YAMAHA KODIAK 450 2020 Notices Demploi (in French)
KODIAK 450 2020
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50540/w960_50540-0.png
YAMAHA KODIAK 450 2020 Notices Demploi (in French)
Trending: octane, CD changer, oil, change time, engine, AUX, spare tire
Page 11 of 190
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU37162Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes contiennent
des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.UBB562F0.book Page 1 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 12 of 190
1-2
1Europe
1
4
2
3
8
9
10,11
12
56
6
6
7
6
UBB562F0.book Page 2 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 13 of 190
1-3
1
37S-F817R-00< 40 kg
( 88 lbs)37S-F817R-10< 80 kg
( 176 lbs)
1P0-F816P-20
YAMAHA BB5-F816M-M035.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
4.4 psi 50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi
12
34
UBB562F0.book Page 3 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 14 of 190
1-4
1
< 5880 N< 600 kgf< 1322 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
37S-F817S-00
1P0-F816R-00
BB5-F2259-20
B16-F811S-00
8
5
6
7
UBB562F0.book Page 4 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 15 of 190
1-5
1
YAMAHA
1HP-F811R-00
E10
E5
B4F-F817K-00
910
11
UBB562F0.book Page 5 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 16 of 190
1-6
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM450FWB
20.0 kW
301 kg
2019
BJ5-F155A-30
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM450FWBD
20.0 kW
308 kg
2019
B5R-F155A-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
YFM450FWBD
20.0 kW
307 kg
2019
BB5-F155A-30
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM450FWBD
20.0 kW
313 kg
2019
B5R-F155A-10
12 BJ5D / BJ5E
12 B5R1 / B5R3 12 BB5M
12 B5R2UBB562F0.book Page 6 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 17 of 190
1-7
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé
de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
NE JAMAIS entreposer du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
UBB562F0.book Page 7 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 18 of 190

1-8
1
E10E5
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
34
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maxim
um. (Poids total de la remor que
et de son chargement.)
La surcharge peut pro voquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des bless ures
gra ves, v oire la mort.
Repère d’identification d u carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 10 % d’éthanol
maxim um.
Repère d’identification d
u carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 5 % d’éthanol
maxim um.
Utiliser exclusiv ement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pne us
à froid. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte pe
ut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures gra ves, v oire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de ce
VTT.
Respecter toutes les charges limites et a utres consignes
relativ es à la charge fig urant dans ce man uel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur la
charge.
Bien v eiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut pro voquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle pe ut entraîner des blessures
gra ves, v oire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maxim um. (Poids sur la flèche d’attelage.)
La surcharge peut pro voquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures gra ves, v oire la mort.
1
2
3
4Année de constr
uction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
UBB562F0.book Page 8 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 19 of 190
1-9
1
Pour l’Océanie
12
4
3
6
8
9
57
7
7
7
UBB562F0.book Page 9 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 20 of 190
1-10
1
Wait for the engine to return to normal idle speed
before shifting.
2UD-F151E-00
Recommended
Minimum : FRONT
REAR
: FRONT
REAR: 35 kPa, (5.0 psi)
: 30 kPa, (4.4 psi)
: 32 kPa, (4.6 psi)
: 27 kPa, (4.0 psi)Never set tire pressure below minimum. It could cause
the tire to dislodge from the rim.Cargo or a trailer can affect stability and handling.
Read owner’s manual before loading or towing.
When riding with cargo or towing a trailer : Reduce speed
and allow more room to stop. Avoid hills and rough terrain.
Maximum Vehicle Load : 240 kg, (530 lbs)
Includes weight of operator, cargo and accessories
(and if applicab
le, trailer tongue weight).
WARNING
B16-F816M-00
YAMAHAIMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN
CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires coldLOADING/TRAILER TOWING
5880 N
1322(600 kgf)
( 15 kgf)
37S-F151K-00
12
34
5
UBB562F0.book Page 10 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Trending: service, tire type, engine, ECO mode, ABS, lock, towing