YAMAHA KODIAK 700 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2016Pages: 190, PDF Size: 4.82 MB
Page 1 of 190
DIC183
YFM70KDXG/YFM70KDHGYFM70KPXG/YFM70KPHG YFM70KPSG
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
B16-F8199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
Page 2 of 190
DIC183
Original instructionsNotice originaleManual original
PRINTED IN USA
2015.03-1.9×1 CR (E,F,S)
Page 3 of 190
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM70KDXG/YFM70KDHG YFM70KPXG/YFM70KPHG
YFM70KPSG
Ce VTT ne doit pas être piloté pa r les enfants de moins de 16 ans.
B16-F8199-60-F0
UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 4 of 190
FBU34260
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
15 janvier, 2015
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
15 January, 2015
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YFM700FWB (YFM70KDXG) (5Y4AM94W0E0500101–)
(YFM70KDHG) (5Y4AM99W0E0500101–)
YFM700FWB (YFM70KDXG) (5Y4AM94W0E0500101–)
(YFM70KDHG) (5Y4AM99W0E0500101–)
Akihiro Tsuzuki
UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 5 of 190
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
15 janvier, 2015
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
15 January, 2015
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YFM700FWBD (YFM70KPXG) (5Y4AMA2W0E0500101–)
(YFM70KPHG) (5Y4AMB5W0E0500101–)
(YFM70KPSG) (5Y4AMB1W0E0500101–)
YFM700FWBD (YFM70KPXG) (5Y4AMA2W0E0500101–)
(YFM70KPHG) (5Y4AMB5W0E0500101–)
(YFM70KPSG) (5Y4AMB1W0E0500101–)
Akihiro Tsuzuki
UB1660F0.book Page 2 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 6 of 190
FBU17171
INTRODUCTION
FBU17293Félicitations au propriétaire du modèle YFM70KDXG / YFM70KDHG / YFM70KPXG / YFM70KPHG /
YFM70KPSG de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha
dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de
pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces do-
maines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre tou-
tes les instructions.
Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.
Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 16 ans.UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 7 of 190
FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17343LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 8 of 190
FBU17351
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17373Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La
conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17411
YFM70KDXG / YFM70KDHG
YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2015 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, février 2015
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprimé aux U.S.A.
UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 9 of 190
FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé.......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Écran multifonction (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG) ................... 4-6
Contacteurs au guidon................................ 4-9
Sélecteur de mode de traction “2WD”/“4WD” (YFM70KDXG /
YFM70KDHG / YFM70KPXG /
YFM70KPHG).......................................... 4-15
Levier des gaz ........................................... 4-16
Limiteur de vitesse .................................... 4-17
Levier de frein avant.................................. 4-18 Levier et pédale de frein arrière ................ 4-18
Sélecteur de marche ................................ 4-19
Bouchon du réservoir de carburant.......... 4-19
Carburant.................................................. 4-20
Selle .......................................................... 4-22
Compartiment de rangement ................... 4-23
Porte-bagages avant ................................ 4-24
Porte-bagages arrière............................... 4-25
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant et arrière
(YFM70KPXG / YFM70KPHG /
YFM70KPSG) ......................................... 4-25
Attache-remorque (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG) ................. 4-26
Prise pour accessoire à courant continu .................................................... 4-26
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 5-1 Carburant.................................................... 5-4
Huile moteur ............................................... 5-4
Huile de couple conique arrière.................. 5-4
Huile de différentiel ..................................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................. 5-4UB1660F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM
Page 10 of 190
Levier des gaz ............................................. 5-5
Pneus .......................................................... 5-5
Visserie du châssis...................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ........ 5-8
UTILISATION .................................................. 6-1 Démarrage du moteur ................................. 6-1
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière ....................... 6-2
Rodage du moteur ...................................... 6-4
Stationnement ............................................. 6-5
Stationnement en pente .............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-14
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-21 CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ ............................................ 7-23
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-24
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-25
QUE FAIRE... ............................................ 7-25
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-2
Entretiens périodiques du système antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage .................................................. 8-5
Dépose et repose des caches .................. 8-10
Contrôle de la bougie ............................... 8-18
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................................ 8-21
Huile de couple conique arrière ................ 8-25
Huile de différentiel ................................... 8-29
Liquide de refroidissement ....................... 8-31
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-38
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-41
Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale .............................. 8-42
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-43
Jeu des soupapes .................................... 8-44
UB1660F0.book Page 2 Thursday, February 26, 2015 4:22 PM