tow YAMAHA KODIAK 700 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2017Pages: 135, PDF Size: 4.29 MB
Page 36 of 135

36
1. Rura wlewu paliwa
2. Maksymalny poziom paliwa
Zalecane paliwo:
zwykła benzyna bezołowiowa o minimalnej liczbie oktanowej 95
pojemność zbiornika paliwa:
18, 0 l
w tym rezerwa paliwa:
4, 0 l
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może
uszkodzić lakier i elementy plastikowe pojazdu.
4. Zakręcić korek wlewu paliwa w prawo i upewnić się, że korek został mocno
zamknięty.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca i należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane
bezzwłocznie umyć wodą z mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego pojazdu został przystosowany do pracy na benzynie
wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę
silnika, zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej.
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji pojazdu ATV.
!
Page 37 of 135

37
Siedzisko
Aby wyjąć siedzisko
Pociągnąć siedzisko z tyłu, a następnie wyciągnąć siedzisko do tyłu.
1. Siedzisko
Aby zamontować siedzisko
Włożyć występy z przodu siedziska do uchwytów siedziska i docisnąć siedzisko z
tyłu. Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo zamontowane.
1. Występ
2. Uchwyt siedziska
Schowek
UWAGA:
Nie przechowywać w schowku metalowych przedmiotów lub przedmiotów,
które mają ostre krawędzie, takich jak narzędzia. Jeśli muszą być
przechowywane, zawinąć je odpowiednim materiałem amortyzującym, aby
zapobiec uszkodzeniu schowka.
Schowek znajduje się w przedniej części siedziska. Aby mieć dostęp do
schowka, otworzyć pokrywę schowka.
Page 38 of 135

38
1. Pokrywa schowka
1. Schowek
Jeśli w schowku przechowywane są dokumenty, należy przedtem umieścić je w
plastikowej torbie, tak, aby się nie zamoczyły. Podczas mycia pojazdu, uważać,
aby woda nie dostała się do schowka.
• Nie przekraczać limitu obciążenia 4, 0 kg dla schowka.
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 240, 0 kg dla pojazdu.
WSKAZÓWKA
W dolnej części schowka znajduje się korek spustowy. Jeśli woda zbiera się w
schowku, wyjąć korek spustowy, spuścić wodę, a następnie zamontować korek
spustowy.
1. Korek spustowy schowka
Bagażnik przedni
Nie przekraczać limitu obciążenia 50, 0 kg dla bagażnika przedniego.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 240, 0 kg dla ATV.
Bagażnik tylny
Nie przekraczać limitu obciążenia 90, 0 kg dla bagażnika tylnego.
Page 41 of 135

41
Specyfikacja gniazda prądu stałego:
12 V, 10 A (120 W)
5. Włączyć akcesoria.
6. Gdy gniazdo DC nie jest używane, przykryć je nasadką.
UWAGA:
• Nie używać akcesoriów, które wymagają większej wydajności niż
określono. Może to doprowadzić do przeciążenia układu i spowodować
przepalenie bezpiecznika.
• Jeśli akcesoria są używane, gdy silnik nie jest uruchomiony lub gdy
reflektory są włączone, akumulator będzie się rozładowywał i uruchomienie
silnika może być trudne.
• Nie wolno używać urządzeń, których wtyczki nagrzewają się, np.
zapalniczek samochodowych, ponieważ gniazdo może się uszkodzić.
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Sprawdzić pojazd za każdym razem, kiedy jest używany, aby upewnić się, że
pojazd jest w bezpiecznym stanie. Zawsze należy postępować zgodnie z
procedurami kontroli i konserwacji i harmonogramów opisanych w instrukcji
obsługi.
Tabela rutynowych czynności konserwacyjnych
WSKAZÓWKA
Czynności obsługowe niektórych elementów pojazdu powinny być
przeprowadzone w autoryzowanym serwisie Yamaha. Opis takich czynności
serwisowych przedstawiono w ”Tabeli czynności konserwacyjnych”.
OSTRZEŻENIE:
Zaniechanie kontroli lub właściwej konserwacji pojazdu zwiększa ryzyko
wypadku. Jeśli w trakcie czynności kontrolnych nie działa prawidłowo
którykolwiek z elementów, należy dokładnie go sprawdzić i naprawić przed
uruchomieniem pojazdu. Jeśli problemu nie da się usunąć za pomocą
opisanych procedur, należy zlecić kontrolę pojazdu Dealerowi Yamaha.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić następujące pozycje:
Pozycja Rutynowe czynności
Paliwo
• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa i dolać
zalecanego paliwa, w razie potrzeby.
• Sprawdzić szczelność przewodu paliwowego i
skorygować, w razie potrzeby. wycieki paliwa w układzie. W razie potrzeby skorygować.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku i dolać zalecanego
oleju do określonego poziomu, w razie potrzeby.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować,
w razie potrzeby.
Olej przekładniowy • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować, !
Page 42 of 135

