YAMAHA GRIZZLY 550 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2015Pages: 190, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 101 of 190

7-26
7
Con práctica, al cabo de algún tiempo, se pueden
desarrollar técnicas para dominar el derrape con-
trolado. Antes de intentar tales maniobras hay que
elegir el terreno cuidadosamente, ya que al reali-
zarlas se reducen tanto la estabilidad como el
control. Tenga en cuenta que han de evitarse las
maniobras de derrape en superficies extremada-
mente resbaladizas como, por ejemplo, el hielo,
ya que podría perderse totalmente el control.
QUÉ DEBE HACER SI...
Esta sección está concebida únicamente con fi-
nes orientativos. Lea íntegramente todas las sec-
ciones relativas a las técnicas de conducción. QUÉ DEBE HACER...
Si el ATV no gira cuando Usted quiere:
Pare el ATV y practique de nuevo las maniobras
de giro. Asegúrese de cargar su peso sobre la
estribera correspondiente a la parte exterior de
la curva. Para un mejor control, desplace su
peso sobre las ruedas delanteras. (Véase la pá-
gina 7-14).
Si su ATV comienza a volcar en mitad de un gi-
ro:
Inclínese más hacia el interior de la curva para
recuperar el equilibrio. Si fuese necesario, re-
duzca la velocidad y gire la dirección hacia el
exterior de la curva. (Véase la página 7-14).
Si su ATV comienza a derrapar lateralmente:
Gire en la dirección del derrape si hay espacio
suficiente. No se recomienda acelerar ni frenar
hasta haber corregido el derrape. (Véase la pá-
gina 7-25).
Si su ATV no puede subir por una pendiente:
Gire el ATV en redondo si todavía puede avan-
zar. Si esto ya no es posible, pare, baje del ATV
por el lado ascendente de la pendiente y gire fí-
sicamente el vehículo. En “2WD”, si el ATV co-
mienza a deslizarse hacia atrás NO UTILICE EL
FRENO TRASERO; el ATV podría volcar y caerle
U2LB61S0.book Page 26 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 102 of 190

7-27
7encima. Baje del ATV por el lado ascendente de
la pendiente. (Véase la página 7-16).
Si está cruzando transversalmente una pen-
diente con el ATV:
Conduzca con su peso desplazado hacia el
costado del ATV más próximo al lado ascen-
dente de la pendiente, para mantener el equili-
brio. Si el ATV comienza a volcar, gire la
dirección en el sentido de descenso de la pen-
diente (siempre que no haya obstáculos en su
camino) para recuperar el equilibrio. Si ve que el
ATV está a punto de volcar, baje del vehículo
por el lado ascendente de la pendiente. (Véase
la página 7-20).
Si va a circular por aguas poco profundas con
el ATV:
Si la corriente es lenta, vadéela despacio y
preste atención a los obstáculos. Cuando salga
del agua, no olvide drenar la que haya entrado
en el ATV y COMPRUEBE EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS. No siga
conduciendo el ATV hasta que haya recupera-
do una capacidad de frenado suficiente. (Véase
la página 7-21).
U2LB61S0.book Page 27 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 103 of 190

8-1
8
SBU28784
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
SBU21675Con una revisión, ajuste y engrase periódicos el
vehículo se mantendrá en condiciones óptimas de
eficacia y seguridad. La seguridad es una obliga-
ción del propietario/usuario del vehículo. En las
páginas siguientes se explican los puntos de revi-
sión, ajuste y engrase del vehículo más importan-
tes.
ADVERTENCIA
SWB01842La falta de mantenimiento o un mantenimiento
inadecuado pueden incrementar el riesgo de
lesiones graves o mortales durante las opera-
ciones de servicio o uso del vehículo. Si no
está familiarizado con el mantenimiento de ve-
hículos, confíelo a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02563Antes de efectuar cualquier operación de man-
tenimiento, pare el motor, a menos que se indi-
que lo contrario.
Con el motor en marcha, el cuerpo o la ropa
pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento; así mismo, los sistemas eléctri-
cos del vehículo pueden provocar descargas
o un incendio.
Tener el motor en marcha durante las opera-
ciones de mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, incendios o
envenenamiento por monóxido de carbono
con el consiguiente peligro de muerte. Para
más información sobre el monóxido de car-
bono, consulte la página 2-7.
ADVERTENCIA
SWB02691Los discos, pinzas, tambores y forros de freno
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas
durante el uso. Para evitar posibles quemadu-
ras, deje que los componentes de los frenos se
enfríen antes de tocarlos. Los intervalos que se indican en el cuadro de
mantenimiento periódico deben considerarse
como una guía general en condiciones normales
U2LB61S0.book Page 1 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 104 of 190

