ESP YAMAHA MAJESTY 125 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2009Pages: 88, PDF Size: 3.07 MB
Page 4 of 88

PAU10132
As informações particularmente importantes são distinguidas nes\
te manual pelas notas seguintes:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá\
-lo para potenciais
perigos de ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assin\
aladas
com este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode\
resultar em
morte ou ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para
evitar danos no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedi-
mentos.
NOTA
PRECAUÇÃO
AVISO
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 4
Page 5 of 88

PAUS1172
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
YP125E
MANUAL DO UTILIZADOR
©2008 pela YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. 1ª edição, Agosto 2008
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autorizada sem
o consentimento escrito da
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
estão expressamente proibidas. Impresso em Neederland.
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 5
Page 6 of 88

INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA......................................1-1
Outras recomendações para uma condução segura ..........................1-5
DESCRIÇÃO ........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos .................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS
E INSTRUMENTOS .............................3-1
Interruptor principal/bloqueio da direcção....................................3-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência...............................3-2
Indicadores luminosos de mudança de direcção .................................3-2
"Indicador luminoso de máximos “”" ............................3-2
Indicador de mudança de óleo ........3-2
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ..............................3-2
Módulo de velocímetro .....................3-3
Indicador da tensão da bateria e do combustível ...........................3-4
Relógio ..............................................3-5
Alarme antifurto (opcional)................3-5
Interruptores do guiador ...................3-6
Interruptor de farol alto/baixo ..........3-6
Interruptor do sinal de mudança de direcção ........................................3-6 Interruptor da buzina .......................3-6
Interruptor de arranque ...................3-6
Interruptor de perigo .......................3-6
Alavanca do travão dianteiro ............3-7
Alavanca do travão traseiro ..............3-7
Tampa do depósito de
combustível ...................................3-7
Combustível ......................................3-8
Tubo de respiração/descarga do depósito de combustível .............3-10
Conversor catalítico ........................3-10
Assento ...........................................3-11
Compartimento de armazenagem ..............................3-11
Compartimento de armazenagem ..............................3-12
Ajuste dos amortecedores..............3-13
Descanso lateral .............................3-14
Sistema de corte do circuito de ignição ....................................3-15
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO ........................................4-1
Lista de verificação prévia à viagem ........................................4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ........................................5-1
Colocação do motor em funcionamento...............................5-1 Arranque ...........................................5-2
Aceleração e desaceleração ............5-2
Travagem ..........................................5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ..............5-3
Rodagem de amaciamento do motor ........................................5-4
Estacionamento ................................5-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
E AJUSTES ..........................................6-1
Jogo de ferramentas do proprietário ....................................6-2
Tabela de lubrificação e manutenção periódica...................6-3
Remoção e instalação dos painéis ...........................................6-7
Verificação da vela de ignição ..........6-8
Óleo do motor ..................................6-9
Óleo da transmissão final ...............6-11
Refrigerante ....................................6-12
Filtro de ar e elementos do filtro de ar da caixa da correia em V ...6-14
Ajuste do carburador ......................6-15
Ajuste da folga do cabo do acelerador....................................6-16
Folga das válvulas ..........................6-16
Pneus ..............................................6-17
Rodas de liga ..................................6-19
Folga da alavanca dos travões dianteiro e traseiro.......................6-19
ÍNDICE
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 6
Page 7 of 88

