YAMAHA GP800R 2021 Notices Demploi (in French)
GP800R 2021
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50322/w960_50322-0.png
YAMAHA GP800R 2021 Notices Demploi (in French)
Trending: alarm, USB port, change time, transmission, AUX, sensor, radio
Page 11 of 244

1-2
ESD
GJU00699
Kennummern
Notieren Sie bitte Ihre Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem anderen Ort, getrennt
vom Fahrzeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug
gestohlen werden sollte.
GJU00700
Anfangskennummer (PRI-ID)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett eingestanzt 1
, das an einer Seite
im Inneren des Motorraums angebracht ist.
GJU00701
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die HIN ist auf eine Platte eingestanzt 2
, die
im hinteren Bereich steuerbordseitig am Rumpf
angebracht ist.
GJU00288a
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 3
, das am Motor angebracht ist.
SJU00699
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto para utilizarlos
cuando solicite repuestos a un concesionario
Yamaha. Asimismo, anote y conserve estos nú-
meros de identificación en un lugar aparte por si
le roban la moto de agua.
SJU00700
Número de identificación
primario (PRI-ID)
El número PRI-ID está impreso en un rótulo
1
fijado en el interior de la cámara del motor.
SJU00701
Número de identificación del
motor (HIN)
El HIN está grabado en una placa 2
fijada al
casco, a popa en el costado de estribor.
SJU00288a
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 3
fijado al motor.
A_F0W-80.book Page 2 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 12 of 244
1-3
F
FJU00631a
Informations sur le contrôle
des émissions
Ce moteur est conforme aux règlements de
l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA)
relatifs aux moteurs à étincelles à usage marin
pour l’année 2001.
Etiquette d’agrément de
l’homologation de contrôle des
émissions
Cette étiquette est fixée au boîtier électrique.
1
Etiquette informative sur le contrôle des émissions
A_F0W-80.book Page 3 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 13 of 244
1-4
ESD
GJU00631a
Information zur
Abgaskontrolle
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der
U.S. Environmental Protection Agency (EPA) für
Marine SI-Motoren für das Jahr 2001.
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat
Dieses Etikett ist am Elektrokasten ange-
bracht.
1
Informationsetikett bezüglich der Abgaskontrolle
SJU00631a
Información de control de
emisiones
Este motor cumple la normativa de la agencia
norteamericana para la protección del medio am-
biente (EPA) para los motores marinos de encen-
dido por chispa del año 2001.
Rótulo de aprobación del
certificado del control de
emisiones
Este rótulo está fijado a la caja de componen-
tes eléctricos.
1
Rótulo de información sobre el control de emisio-
nes
A_F0W-80.book Page 4 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 14 of 244
1-5
D
F
ES
FJU00293
Etiquettes importantes
GJU00293
Wichtige Etiketten
SJU00293
Rótulos importantes
Emplacement des étiquettes
Positionen der Etiketten
Situación de los rótulos
A_F0W-80.book Page 5 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 15 of 244
1-6
D
F
ES
Etiquettes d’avertissement
Warnung-Etiketten
Rótulos de advertencia
1
A_F0W-80.book Page 6 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 16 of 244
1-7
D
F
ES
23
45
67
A_F0W-80.book Page 7 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 17 of 244
1-8
D
F
ES
89
0
AB
A_F0W-80.book Page 8 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 18 of 244
1-9
D
F
ES
Etiquettes de mise en garde
Vorsicht-Etiketten
Rótulos de precaución
CD
E
FG
H
A_F0W-80.book Page 9 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 19 of 244
1-10
D
F
ES
Autres étiquettes
Andere Etiketten
Otros rótulos
IJ
K
L
M
N
A_F0W-80.book Page 10 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Page 20 of 244

1-11
F
FJU00961
Informations de sécurité
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce véhicule en par-
faite conformité avec les conditions et limita-
tions imposées. Tout utilisateur doit avoir pris
connaissance des conditions suivantes avant
de piloter ce scooter nautique.
lAvant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, les guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
lNe permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce manuel de l’utilisateur, les
Conseils pratiques de pilotage ainsi que toutes
les étiquettes d’avertissement et de mise en
garde.
A_F0W-80.book Page 11 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
Trending: lock, navigation, USB port, ABS, ECU, stop start, sensor