8-2
8de conducción. No obstante, DEPENDIENDO DE
LA METEOROLOGÍA, EL TERRENO, EL ÁREA
GEOGRÁFICA Y LAS CONDICIONES PARTICU-
LARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO
ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENI-
MIENTO.
SBU27112Manual del propietario y juego de he-
rramientasGuarde este manual en la bolsa de plástico y llé-
velo siempre, además del juego de herramientas y
el manómetro de baja presión, en los comparti-
mentos respectivos bajo el asiento.
Tanto la información de servicio que se incluye en
este manual como las herramientas que se sumi-
nistran en el juego de herramientas del propietario
tienen como objeto ayudarle a realizar las opera-
ciones de mantenimiento preventivo, así como
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para reali-
zar correctamente algunos trabajos de manteni-
miento puede necesitar herramientas adicionales,
como por ejemplo una llave dinamométrica.
1. Manual del propietario
2. Manómetro de baja presión
3. Juego de herramientas del propietario
U2LB61S0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 105 of 190

8-3
8
NOTASi no dispone de las herramientas o la experiencia
necesarias para realizar un trabajo determinado,
confíelo a un concesionario Yamaha. U2LB61S0.book Page 3 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 106 of 190

8-4
8
SBU21745Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisionesNOTAPara los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos
del mantenimiento mensual.
Para los ATV que estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un período
prolongado de tiempo, deberá seguir igualmente los intervalos del mantenimiento mensual.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, así como cualificación técnica. N.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
1 *Línea de gasolina • Compruebe si hay grietas o daños en los tubos
de la gasolina y sustitúyalos si es necesario. √√√
2Bujía • Compruebe el funcionamiento, límpiela, ajústela
o sustitúyala si es necesario. √√√√√
3 *Vá l vu l a s • Compruebe la holgura de las válvulas y ajústelas
si es necesario. √ √√√
4 *Sistema del respira-
dero del cárter • Compruebe el tubo del respiradero para ver si
hay grietas u otros daños y sustituya las piezas si
es necesario. √√√
U2LB61S0.book Page 4 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 107 of 190

8-5
8
5*Sistema de escape • Compruebe si hay fugas y sustituya las juntas si
es necesario.
• Compruebe si hay elementos que no estén apre- tados y apriete todas las bridas con tornillo y las
juntas si es necesario. √√√
6 Parachispas •Limpiar. √√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
U2LB61S0.book Page 5 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 108 of 190

8-6
8
SBU21868Cuadro general de mantenimiento y engraseNOTAPara los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos
del mantenimiento mensual.
Para los ATV que estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un período
prolongado de tiempo, deberá seguir igualmente los intervalos del mantenimiento mensual.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, así como cualificación técnica. N.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
1 Filtro de aire • Límpielo y sustitúyalo si es necesario. Cada 20–40 horas (con más frecuencia
en condiciones en las que haya polvo o humedad)
2 *Freno delantero • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Compruebe el nivel de líquido y el ATV por si hu- biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario. √√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgas-
te
U2LB61S0.book Page 6 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 109 of 190

8-7
8
3*Freno trasero • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Compruebe el juego libre del pedal de freno y ajústelo si es necesario.
• Compruebe el nivel de líquido y el ATV por si hu- biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario. √√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgas-
te
4 *Tu b o s d e f r e n o • Compruebe si hay grietas u otros daños y sustitu-
ya las piezas si es necesario. √√√√
• Cambiar. Cada 4 años
5 *Líquido de freno • Cambiar. Cada 2 años
6 *Ruedas • Compruebe si hay descentramiento o daños y
sustitúyalas si es necesario. √ √√√
7 *Neumáticos • Compruebe la profundidad del dibujo del neumá-
tico así como si hay daños y sustitúyalos si es ne-
cesario.
• Compruebe la presión del aire y el equilibrio y realice correcciones si es necesario. √ √√√
8 *Cojinetes de los cu-
bos de las ruedas • Compruebe si hay daños o elementos que no es-
tén apretados y sustitúyalos si es necesario. √ √√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL
CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
U2LB61S0.book Page 7 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 110 of 190

8-8
8
9*Correa trapezoidal • Compruebe si hay desgaste, grietas u otros da-
ños y sustitúyala si es necesario. √ √√√
10 *Fijaciones del basti-
dor • Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados. √√√√√
11 *Conjuntos amorti-
guadores • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Compruebe si hay fugas de aceite y sustituya las piezas si es necesario. √√√
12 *Bujes del estabiliza-
dor • Compruebe si hay grietas u otros daños y sustitu-
ya las piezas si es necesario. √√√
13 *Pivotes de articula-
ción traseros
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio.
√√√
14 *Eje de la dirección • Lubrique con grasa a base de jabón de litio. √√√
15 *Dirección • Compruebe el funcionamiento y repare o sustitu-
ya las piezas en caso de daños.
• Compruebe la convergencia y realice ajustes si es necesario. √√√√√
16 *Montura del motor • Compruebe si hay grietas u otros daños y sustitu-
ya las piezas si es necesario. √√√
17 *Guardapolvos de
ejes • Compruebe si hay grietas u otros daños y sustitu-
ya las piezas si es necesario. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320U2LB61S0.book Page 8 Monday, February 17, 2014 3:04 PM