Verificação das pastilhas dos travõesda frente e de trás .......................6-20
Verificação do nível de líquido dos travões .........................................6-21
Mudança do líquido dos travões ....6-22
Verificação e lubrificação dos cabos ...........................................6-22
Lubrificação das alavancas do travão da frente e de trás .......................6-23
Verificação e lubrificação do descanso central e do
descanso lateral ..........................6-23
Verificação da forquilha dianteira ...6-24
Verificação da direcção ..................6-25
Verificação dos rolamentos de roda .............................................6-25
Bateria.............................................6-26
Substituição dos fusíveis ................6-27
Substituição da lâmpada do farol dianteiro.......................................6-28
Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança de direcção
dianteiro.......................................6-30
Substituição de uma lâmpada da luz do travão/farolim traseiro ou de uma
lâmpada do sinal de mudança de
direcção traseiro..........................6-31
Substituição da lâmpada da luz da chapa de matrícula ................6-32
Substituição de uma lâmpada de mínimos ..................................6-33 Detecção e resolução de problemas..6-
33
Tabelas de detecção e resolução de problemas....................................6-35
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA
SCOOTER ............................................7-1
Cor mate cuidado .............................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Armazenagem ...................................7-4
ESPECIFICAÇÕES ..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR ....................................9-1
Números de identificação.................9-1
Número de identificação da chave ........................................9-1
Número de identificação do veículo ......................................9-1
Etiqueta do modelo ..........................9-2
ÍNDICE
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 7
Page 8 of 88

PAU10263
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é res-
ponsável pela segurança e funciona-
mento correcto da sua scooter.
As scooters são veículos de um eixo.
A sua utilização e manuseamento
seguros dependem da adopção de
técnicas de condução adequadas,
bem como da perícia do condutor.
Todos os condutores deverão ter
conhecimento dos seguintes requisi-
tos antes de conduzir esta scooter.
O condutor deverá:
●obter instruções completas de
uma entidade competente sobre
todos os aspectos da utilização
da scooter;
●observar os avisos e os requisi-
tos de manutenção apresenta-
dos neste Manual do utilizador;
●obter formação qualificada sobre
as técnicas de condução correc-
tas e seguras;
●obter serviços técnicos profissio-
nais, conforme indicado neste
Manual do utilizador e/ou sempre
que se torne necessário devido a
problemas mecânicos.Condução segura
Efectue as verificações prévias sem-
pre que utilizar o veículo para garantir
que se encontra em perfeitas con-
dições de funcionamento. Se o veícu-
lo não for inspeccionado ou mantido
em condições, há mais possibilida-
des de ocorrer um acidente ou danos
no equipamento. Consulte a página
4-1 para obter uma lista de verifi-
cações prévias à utilização.
●Esta scooter está concebida
para transportar o condutor e um
passageiro.
●O facto dos automobilistas não
detectarem nem reconhecerem as
scooters no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre auto-
móveis e scooters. Muitos aciden-
tes são causados por automobilis-
tas que não vêem a scooter. É
importante assegurar-se que seja
visto para reduzir as hipóteses de
ocorrência deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproxi- mar-se e ao passar por cruza-
mentos, uma vez que estes são os locais mais prováveis
para a ocorrência de acidentes
com scooters.
• Conduza onde os outros con- dutores o possam ver. Evite
conduzir no ângulo morto de
outro condutor.
●Muitos acidentes envolvem con-
dutores inexperientes. De facto,
muitos condutores que estiveram
envolvidos em acidentes nem
sequer tinham carta de con-
dução actual.
• É importante que esteja qualifi- cado para conduzir uma scoo-
ter e que só a empreste a
outros condutores qualificados.
• Conheça as suas capacidades e as suas limitações. Não ten-
tar exceder as suas limitações
é um factor que pode ajudá-lo
a evitar um acidente.
• Recomendamos que pratique a condução da sua scooter em
locais onde não haja trânsito,
até que esteja bem familiariza-
do com a mesma e com todos
os seus mecanismos de con-
trolo.
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-1
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 8
Page 9 of 88