42
w razie potrzeby.
Olej w mechanizmie
różnicowym
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Płyn chłodzący • Sprawdzić poziom płynu w zbiorniku i dolać
zalecanego płynu chłodzącego do określonego
poziomu, w razie potrzeby.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków płynu. Skorygować,
w razie potrzeby.
Hamulec przedni • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha
odpowietrzenie układu hydraulicznego.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych. Wymienić, w
razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku
wyrównawczym. Dolać zalecanego płynu
hamulcowego do określonego poziomu.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu
hamulcowego.
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie i skorygować, w razie potrzeby.
• Nasmarować linię, w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni i pedału i skorygować, w razie
potrzeby.
Dźwignia gazu • Sprawdzić, czy działa bez zacięć. Nasmarować linkę i
obudowę dźwigni, w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni i skorygować, w razie potrzeby.
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć. Nasmarować, w
razie potrzeby.
Koła i opony • Sprawdzić stan kół i wymienić, jeśli są uszkodzone.
• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.
Wymienić, w razie potrzeby.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach. Skorygować
ciśnienie, w razie potrzeby.
Pedał hamulca • Sprawdzić, czy działa bez zacięć. Nasmarować punkt
obrotowy, w razie potrzeby.
Dźwignie
hamulcowe
• Sprawdzić, czy działają bez zacięć. Nasmarować
punkty obrotowe, w razie potrzeby.
Osłony osi • Sprawdź, czy nie mają pęknięć lub uszkodzeń i
wymienić, w razie potrzeby.
Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są
prawidłowo dokręcone.
Oprzyrządowanie,
światła i przełączniki
• Sprawdzić działanie i skorygować, w razie potrzeby.
Paliwo
Upewnić się, że w zbiorniku jest wystarczająco dużo paliwa (szczegóły w
punkcie ” Paliwo”).
Olej silnikowy
Upewnić się, że poziom oleju silnika jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić
olej do określonego poziomu (szczegóły w punkcie ”Sprawdzenie poziomu oleju
silnikowego”).
Page 43 of 135

43
Olej przekładniowy
Upewnić się, że poziom oleju jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić olej do
określonego poziomu (szczegóły w punkcie ”Sprawdzenie poziomu oleju
przekładniowego”).
Olej w mechanizmie różnicowym
Upewnić się, że poziom oleju jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić olej do
określonego poziomu (szczegóły w punkcie ”Sprawdzenie poziomu oleju w
mechanizmie różnicowym”).
Płyn chłodzący
Upewnić się, że poziom płynu jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić płyn
do określonego poziomu (szczegóły w punkcie ”Sprawdzenie poziomu płynu
chłodzącego”).
WSKAZÓWKA
Poziom płynu chłodzącego należy kontrolować przy zimnym silniku, ponieważ
poziom zmienia się wraz z temperaturą silnika.
Hamulce przednie i tylne
Dźwignie hamulcowe i pedał hamulca
• Upewnić się, że nie ma luzu na dźwigni hamulca przedniego. Jeśli jest luz,
zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu hamulcowego.
• Sprawdzić, czy na dźwigni tylnego hamulca i pedale hamulca jest
prawidłowy luz. Jeśli luz jest nieprawidłowy, należy go odpowiednio ustawić.
• Sprawdzić działanie dźwigni i pedału. Elementy hamulcowe powinny
przesuwać się bez zacięć. W innym przypadku, zlecić Dealerowi Yamaha
ich sprawdzenie.
Poziom płynu hamulcowego (hamulec przedni)
Sprawdź poziom płynu hamulcowego. Dolać płynu, jeśli jest to konieczne.
Określony płyn hamulcowy:
DOT 4
Wyciek płynu hamulcowego (hamulec przedni)
Sprawdzić, czy płyn hamulcowy nie wycieka z przewodu, złącza lub ze
zbiornika płynu hamulcowego. W tym celu, naciskać dźwignię hamulca przez
minutę. Jeśli dźwignia przesuwa się powoli do wewnątrz, może być przeciek w
układzie hamulcowym. Jeśli pojawi się jakikolwiek wyciek, zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie układu hamulcowego.
Działanie hamulców
Przetestować hamulce przy małej prędkości, po uruchomieniu, aby upewnić
się, że działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie zapewniają odpowiedniej
skuteczności hamowania, sprawdzić zużycie klocków i tarcz hamulcowych
(szczegóły w punkcie: ”Hamulce”).
Page 45 of 135

