YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) KODIAK 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50550/w960_50550-0.png YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: traction control, air suspension, lights, oil additives, refrigerant type, reset, drain bolt

Page 221 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-34
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule en cas
de conduite dans des endroits où l’on risque de ne pas
être vu par d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une
remorque au suppor

Page 222 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-35
Select a large, flat area off-road to become familiar
with your ATV. Make sure that this area is free of
obstacles and other riders. You should practice
control of the throttle, brakes, shifting

Page 223 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres VTT à proximi-
t

Page 224 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-37
With the engine idling, shift the drive select lever to
the low position “L” or the high position “H”. Apply
the throttle slowly and smoothly. The centrifugal
clutch will engage and you w

Page 225 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-38
Le moteur tournant au ralenti, sélectionner le rapport in-
férieur (“L”) ou supérieur (“H”) à l’aide du levier de pré-
sélection. Donner progressivement des gaz. L’embraya-
ge c

Page 226 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-39
TURNING YOUR ATV 
To achieve maximum traction while riding off-road
in 2WD or 4WD, the two rear wheels are mounted
solidly on one axle and turn together at the same
speed. Furthermore, when ridin

Page 227 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-40
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain en traction sur deux ou quatre roues, les deux
roues arrière sont fixées à un essieu et elles tournent e

Page 228 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-41 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied extérieur.
1. Inclínese hacia el in

Page 229 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-42
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté ext

Page 230 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-43
Improper riding procedures such as abrupt throttle
changes, excessive braking, incorrect body move-
ments, or too much speed for the sharpness of the
turn may cause the ATV to tip. If the ATV beg
Trending: coolant reservoir, coolant capacity, four wheel drive, open gas tank, brakes, fuel filter, AUX