YAMAHA KODIAK 450 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2020Pages: 190, PDF Size: 7.74 MB
Page 51 of 190

4-20
4
Pour l’Océanie, utiliser un indice d’octane RON 91
ou supérieur.
N.B.L’essence à l’éthanol peut être utilisée lorsque la
concentration en éthanol ne dépasse pas 10 %
(E10). L’essence au méthanol n’est pas recom-
mandée. En effet, elle risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou de réduire
les performances du véhicule. ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement.
FBU34141SelleDépose de la selle
Relever la selle à l’arrière, puis tirer la selle vers
l’arrière.1. Selle
1
UBB562F0.book Page 20 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 52 of 190

4-21
4Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de selle, puis appuyer à l’arrière
de la selle afin de la refermer correctement. S’as-
surer que la selle est remise en place correcte-
ment.
FBU37061Compartiment de rangementATTENTIONFCB00131Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans le compartiment de rangement. Si le ran-
gement de tels objets s’avère nécessaire, les
emballer de façon adéquate afin d’éviter d’en-
dommager le compartiment. Le compartiment de rangement est situé sous la
selle. (Voir page 4-20.)
Avant de ranger des documents dans ce compar-
timent, veiller à les placer dans un sac en plastique
afin de les protéger contre l’humidité. En lavant le
VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer d’eau
dans le compartiment de rangement.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
12
2
UBB562F0.book Page 21 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 53 of 190

4-22
4
Ne pas dépasser la limite de charge de 2.0 kg
(4 lb) du compartiment de rangement.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).
FBU18964Porte-bagages avantNe pas dépasser la charge limite de 40.0 kg
(88 lb) du porte-bagages avant.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).
FBU18974Porte-bagages arrièreNe pas dépasser la charge limite de 80.0 kg
(176 lb) du porte-bagages arrière.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).FBU1914AAmortisseurs avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00401Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident. Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la pré-
contrainte de ressort et donc durcir la suspension,
et dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
1. Compartiment de rangement
1
UBB562F0.book Page 22 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 54 of 190

4-23
4Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélectionnée
figurant sur la bague de réglage et l’indicateur de
position figurant sur l’amortisseur.
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha. 1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1
2345
(a)
(b)
1
2
1. Clé spéciale
1
UBB562F0.book Page 23 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 55 of 190

4-24
4
FBUM0303Treuil (pour l’Europe)
AVERTISSEMENT
FWBM0041Pour réduire le risque de blessures ou de dé-
cès, lire et respecter le Guide de base des
techniques de treuillage avant utilisation. Ne
jamais laisser personne passer entre le treuil et
l’objet tiré ou entre le treuil et le point d’an-
crage. Ne pas utiliser le treuil avant que toutes
les personnes présentes soient à une distance
Réglage de la précontrainte du ressort avant :
Minimum (réglage souple) :1
Standard : 2
Maximum (réglage dur) : 5
Réglage de la précontrainte du ressort
arrière : Minimum (réglage souple) :1
Standard : 2
Maximum (réglage dur) : 51. Treuil
2. Crochet
3. Sangle à crochet
4. Cintre
4
2
3
1
UBB562F0.book Page 24 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 56 of 190

4-25
4sécuritaire. Utiliser la sangle à crochet pour te-
nir les mains à distance du guide-câble lors de
l’enroulement du câble du treuil.
ATTENTIONFCBM0051Un treuillage prolongé peut surchauffer le mo-
teur du treuil et épuiser la batterie du véhicule,
même lorsque le moteur tourne au ralenti.
Laisser le moteur du treuil refroidir et la batte-
rie se recharger entre deux utilisations. FBU28972Attache-remorque (modèles équipés)Ce VTT est équipé d’un support de fixation d’atte-
lage de 5 cm (2 in).
Des équipements de remorquage sont disponi-
bles chez les concessionnaires Yamaha. (Voir
page 6-7 pour les précautions à suivre.)
1. Support de fixation d’attelage
1
UBB562F0.book Page 25 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 57 of 190

4-26
4
FBU19186Prise pour accessoire CCATTENTIONFCB03760N’utiliser aucun accessoire électrique ni
aucune combinaison d’accessoires qui re-
quière davantage que la capacité indiquée. Unaccessoire de consommation supérieure
pourrait surcharger le circuit et provoquer le
grillage du fusible.
N.B.Lors de l’utilisation d’un treuil ou d’autres acces-
soires électriques, l’alimentation en provenance
de la prise pour accessoire CC doit être réduite en
conséquence. Un accessoire 12 V, par exemple une lampe de
travail ou une radio munies de l’adaptateur adé-
quat, peut être utilisé lorsque le contacteur à clé
est sur la position “ON”. Cependant, pour empê-
cher le déchargement de la batterie, il convient
d’utiliser l’accessoire lorsque le moteur tourne et
que les phares sont éteints.
1. Mettre le moteur en marche.
2. Éteindre les phares.
3. Éteindre l’accessoire.
4. Ouvrir le capuchon de la prise pour acces- soire CC.
5. Insérer la fiche d’alimentation de l’accessoire dans la prise.
6. Allumer l’accessoire.
1. Protection de prise pour accessoires CC
2. Prise pour accessoire CCCapacité du système de la prise pour acces-
soire CC : 10.0 A (120 W)
8.0 A (96 W) (modèles équipés d’un treuil)
1
2
UBB562F0.book Page 26 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 58 of 190

4-27
4
N.B.Éteindre l’accessoire avant de retirer ou d’insé-
rer sa fiche d’alimentation.
Toujours remettre le capuchon de la prise en
place après avoir déconnecté l’accessoire. ATTENTIONFCB00122Si les accessoires sont utilisés avec le mo-
teur coupé ou les phares allumés, la batterie
risque de se décharger jusqu’à ce que le mo-
teur ne démarre plus.
Ne pas brancher d’allume-cigare ni aucun
autre accessoire dont la fiche chauffe. La
prise pour accessoire CC risquerait d’être
endommagée. FBU37291Précâblage du treuil (pour l’Océanie)Ce véhicule est équipé de fils de précâblage pour
un treuil. Contacter le concessionnaire Yamaha
local pour plus d’informations.UBB562F0.book Page 27 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 59 of 190

5-1
5
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19226Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 4-19, 5-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-20
Huile de couple conique
arrière • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire.
5-4, 8-25
Huile de différentiel • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-28
UBB562F0.book Page 1 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 60 of 190

5-2
5
Liquide de refroidisse-
ment• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion et, si nécessaire, ajouter du liquide du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-31
Frein avant • Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-42, 8-43, 8-45
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier les câbles si nécessaire.
• Contrôler la garde de levier et de la pédale et régler si nécessaire. 5-4, 8-42, 8-46
Levier des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le câble et le lo-
gement du levier si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 5-5, 8-41
Câbles de commande • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si nécessaire. 8-52
Roues et pneus • Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rem-
placer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage. Corriger si nécessaire. 5-5
Pédale de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur. Si nécessaire, lubrifier les
points pivots. 8-54
Leviers de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur. Si nécessaire, lubrifier les
points pivots. 8-53
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESUBB562F0.book Page 2 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM