YAMAHA GP800R 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP800R 2003 Notices Demploi (in French) GP800R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50316/w960_50316-0.png YAMAHA GP800R 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: service, octane, reset, fuse, alarm, ECO mode, stop start

Page 111 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-22
ESD
GJU01834 
Gashebel  
Den Gashebel mehrmals betätigen, um sicher-
zustellen, daß es keine Verzögerung in seinem 
Bewegungbereich gibt. Er sollte sich leicht durch 
alle Funktionsbereiche be

Page 112 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-23
F
FJU01058 
Tu yère  
Contrôlez soigneusement à l’entrée de la
tuyère l’absence d’algues, débris ou autres objets
susceptibles d’entraver l’admission de l’eau. Si
l’entrée de

Page 113 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-24
ESD
GJU01058 
Strahltriebwerk  
Überprüfen Sie den Düseneinlaß sorgfältig auf 
Algen, Verschmutzungen oder sonstiges, das den 
Wassereinlaß blockieren könnte. Ist der Einlaß 
verstopft, k

Page 114 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-25
F
FJU01835 
Contacteurs  
Vérifiez le bon fonctionnement du contacteur
de démarrage 1
, du contacteur d’arrêt du mo-
teur 2
 et du coupe-circuit du moteur 3
. 
Pour contrôler le fonctionnem

Page 115 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-26
ESD
GJU01835 
Die Schalter 
Den Star tschalter 1
, den 
Motorstoppschalter2
 und den Motor-Absperr-
schalter 3
 auf richtige Funktion überprüfen. 
Um diese Schalter zu überprüfen, lassen Sie

Page 116 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-27
F
FJU01836 
Fonctionnement  
@ Avant d’utiliser votre véhicule nautique, fami-
liarisez-vous avec ses commandes. Consultez
votre concessionnaire Yamaha pour tout ren-
seignement sur les comman

Page 117 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-28
ESD
GJU01836
Betrieb 
@ Bevor Sie Ihr Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men, machen Sie sich bitte mit allen Kontrol-
len vertraut. Wenden Sie sich mit Fragen über 
etwaige Kontrollen oder Funktion

Page 118 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-29
F
1. Mettez le scooter à l’eau et démarrez le mo-
teur. (Cf. page 3-31 pour les procédures de
démarrage du moteur.) 
2. Faites tourner le moteur au régime le plus
bas possible pendant 5 mi

Page 119 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-30
ESD
1. Lassen Sie das Wasserfahrzeug zu Wasser 
und starten Sie den Motor. (Siehe Seite 3-32 
zu den Verfahren zum Starten des Motors.) 
2. Den Motor 5 Minuten lang auf niedrigst mögli-
cher Ges

Page 120 of 246

YAMAHA GP800R 2003  Notices Demploi (in French) 3-31
F
FJU01065 
Démarrage du moteur  
@ Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez
jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un
local fermé. Les gaz d’échappement contien-
nent du monoxyde
Trending: USB, fuse, stop start, ESP, sensor, lock, ECU