●Muitos acidentes são causados
por um erro cometido pelo con-
dutor da scooter. Um erro tipica-
mente cometido pelo condutor é
fazer uma curva fora-de-mão
devido a velocidade excessiva ou
a um ângulo de inclinação insufi-
ciente em relação à velocidade.
• Obedeça sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido
pelas condições da estrada e
do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer mudança de direcção ou ultra-
passagem. Assegure-se de
que os outros condutores o
conseguem ver.
●A postura do condutor e do pas-
sageiro é importante para um
controlo adequado.
• Durante a condução, o condu- tor deverá manter as mãos no
guiador e os pés nos apoios de
pés, a fim de manter o contro-
lo da scooter.
• O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de mano- bra (se o veículo os possuir), com
ambas as mãos, e deve manter
os pés nos apoios de pés para o
passageiro. Nunca transporte um
passageiro, excepto se ele ou ela
puderem colocar, com firmeza,
ambos os pés nos apoios de pés
do passageiro.
●Nunca conduza sob a influência
de álcool ou outras drogas.
●Esta scooter está concebida
para utilização apenas em estra-
da. Não de se destina a utilização
todo-o-terreno.
Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas
em acidentes com scooters resultam
de ferimentos na cabeça. O uso de
um capacete de segurança é o factor
mais importante para a prevenção ou
redução de ferimentos na cabeça.
●Use sempre um capacete apro-
vado.
●Use uma viseira ou óculos pro-
tectores. O vento direccionado
para os olhos desprotegidos
pode contribuir para uma defi-
ciência da visão que pode atra-
sar a visualização de uma
situação de perigo.
●O uso de um casaco, calçado,
calças e luvas resistentes, etc., é
um meio eficaz na prevenção ou
redução de escoriações ou lace-
rações.
●Nunca use roupas largas, caso
contrário estas poderão prender-
se nas alavancas de controlo ou
nas rodas, causando ferimentos
ou até um acidente.
●Use sempre vestuário de pro-
tecção que cubra as pernas, os
tornozelos e os pés. O motor ou
o sistema de escape ficam muito
quentes durante ou após a utili-
zação e podem provocar quei-
maduras.
●As precauções acima referidas
aplicam-se também ao passageiro.
Evitar a intoxicação por monóxido
de carbono
Qualquer sistema de escape do
motor produz monóxido de carbono,
um gás mortífero. A inalação de
monóxido de carbono pode provocar
dores de cabeça, tonturas, sonolên-
cia, náuseas, incapacidade de racio-
cínio e, eventualmente, a morte.
O monóxido de carbono é um gás inco-
lor, inodoro e insípido que pode estar
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-2
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 9
Page 10 of 88

presente mesmo que não consiga ver
nem cheirar qualquer gás do escape do
motor. Um nível mortífero de monóxido
de carbono pode acumular-se rapida-
mente e a pessoa pode perder os sen-
tidos e não conseguir salvar-se. Além
disso, em locais fechados ou com má
ventilação, um nível mortífero de monó-
xido de carbono pode manter-se
durante horas ou dias. Se tiver algum
sintoma de intoxicação por monóxido
de carbono, abandone imediatamente
o local, apanhe ar fresco e PROCURE
CUIDADOS MÉDICOS.
●Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de
escape do motor com ventiladores
ou abrindo portas e janelas, o
monóxido de carbono pode atingir
rapidamente níveis perigosos.
●Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como
celeiros, garagens ou alpendres.
●Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde
os gases de escape do motor pos-
sam introduzir-se num edifício
através de portas ou janelas.Carga
O acréscimo de acessórios ou carga à
sua scooter pode afectar adversamen-
te a estabilidade e o manuseamento se
a distribuição de peso na sua scooter
for alterada. Para evitar a possibilidade
de um acidente, tenha bastante cuida-
do ao adicionar carga ou acessórios à
sua scooter. Redobre a atenção quan-
do conduzir uma scooter que tenha
mais carga ou acessórios. Aqui, junta-
mente com as informações sobre
acessórios apresentadas em seguida,
encontram-se algumas recomen-
dações gerais a seguir se colocar car-
ga na sua scooter.
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exce-
der o limite máximo de carga.
A utili-
zação de um veículo sobrecarrega-
do pode provocar um acidente.
Quando carregar dentro deste limite
de peso, mantenha em mente o
seguinte:
●A carga e os acessórios devem ser
reduzidos ao mínimo indispensá-
vel, devendo os mesmos ser colo- cados tão chegados à scooter
quanto possível. Acondicione bem
os artigos mais pesados o mais
perto possível do centro do veícu-
lo e distribua o peso o mais unifor-
memente possível por ambos os
lados da scooter para minimizar o
desequilíbrio ou a instabilidade.
●A deslocação dos pesos pode
criar um desequilíbrio súbito. Antes
de conduzir, certifique-se de que
os acessórios e a carga estão bem
presos à scooter. Verifique com
frequência os suportes dos aces-
sórios e os prendedores da carga.
• Ajuste a suspenção em função da carga (apenas modelos com
suspensão regulável) e verifique
o estado e a pressão dos pneus.
• Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, à for-
quilha dianteira ou ao guarda-
lamas dianteiro. Esses artigos
podem criar um manuseamen-
to instável ou uma resposta
lenta da direcção.
●Este veículo não foi concebido
para puxar um reboque nem
para ser conjugado com um
sidecar.
Carga máxima: 177 kg (390 lb)
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-3
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 10
Page 11 of 88

