YAMAHA MAJESTY 125 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2009Pages: 88, PDF Size: 3.19 MB
Page 61 of 88

FAU23101
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de comman-
de avant chaque départ. Il faut en
outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un
câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler
et remplacer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha. AVERTISE-
MENT! Une gaine endommagée va
empêcher le bon fonctionnement
du câble et entraînera sa rouille.
Remplacer dès que possible tout
câble endommagé afin d’éviter de
créer un état de conduite dange-
reux.
[FWA10721]FAU23172
Lubrification des leviers de
frein avant et arrière
Levier de frein avant
Levier de frein arrièreLubrifier l’articulation des leviers de
frein avant et arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse silicone
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-22
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 61
Page 62 of 88

FAU23213
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale
1. Béquille latérale
1. Béquille centrale
Contrôler le fonctionnement des
béquilles centrale et latérale avant
chaque départ et lubrifier les articula-
tions et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
FWA10741
s s
AVERTISEMENT
Si les béquilles latérale ou centrale
ne se déploient et ne se replient
pas en douceur, les faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une
béquille centrale ou latérale déplo-
yée risque de toucher le sol et de
distraire le pilote, qui pourrait per-
dre le contrôle du véhicule.
FAU23272
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifié-
es dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
1. S’assurer que les tubes plon-
geurs ne sont ni griffés ni endom-
magés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan
horizontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
AVERTISE-
MENT! Pour éviter les accidents
corporels, caler solidement le
véhicule pour qu’il ne puisse se
renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
1
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-23
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 62
Page 63 of 88

FCA10590
ATTENTION
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur,
la faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
FAU45511
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un
danger. Il convient dès lors de vérifier
le fonctionnement de la direction en
procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Dresser le véhicule sur sa béqui-
lle centrale. AVERTISEMENT!
Pour éviter les accidents cor-
porels, caler solidement le
véhicule pour qu’il ne puisse se
renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les dépla-
cer vers l’avant et l’arrière. Si un
jeu quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, répa-
rer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 63
Page 64 of 88

FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue
avant et arrière aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tour-
ne pas régulièrement, faire contrôler
les roulements de roue par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAUM1403
Batterie
1. Batterie
2. Borne positive de batterie
3. Borne négative de batterie
Une batterie mal entretenue se corro-
dera et se déchargera rapidement. Il
faut contrôler le niveau d’électrolyte,
la connexion des câbles de batterie et
le cheminement de la durite de mise à
l’air avant chaque départ et aux fré-
quences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Placer le scooter sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
N.B.
1. S’assurer que le scooter est bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau d’électrolyte.
2. Déposer le cache B. (Voir page
6-7).
3. Contrôler le niveau d’électrolyte
de la batterie.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
N.B.
Le niveau d’électrolyte doit se situer
entre les repères de niveau minimum
et maximum.
12
3
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 64
Page 65 of 88

4. Si le niveau d’électrolyte est infé-
rieur ou égal au repère de niveau
minimum, ajouter de l’eau disti-
llée jusqu’au repère de niveau
maximum.
ATTENTION: Utiliser
exclusivement de l’eau distillée,
car l’eau du robinet contient des
minéraux nuisibles à la batterie.
[FCA10611]
FWA10760
s s
AVERTISEMENT
●L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’aci-
de sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlu-
res. Éviter tout contact d’élec-
trolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se
protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’é-
lectrolyte, effectuer les PRE-
MIERS SOINS suivants.
•EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.•YEUX : rincer à l’eau couran-
te pendant 15 minutes et
consulter rapidement un
médecin.
●Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflamma-
ble. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bien
ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
●TENIR TOUTE BATTERIE
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
5. Contrôler et, si nécessaire, serrer
la connexion des câbles de bat-
terie et corriger l’acheminement
de la durite de mise à l’air.
Entreposage de la batterie
1. Quand le scooter est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec. ATTENTION: Avant
de déposer la batterie, s’assu-
rer d’avoir tourné la clé sur
“ ”, puis débrancher le câblenégatif avant de débrancher le
câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée
pour plus de deux mois, il con-
vient de vérifier la densité de l’é-
lectrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter
correctement ses câbles aux
bornes et à cheminer correcte-
ment sa durite de mise à l’air, qui
ne peut être ni endommagée ni
bouchée. ATTENTION: Si la
position de la durite de mise à
l’air entraîne l’écoulement d’é-
lectrolyte ou de vapeurs de
batterie sur le cadre, la structu-
re et la finition du véhicule ris-
quent d’en souffrir.
[FCA10601]
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 65
Page 66 of 88

