
(Gesamtinhalt):
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Motoröl-Einfüllmenge mit Ölfilterwechsel: 3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Motoröl-Einfüllmenge ohne Ölfilterwechsel: 3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Motoröl-Gesamteinfüllmenge:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2C74G0.book Page 94 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 102 of 114

Fehlerbeseitigung
95
GJU34561
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Wasserfahrzeug kann mit Hilfe der Fehlersuchtabelle die mögliche Ur-
sache ausfindig gemacht werden.
Wenn Sie die Ursache nicht finden, fragen Sie einen Yamaha-Händler um Rat.
GJU36984Fehlersuchtabelle
Die mögliche Ursache und Abhilfemaßnahme feststellen und dann auf der zugehörigen Seite
nachsehen.
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Motor startet nicht
(Starter dreht nicht) Yamaha Se-
curity SystemVerriegelt
Entriegeln
28
Motor-Quick-
stoppschalter Clip nicht angebracht Clip anbringen
29
Sicherung Durchgebrannt Sicherung erneuern und Verkabelung
kontrollieren100
Batterie Entladen Laden85
Mangelhafter Polan-
schluss Gegebenenfalls
nachziehen
85
Pol korrodiert Reinigen oder erneu- ern 85
Starter Defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen —
Motor startet nicht
(Starter dreht) Gashebel Betätigt
Loslassen29
Kraftstoff Leer So bald wie möglich
tanken 51
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen —
Kraftstofftank Wasser- oder Schmutzrückstände Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Zündkerze Verunreinigt, defekt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Zündkerzen-
stecker Nicht angeschlossen
oder lose Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
An der falschen
Zündkerze ange-
schlossen Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Kraftstoff-
Einspritzsys-
tem Kraftstoffpumpe de-
fekt
Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
UF2C74G0.book Page 95 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 103 of 114

Fehlerbeseitigung
96
Motor läuft unregel-
mäßig oder würgt
abKraftstoff Leer So bald wie möglich
tanken51
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen —
Kraftstofftank Wasser- oder Schmutzrückstände Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Zündkerze Verunreinigt, defekt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Falscher Wärmewert Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen —
Falscher Elektroden-
abstand Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Zündkerzen-
stecker Nicht angeschlossen
oder lose Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Brüchig, rissig, be-
schädigt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Verkabelung Loser Anschluss Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Kraftstoff-
Einspritzsys-
tem Einspritzdüsen de-
fekt oder verstopft
Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen —
Warnleuchte oder
-anzeige blinkt oder
leuchtet auf Kraftstoff-
stand
Leer So bald wie möglich
tanken 51
Öldruck-War-
nung Öldruck ist abgefallen Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen 41
Motor über-
hitzt Jeteinlass verstopft Reinigen
98
Motorstö-
rungs-War-
nung Sensoren defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen 42
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF2C74G0.book Page 96 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 104 of 114

Fehlerbeseitigung
97
Geschwindigkeits-
oder Leistungsver-
lustSchalthebel Nicht vollständig auf
Vorwärtsfahrt ge-
schaltet Hebel bis zum An-
schlag nach vorne
drücken
34
Wasserfahr-
zeug-Be-
triebsart Niedrigdrehzahl-Be-
triebsmodus einge-
schaltet Niedrigdrehzahl-Be-
triebsmodus aus-
schalten
36
Kavitation Jeteinlass verstopft Reinigen 98 Flügelrad beschä-
digt, verschlissen Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
98
Motorüberhit-
zungs-War-
nung Drehzahlbegrenzer
eingeschaltet
Jeteinlass reinigen
und Motor abkühlen
lassen 41
Öldruck-War-
nung Drehzahlbegrenzer
eingeschaltet Öl nachfüllen
41
Zündkerze Verunreinigt, defekt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Falscher Wärmewert Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen —
Falscher Elektroden-
abstand Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Zündkerzen-
stecker Nicht angeschlossen
oder lose Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen
—
Verkabelung Loser Anschluss Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Kraftstoff Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Luftfilter Verstopft Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen—
Verölt Vom Yamaha-Händ- ler warten lassen —
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF2C74G0.book Page 97 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 105 of 114