45
1. Ciśnieniomierz
Granica zużycia opony
Gdy rowek opony zmniejszy się do 3 mm na skutek zużycia, oponę należy
wymienić.
1. Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
Pojazd ATV jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.
OSTRZEŻENIE:
Zastosowanie innych opon, niż zalecane, może zakłócić charakterystykę jazdy
i doprowadzić do wypadku.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor Manufacturing
Corporation of America, podane poniżej opony zostały zatwierdzone przez
producenta do tego modelu.
Opona przednia:
Producent / model:
CHENG SHIN/C828 (AUS/NZL)
MAXXIS/MU19 (EUR/FRA/GBR)
Rozmiar:
AT25 x 8-12
Typ:
Bezdętkowa
Opona tylna:
Producent / model:
CHENG SHIN/C828 (AUS/NZL)
MAXXIS/MU20 (EUR/FRA/GBR)
Rozmiar:
AT25 x 10-12
Typ:
Bezdętkowa
!
Page 46 of 135

46
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze pojazdu ATV są tak skonstruowane, aby zapewniały najlepszą
kombinację osiągów i stabilności w prowadzeniu. Inne opony, obręcze,
rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy zapoznać się ze
szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia i wymiany opon.
Mocowania ramy
Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.
Oprzyrządowanie i przełączniki
Sprawdzić działanie wszystkich przełączników. W razie potrzeby naprawić.
EKSPLOATACJA POJAZDU
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu, należy dokładnie przeczytać
niniejszą Instrukcję Obsługi. Dokładne przeczytanie instrukcji pozwoli zapoznać
się z funkcjami dotyczącymi prowadzenia i eksploatacji pojazdu. Jeśli niektóre
czynności związane z obsługą pojazdu są niezrozumiałe, należy skontaktować
się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE:
Niezapoznanie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami
kontrolnymi może doprowadzić do utraty kontroli w czasie jazdy i wypadku.
Uruchomienie silnika
UWAGA:
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy należy zapoznać się ze
wskazówkami przedstawionymi w punkcie ”Docieranie silnika”.
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji (on), a wyłącznik silnika w
pozycji .
Lampka ostrzegawcza EPS (dla wyposażonych modeli) powinna zapalić się i
świecić się do momentu uruchomienia silnika.
Następujące lampki kontrolne i lampki ostrzegawcze powinny zapalić się na
kilka sekund, a następnie zgasnąć.
• Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego
• Lampka ostrzegawcza problemu silnika
• Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa (dla wyposażonych modeli)
UWAGA:
Jeśli lampki ostrzegawcze nie gasną, należy sprawdzić odpowiednie obwody
prądowe. Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy eksploatować ATV, jeśli lampki
świecą się.
2. Nacisnąć pedał hamulca, a następnie ustawić dźwignię wyboru napędu w
pozycji neutralnej lub parkowania. Odpowiednia lampka kontrolka powinna
się zapalić. Jeśli lampka kontrolka nie zapala się, zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
!
Page 49 of 135