1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-4
Acessórios Yamaha genuínos
A escolha de acessórios para o seu
veículo é uma decisão importante. Os
acessórios Yamaha genuínos, dispo-
níveis apenas em concessionários
Yamaha, foram concebidos, testados
e aprovados pela Yamaha para utili-
zação no seu veículo.
Muitas empresas sem ligação à
Yamaha fabricam peças e acessórios
ou oferecem outros tipos de modifi-
cações para veículos Yamaha. A
Yamaha não está numa posição que
permita testar os produtos que estas
empresas do mercado de reposição
fabricam. Por este motivo, a Yamaha
não pode aprovar nem recomendar a
utilização de acessórios não comer-
cializados pela Yamaha, nem modifi-
cações não recomendadas especifi-
camente pela Yamaha, mesmo que a
venda e a instalação seja efectuada
por um concessionário Yamaha.
Peças, acessórios e modificações
do mercado de reposição
Embora possa encontrar produtos do
mercado de reposição idênticos a
acessórios Yamaha genuínos ao nível
de design e qualidade, deve reconhe-cer que alguns acessórios ou modifi-
cações do mercado de reposição não
são adequados devido aos potenciais
perigos para a sua segurança e a de
terceiros. A instalação de produtos do
mercado de reposição ou a implemen-
tação de modificações no veículo que
alterem qualquer uma das suas carac-
terísticas de design e de funcionamen-
to podem expô-lo a si e a terceiros a
um maior risco de ferimentos graves
ou morte. O proprietário do veículo é
responsável por ferimentos relaciona-
dos com alterações do mesmo.
Quando montar acessórios, tenha em
mente as seguintes linhas de orien-
tação, bem como as apresentadas na
secção “Carga”.
●Nunca instale acessórios nem
transporte carga que possam pre-
judicar o desempenho da sua
scooter. Inspeccione cuidadosa-
mente o acessório antes de o uti-
lizar, para se certificar de que este
não vai, de modo algum, afectar a
visibilidade para a estrada ou a
visibilidade nas curvas, limitar o
percurso da suspensão, o percur-
so da direcção ou o funcionamen-to dos controlos, nem ocultar
luzes ou reflectores.
• Os acessórios instalados na área do guiador ou da forquilha
dianteira podem criar instabili-
dade devido à distribuição de
peso inapropriada ou alte-
rações aerodinâmicas. Se
forem colocados acessórios na
área do guiador ou da forquilha
dianteira, estes devem reduzi-
dos ao número indispensável e
devem ser tão leves quanto
possível.
• Os acessórios volumosos ou grandes podem afectar seria-
mente a estabilidade da scoo-
ter devido aos efeitos aero-
dinâmicos. O vento pode fazer
a scooter levantar da estrada,
ou esta pode ficar instável em
zonas com ventos cruzados.
Estes acessórios também
podem causar instabilidade ao
ultrapassar ou ao ser ultrapas-
sado por veículos de grandes
dimensões.
• Alguns acessórios podem des- locar o condutor da sua
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 11
Page 12 of 88