Fehlerbeseitigung
98
GJU34623
Notmaßnahmen GJU34634Jeteinlass und Flügelrad reinigen
WARNUNG
GWJ00782
Den Motor ausschalten und den Clip vom
Motor-Quickstoppschalter abziehen, be-
vor Einlassgitter und Flügelrad von Algen
und anderem Schmutz befreit werden.
Durch Kontakt mit den sich drehenden
Teilen der Jetpumpe könnten ernsthafte
Verletzungen oder Tod erfolgen.
Falls der Jetdüseneinlass oder das Flügelrad
mit Algen oder anderen Gegenständen zuge-
setzt ist, kann Kavitation auftreten; dies kann
bewirken, dass trotz steigender Motordreh-
zahl ein Strahlschubverlust auftritt. Wird dem
nicht abgeholfen, besteht die Gefahr, dass
der Motor überhitzt und festfrisst. ACHTUNG:
Falls Algen oder andere Gegenstände den
Jeteinlass zusetzen, den Motor nicht über
dem Langsamstlauf betreiben, bis der Ein-
lass wieder befreit ist.
[GCJ00653]
Besteht der Verdacht, dass der Düseneinlass
oder das Flügelrad mit Algen oder anderen
Gegenständen zugesetzt ist, das Wasser-
fahrzeug an Land ziehen und dann den Dü-
seneinlass und das Flügelrad kontrollieren. Den Motor stets ausschalten, bevor das Was-
serfahrzeug an Land gezogen wird.
(1) Ein passendes sauberes Tuch oder eine
Matte unterschieben, um das Wasser-
fahrzeug vor Abschürfungen und Krat-
zern zu schützen. Das Wasserfahrzeug
wie abgebildet auf die Seite drehen.
ACHTUNG: Das Wasserfahrzeug im-
mer auf die Backbordseite (links) dre-
hen. Wenn das Wasserfahrzeug auf
die Seite gedreht wird, den Bug ab-
stützen, um zu vermeiden, dass der
UF2C74G0.book Page 98 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 106 of 114
![YAMAHA FZS 2013 Notices Demploi (in French) Fehlerbeseitigung
99
Lenker verbogen oder beschädigt
wird.
[GCJ00661]
(2) Alle Algen oder Verschmutzungen um Jeteinlass, Antriebswelle, Flügelrad,
Pumpengehäuse und Jetdüse herum be-
seitigen.
YAMAHA FZS 2013 Notices Demploi (in French) Fehlerbeseitigung
99
Lenker verbogen oder beschädigt
wird.
[GCJ00661]
(2) Alle Algen oder Verschmutzungen um Jeteinlass, Antriebswelle, Flügelrad,
Pumpengehäuse und Jetdüse herum be-
seitigen.](/img/51/50204/w960_50204-105.png)
Fehlerbeseitigung
99
Lenker verbogen oder beschädigt
wird.
[GCJ00661]
(2) Alle Algen oder Verschmutzungen um Jeteinlass, Antriebswelle, Flügelrad,
Pumpengehäuse und Jetdüse herum be-
seitigen.
Bei schwer zu entfernenden Gegenstän-
den den Yamaha-Händler zu Rate zie-
hen.
GJU34641Starthilfebatterie verwenden
Falls die Batterie des Wasserfahrzeugs entla-
den ist, kann der Motor mit einer 12-V-Start-
hilfebatterie und Starthilfekabeln gestartet
werden.
GJU34663Starthilfekabel anschließen
WARNUNG
GWJ01250
Zur Vermeidung, dass die Batterie explo-
diert und das elektrische System schwer
beschädigt wird:
●Beim Anschluss an die Batterie auf kor-
rekte Polarität der Starthilfekabel ach-
ten.
●Schließen Sie nicht das negative (–)
Starthilfekabel an den Minuspol (–) der
Batterie an.
●Stellen Sie keinen Kontakt zwischen
dem positiven (+) und dem negativen (–)
Starthilfekabel her.
(1) Das Starthilfe-Pluskabel (+) vom Pluspol der Starthilfebatterie an den Pluspol (+)
der Fahrzeugbatterie anschließen.
(2) Das eine Ende des Starthilfe-Minuska- bels (–) an den Minuspol (–) der Starthil-
febatterie anschließen.
(3) Das andere Ende des Starthilfe-Minuska- bels (–) an eine Motor-Montageöse an-
schließen.
(4) Den Motor starten und dann die Starthil- fekabel in umgekehrter Reihenfolge wie
oben abnehmen. (Weitere Angaben zum
Starten des Motors siehe Seite 29.)
1Minus-Starthilfekabel (–)
2 Plus-Starthilfekabel (+)
3 Starthilfebatterie
4 Motorheberschlaufe
2
3
1
4
UF2C74G0.book Page 99 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 107 of 114