49
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego pojazdu to
pierwsze 320 km lub 20 godzin użytkowania. Z tego powodu zalecamy
dokładne zapoznanie się z naszymi wskazówkami.
Ponieważ silnik jest nowy, przez pierwsze 320 km lub 20 godzin eksploatacji
unikać nadmiernych obciążeń. Poszczególne części w silniku zużywają się i
polerują do odpowiednich luzów roboczych. W tym okresie należy unikać
długotrwałego pełnego otwarcia przepustnicy lub jakiegokolwiek stanu, który
może doprowadzić do przegrzania silnika.
0 - 160 km lub 0 - 10 godzin
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ½ przepustnicy.
Zmieniać prędkość ATV regularnie. Nie korzystać wyłącznie z jednej pozycji
otwarcia przepustnicy.
160 - 320 km lub 10 - 20 godzin
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ¾ przepustnicy.
Można swobodnie przyspieszać, ale nie korzystać z pozycji pełnego otwarcia
przepustnicy.
320 km lub 20 godzin i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy w czasie docierania silnika, od razu zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu ATV.
Parkowanie
Podczas parkowania pojazdu należy wyłączyć silnik i ustawić dźwignię wyboru
napędu w pozycji parkingowej.
Parkowanie pojazdu na zboczu
OSTRZEŻENIE:
Nie należy parkować pojazdu na wzniesieniach, zboczach. Pojazd
zaparkowany na wzniesieniu może bez kontroli stoczyć się, co może
doprowadzić do wypadku. Jeśli jednak nie ma innej możliwości, ustawić
pojazd w poprzek wzniesienia, bądź nachylenia, wyłączyć silnik, ustawić
dźwignię wyboru napędu w pozycji parkowania, a następnie przy pomocy
kamieni zablokować przednie i tylne koła pojazdu. Nie należy parkować
pojazdu na bardzo stromych zboczach.
1. Doprowadzić ATV do całkowitego zatrzymania, poprzez naciskanie
hamulców.
2. Wyłączyć silnik.
3. Przy naciśniętym pedale hamulca, przesunąć dźwignię wyboru napędu do
pozycji parkowania.
!
Page 50 of 135

50
Oryginalne akcesoria Yamaha
Dobór akcesoriów do pojazdu ATV jest ważną decyzją.
Tylko oryginalne akcesoria marki Yamaha dostępne u Dealera Yamaha są
zaprojektowane w sposób spełniający standardy i wymagania Twojego
pojazdu ATV. Podczas wymiany akcesoriów do pojazdu ATV Yamaha, należy
używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów marki Yamaha.
Yamaha nie stoi na stanowisku, aby testować produkty nieoryginalne lub z
rynku wtórnego. Dlatego, Yamaha nie popiera i nie zaleca stosowania
akcesoriów innych niż oryginalne lub modyfikacji niezalecanych przez Yamaha,
nawet, jeśli były sprzedane i instalowane przez Dealera Yamaha.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż dostępne na rynku zamienniki mogą być podobne w konstrukcji i
jakości do oryginalnych Yamaha, należy zauważyć, że niektóre akcesoria z
rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze względu na
potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i innych osób.
Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzenie innych, niż zaleca
Yamaha modyfikacji, zmienia konstrukcję i aerodynamikę prowadzenia
pojazdu, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Zastosowanie
akcesoriów nieoryginalnych może odbywać się tylko na własną
odpowiedzialność właściciela pojazdu.
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w części ”Obciążenie
pojazdu”.
• Akcesoria powinny być sztywno i bezpiecznie zamontowane. Akcesoria,
które mogą zmieniać pozycję lub spaść podczas jazdy mogą mieć wpływ
na zdolność do kontrolowania ATV.
• Nie montować akcesoriów, które mogą zaburzać zdolność do
kontrolowania ATV np. ciężkie przedmioty zamontowane na kierownicy,
które nie tylko utrudniają prowadzenie pojazdu, ale w znacznym stopniu
ograniczają widoczność.
• Należy pamiętać, że pojazd obciążony dodatkowymi akcesoriami bądź
ładunkami prowadzi się dużo trudniej.
Obciążenie pojazdu
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu. Przeciążenie, bądź
niewłaściwe zamocowanie ładunku może wpłynąć negatywnie na !