posição normal de condução.
Esta posição inapropriada limi-
ta a liberdade de movimentos
do condutor e pode limitar a
capacidade de controlo, pelo
que tais acessórios não são
recomendados.
●Tenha cuidado ao acrescentar
acessórios eléctricos. Se os aces-
sórios eléctricos excederem a
capacidade do sistema eléctrico
da scooter, pode ocorrer uma fal-
ha eléctrica, a qual pode causar
uma perda das luzes, o que é peri-
goso, ou de potência do motor.
Pneus e jantes do mercado de
reposição
Os pneus e as jantes fornecidos com
a sua scooter foram concebidos para
corresponder às capacidades de
desempenho e para garantir a melhor
combinação possível de condução,
travagem e conforto. Outros pneus,
jantes, dimensões e combinações
podem não ser apropriados. Consulte
a página 6-17 para obter mais infor-
mações sobre as especificações dos
pneus e a substituição dos mesmos.
PAU10372
Outras recomendações para
uma condução segura
●Tenha o cuidado de sinalizar cla-
ramente qualquer mudança de
direcção.
●A travagem pode ser extrema-
mente difícil num piso molhado.
Evite travagens bruscas, uma vez
que a scooter poderá derrapar.
Accione lentamente os travões ao
parar numa superfície molhada.
●Reduza a velocidade ao aproxi-
mar-se de uma curva ou viragem.
Depois de ter concluído a curva,
acelere lentamente.
●Tenha cuidado ao passar por
carros estacionados. Um condu-
tor poderá não o ver e abrir a
porta à sua passagem.
●As passagens de nível, os carris
de eléctricos, as chapas metáli-
cas em obras na estrada e as
tampas de saneamento tornam-
se extremamente escorregadias
quando estão molhadas. Abran-
de e passe com cuidado. Man-
tenha a scooter na vertical, caso contrário poderá perder a estabi-
lidade em cima dela.
●O revestimento do travão pode
molhar-se durante a lavagem da
scooter. Depois de lavar a scoo-
ter, verifique os travões antes de
conduzir o veículo.
●Use sempre um capacete, luvas,
calças (afuniladas à volta da
barriga da perna e do tornozelo
para que não esvoacem) e um
casaco de cor viva.
●Não transporte demasiada baga-
gem na scooter. Uma scooter
com excesso de carga é instável.
Utilize uma correia forte para
fixar a bagagem no porta-baga-
gem (caso este veículo esteja
equipado com um porta-baga-
gem). Uma carga solta afectará a
estabilidade da scooter e poderá
desviar a sua atenção da estra-
da. (Consulte a página 1-1).
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-5
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 12
Page 17 of 88

Para desbloquear a direcção
1. Premir.
2. Mudança de direcção.
1. Empurre a chave para dentro e,em simultâneo, rode-a para “ ”.
PAU11003
Indicadores luminosos e
luzes de advertência
1. Indicador luminoso de alarme
2. Indicador luminoso de mudança de
direcção esquerda “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência da tempera- tura do refrigerante“ ”
5. Indicador luminoso de mudança de direcção direita “ ”
PAU11030
Indicadores luminosos de
mudança de direcção “ ” e “ ”
O indicador luminoso correspondente
fica intermitente quando o interruptor
do sinal de mudança de direcção é
accionado para a esquerda ou para a
direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos
“”
Este indicador acende-se quando são
utilizados os máximos do farol dian-
teiro.
PAUS1450
Indicador de mudança de óleo
Nos primeiros 1000 km (600mi) e
depois a cada 3000 km (1800 mi),
aparece “CHnGE OIL” no visor do
conta-quilómetros/relógio para indi-
car que o óleo do motor deve ser
substituído. (Consulte a página 6-9).
PAUM1082
Luz de advertência da temperatura
do refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se se
o motor sobreaquecer. Se isto oco-
rrer, deverá desligar imediatamente o
motor e deixá-lo arrefecer.
O circuito eléctrico da luz de
advertência pode ser verificado de
acordo com o procedimento seguin-
te.1. Rode a chave para “ ”.
Fuel
Battery
TOTALTRIP
1 23 45
1
2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 17