Fehlerbeseitigung
100
GJU36994Sicherungen wechseln
Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist,
durch eine vorschriftsmäßige Sicherung er-
setzen.
Sicherung wechseln:
(1) Die Sitze demontieren. (Nähere Angaben zum Aus- und Einbau der Sitzbank siehe
Seite 43.)
(2) Die Schaltkastenabdeckung entfernen.
(3) Den Schaltkastendeckel lösen und ab- nehmen.
(4) Die Sicherung durch eine Ersatzsiche- rung mit der richtigen Amperezahl erset-
zen; dazu das Spezialwerkzeug auf der
Rückseite des Deckels verwenden.
WARNUNG! Keine Sicherungen mit ei- ner anderen als der empfohlenen
Stromstärke verwenden. Die Verwen- dung einer Sicherung der falschen
Stromstärke kann die Bordelektrik we-
sentlich beschädigen und einen
Brand verursachen.
[GWJ00802]
1
Funktionsfähige Sicherung
2 Durchgebrannte Sicherung
1 Schaltkastenabdeckung
2
1
1
1 Schaltkasten
2 Ersatzsicherung
3 Sicherung
4 Deckel
1 Sicherungszieher
Sicherungs-Amperezahl:
Batteriesicherung: 30 A
Hauptrelais-Sicherung: 10 A
Drosselklappensteuerungs-Siche-
rung: 10 A
Sicherheitssystem-Sicherung:
3 A
Hauptsicherung: 20 A
3
2
4
1
UF2C74G0.book Page 100 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 108 of 114

Fehlerbeseitigung
101
(5) Den Deckel sicher montieren, indem Sie ihn bis zum Anschlag festdrehen.
(6) Den Schaltkastendeckel sicher an seine ursprüngliche Position montieren.
(7) Die Sitze sicher an ihrer ursprünglichen Position einbauen.
Wenn die Sicherung sofort wieder durch-
brennt, ist möglicherweise das elektrische
System defekt. Wenn dies auftritt, lassen Sie
das Wasserfahrzeug von einem Yamaha-
Händler warten.
GJU41821Bilgenpumpen-Sicherung wechseln
Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist,
durch eine vorschriftsmäßige Sicherung er-
setzen.
Zum Wechseln der Sicherung:
(1) Sitze und Motorabdeckung ausbauen. (Demontage und Montage des Sitzes
siehe Seite 43, Demontage und Montage
der Motorabdeckung siehe Seite 90.)
(2) Die Kabelbinder zur Befestigung des Ka- belrohrs und die Kabel der Bilgenpum-
pen-Sicherung entfernen.
HINWEIS:
Darauf achten, dass die Kabelbinder nicht in
den Motorraum fallen.
(3) Den Bilgenpumpen-Sicherungshalter aus der Gummiabdeckung herausziehen
und dann die Sicherungsabdeckung aus-
bauen.
(4) Die durchgebrannte Sicherung durch eine Ersatzsicherung mit korrekter Am-
perezahl ersetzen. WARNUNG! Keine
Sicherungen mit einer anderen als der
empfohlenen Stromstärke verwenden.
Die Verwendung einer Sicherung der
falschen Stromstärke kann die Borde-
lektrik wesentlich beschädigen und ei-
nen Brand verursachen.
[GWJ00802]
1 Funktionsfähige Sicherung
2 Durchgebrannte Sicherung
2
1
1 Bilgenpumpen-Sicherungskabel
2 Kabelbinder
3 Kabelrohr
213
UF2C74G0.book Page 101 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 109 of 114