FAU23631
Remplacement des fusibles
1. Fusible principal
2. Fusible du ventilateur de radiateur
La boîte du fusible principal et le boî-
tier à fusibles, contenant les fusibles
protégeant les divers circuits, se trou-
vent sous le cache B. (Voir page 6-7).
Si un fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “
” et éteindre le circuit électrique
concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de l’in-
tensité spécifiée. AVERTISE-
MENT! Ne pas utiliser de
fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviterde gravement endommager
l’installation électrique, voire
de provoquer un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “
” et allumer le circuit électrique
concerné afin de vérifier si le dis-
positif électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédia-
tement, faire contrôler l’installa-
tion électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAUS1373
Remplacement d’une
ampoule de phare
Ce modèle est équipé de phares à
ampoule de quartz. Si une ampoule
de phare grille, la remplacer comme
suit :
FCA10650
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
●Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
●Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules coloré-
es ni autres adhésifs sur la lentille
du phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à
celui spécifié.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
20,0 A
Fusible du ventilateur de
radiateur:
4,0 A
1 2
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 66
Page 67 of 88

1. Ne pas toucher le verre d l’ampoule
Remplacement de l’ampoule de
feu de croisement
1. Déposer le cache A. (Voir page
6-7).
2. Déposer la protection de l’am-
poule de phare.
1. Protection de l’ampoule de phare
3. Débrancher la fiche rapide du
phare.
1. Fiche rapide de phare
4. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule gri-
llée.
1. Porte-ampoule du phare
5. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
6. Brancher la fiche rapide du pha-
re.
7. Remettre la protection de l’am-
poule de phare en place.
8. Reposer le cache.
9. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un conces-
sionnaire Yamaha.
Remplacement de l’ampoule de
feu de route
1. Déposer le cache A. (Voir page
6-7).
2. Déposer la protection de l'am-
poule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 67
Page 68 of 88

3. Décrocher le porte-ampoule en le
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis reti-
rer l’ampoule grillée.
1. Porte-ampoule du phare
4. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide
du porte-ampoule en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
5. Remettre la protection de l’am-
poule de phare en place.
6. Reposer le cache.
7. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU24252
Remplacement d’une
ampoule de clignotant avant
1. Retirer la lentille du clignotant
avant en enlevant sa vis.
1. Vis
2. Lentille du clignotant
3. Ampoule de clignotant
2. Retirer l’ampoule grillée en l’en-
fonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Ampoule
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner
à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis. ATTEN-
TION: Ne pas serrer la vis à
l’excès afin de ne pas risquer
de casser la lentille.
[FCA11191]
1
1 2
31
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 68
Page 69 of 88

FAUS1133
Remplacement d’une
ampoule de clignotant
arrière ou de feu arrière/stop
Ampoule de feu arrière/stop
1. Déposer la lentille du feu
stop/arrière après avoir retiré la
vis.
1. Vis
2. Lentille de feu arrière/stop
3. Ampoule
2. Retirer l’ampoule grillée en l’en-
fonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner
à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis. ATTEN-
TION: Ne pas serrer les vis à
l’excès afin de ne pas risquer
de casser la lentille.
[FCA10681]
Ampoule de clignotant arrière
1. Déposer la lentille du feu
stop/arrière gauche ou droit
après avoir retiré la vis.
2. Déposer la lentille du clignotant
en tirant sur celle-ci.
3. Retirer la lentille de l’ampoule du
clignotant après avoir retiré la vis.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
3. Lentille d’ampoule de clignotant
4. Ampoule
4. Retirer l’ampoule grillée en l’en-
fonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
5. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner
à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
6. Remettre la lentille d’ampoule de
clignotant en place après avoir
remis la vis en place. ATTEN-
TION: Ne pas serrer les vis à
l’excès afin de ne pas risquer
de casser la lentille.
[FCA10681]
7. Remettre la lentille du clignotant
en place.
8. Remettre la lentille du feu arriè-
re/stop en place et la fixer à l’ai-
de de la vis. ATTENTION: Ne
pas serrer les vis à l’excès afin
de ne pas risquer de casser la
lentille.
[FCA10681]
1 2 3 4
1 2 3
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 69
Page 70 of 88

FAUM1461
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Retirer la protection de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation en enlevant sa vis.
1. Vis
2. Protection d’ampoule d’éclairage de la pla-
que d’immatriculation
3. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
2. Déposer l’ampoule et sa douille
en tirant sur la douille.
1. Ampoule
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant
sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans
la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille
en appuyant sur cette dernière.
6. Remettre la protection de l’am-
poule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation en place et la
fixer à l’aide de sa vis.
FAU42651
Remplacement d’une
ampoule de veilleuse
Ce véhicule est équipé de deux vei-
lleuses. Si une ampoule de veilleuse
grille, la remplacer comme suit.
1. Déposer le cache A. (Voir page
6-7).
2. Retirer la douille et l’ampoule de
la veilleuse.
1. Douille d’ampoule de veilleuse
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant
sur celle-ci.
1
1
1 2 3
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 70