Fehlerbeseitigung
102
HINWEIS:
Wenn sich die Sicherung schwer ausbauen
lässt, den Sicherungszieher auf der Rücksei-
te des Schaltkastendeckels verwenden. (Wei-
tere Angaben zum Sicherungszieher siehe
Seite 100.)
(5) Die Sicherungsabdeckung sicher einbau-en und dann den Bilgenpumpen-Siche-
rungshalter in die Gummiabdeckung ein-
passen. (6) Die Kabel der Bilgenpumpen-Sicherung
und des Kabelrohrs mit den Kabelbin-
dern befestigen.
(7) Die Motorabdeckung und die Sitze sicher an ihrer ursprünglichen Position einbau-
en.
Wenn die Sicherung sofort wieder durch-
brennt, ist möglicherweise das elektrische
System defekt. Wenn dies auftritt, lassen Sie
das Wasserfahrzeug von einem Yamaha-
Händler warten.
GJU34715Wasserfahrzeug abschleppen
WARNUNG
GWJ00811
●Der Führer des schleppenden Bootes
sollte seine Geschwindigkeit minimal
halten und Hindernisse vermeiden, die
den Führer des abgeschleppten Was-
serfahrzeugs in Gefahr bringen könn-
ten.
●Das Schlepptau sollte so lang sein, dass
es beim Abbremsen des schleppenden
Bootes nicht zu einem Zusammenstoß
kommt.
1 Bilgenpumpen-Sicherungshalter
2 Sicherungsabdeckung
3 Ersatzsicherung
4 Sicherung
Sicherungs-Amperezahl:
Bilgenpumpen-Sicherung:3 A
21
43
1Bilgenpumpen-Sicherungskabel
2 Kabelbinder
3 Kabelrohr
4 Gummiabdeckung
213
4
UF2C74G0.book Page 102 Monday, July 30, 2012 3:48 PM
Page 110 of 114

Fehlerbeseitigung
103
Wenn das Wasserfahrzeug nicht mehr fahr-
tüchtig ist, kann es an Land geschleppt wer-
den.
Zum Abschleppen des Wasserfahrzeugs:
Ein Schlepptau verwenden, das dreimal so
lang ist wie schleppendes und abgeschlepp-
tes Wasserfahrzeug zusammen.
(1) Das Schlepptau sicher an der Bugöse des zu schleppenden Wasserfahrzeugs
befestigen.
(2) Rittlings auf den Sitz setzen und am Len- ker festhalten, um das Wasserfahrzeug
zu balancieren. ACHTUNG: Der Bug
muss beim Abschleppen aus dem
Wasser ragen, da sonst Wasser den
Motorraum überfluten könnte oder
Wasser in den Motor zurückströmen
könnte, was zu ernsthaften Schäden
am Motor führt.
[GCJ01330]
Wasserfahrzeug mit nicht mehr als 8 km/h (5
mph) abschleppen. ACHTUNG: Das Was-
serfahrzeug mit 8 km/h (5 mph) oder lang-
samer abschleppen. Andernfalls könnte
Wasser den Motorraum überfluten oder es
könnte Wasser in den Motor zurückströ-
men, was zu ernsthaften Schäden am Mo-
tor führt.
[GCJ01321]
GJU36155
Untergetauchtes Wasserfahrzeug
Falls das Wasserfahrzeug untergetaucht oder
mit Wasser überflutet ist, das Bilgewasser aus dem Motorraum lenzen. Dann das Was-
serfahrzeug so bald wie möglich von einem
Yamaha-Händler warten lassen. Falls das Wasserfahrzeug untergetaucht war:
(1) Das Wasserfahrzeug aus dem Wasser nehmen und das Wasser aus den Abla-
gefächern ablassen. (Weitere Angaben
zum Ablassen des Wassers aus den Ab-
lagefächern siehe Seite 46.)
(2) Das Bilgewasser aus dem Motorraum lenzen. (Weitere Angaben zum Lenzen
des Bilgewassers siehe Seite 55.)
(3) Das Wasserfahrzeug so bald wie möglich von einem Yamaha-Händler warten las-
sen. ACHTUNG: Das Wasserfahrzeug
sollte unbedingt von einem Yamaha-
Händler gewartet werden. Andernfalls
könnte der Motor ernsthaft beschädigt
werden.
[GCJ00791]
1 Bugöse
1
UF2C74G0.book Page 103 Monday, July 30, 2012 3:48 PM