YAMAHA MAJESTY 250 2003 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2003Pages: 114, PDF Size: 2.18 MB
Page 31 of 114

3-15
FAU03090
Bouchon du réservoir de
carburant
Réservoir de carburant, bouchon
Ouverture du bouchon du réservoir
de carburant
1. Ouvrir le couvercle en glissant le
levier vers l’avant, puis en le rele-
vant.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
1
2
1. Couvercle
2. Levier
2. Introduire la clé dans la serrure et
la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le bou-
chon est déverrouillé et peut être
retiré.
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
Repose du bouchon du réservoir de
carburant
1. Aligner les repères d’alignement,
remettre le bouchon du réservoir
de carburant dans l’orifice du
réservoir, puis appuyer sur le bou-
chon.
2. Tourner la clé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à
sa position initiale, puis la retirer.
3. Refermer le couvercle.
FWA00028
XG
S’assurer que le bouchon du réser-
voir de carburant est correctement
installé et verrouillé avant de démar-
rer.
1
1. Repères d’alignement
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 30
Page 32 of 114

3-16
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03753
CarburantCarburant
S’assurer que le niveau de carburant est
suffisant. Remplir le réservoir de carbu-
rant jusqu’à l’extrémité inférieure du
tube de remplissage, comme illustré.
FW000130
XG
8Ne pas remplir le réservoir de
carburant à l’excès, sinon le car-
burant risque de déborder lors-
qu’il chauffe et se dilate.
8Éviter de renverser du carbu-
rant sur le moteur chaud.
1
2
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
FAU04284
FCA00104
fF
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
FAU00185
fF
Essuyer immédiatement toute coulu-
re de carburant à l’aide d’un chiffon
propre, sec et doux. En effet, le car-
burant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
12 l
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 31
Page 33 of 114

3-17
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03098
Pot catalytiquePot catalytique
Le pot d’échappement est équipé d’un
pot catalytique.
FW000128
XG
Le système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
FC000114
fF
Prendre les précautions suivantes
afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’endommagement.
8Utiliser uniquement de l’essence
sans plomb. L’utilisation
d’essence avec plomb va endom-
mager irrémédiablement le pot
catalytique.
8Ne jamais garer la moto à proxi-
mité d’objets ou matériaux
posant un risque d’incendie, tel
que de l’herbe ou d’autres
matières facilement inflam-
mables.
8Ne pas laisser tourner le moteur
trop longtemps au ralenti.
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 32
Page 34 of 114

3-18
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03091
Selle du pilote
Selle du pilote
Ouverture de la selle du pilote
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
2. Introduire la clé dans le contacteur
à clé, puis la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
N.B.:
Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
IGNITIONP
LOCK
ON
OFF
OPEN
PUSH
PUSH
a
a. Ouverture.
FAU03096*
Réglage de la selle du piloteSelle du pilote, réglageEn procédant comme suit, il est pos-
sible d’adapter la selle du pilote à sa
posture de conduite.
1. Ouvrir la selle du pilote.
1
1. Selle du pilote
3. Relever la selle du pilote.
Fermeture de la selle du pilote
1. Abaisser la selle du pilote, puis
appuyer sur celle-ci afin de la ver-
rouiller.
2. Retirer la clé de contact avant de
laisser le véhicule sans surveillan-
ce.
N.B.:
S’assurer que la selle soit bien remise
en place avant de démarrer.
1
1. Selle du pilote
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 33
Page 35 of 114

3-19
2. Retirer les vis et les entretoises
épaulées.
3. Faire glisser la selle vers l’avant
ou l’arrière jusqu’à la position
désirée.
4. Remettre les entretoises épaulées
en place et serrer correctement les
vis.
5. Refermer la selle du pilote.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
311
22
1. Vis (×4)
2. Entretoises épaulées (×4)
FAU03331
Compartiments de rangement
Compartiments de rangement
Compartiment de rangement avant
A
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment lorsqu’il est verrouillé, introduire
la clé dans la serrure, la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis agripper la serrure tout en enfon-
çant le bouton.
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment lorsqu’il est simplement refermé,
il suffit d’agripper la serrure tout en
enfonçant le bouton.
1
2
a
1. Bouton
2. Couvercle
a. Ouvrir.
Pour verrouiller le compartiment de
rangement, remettre le couvercle à sa
place, introduire la clé dans la serrure,
la tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis la retirer.
1
2
a
1. Bouton
2. Couvercle
a. Verrouiller.
Compartiment ACompartiment A
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 34
Page 36 of 114

3-20
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Compartiment de rangement avant
B
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment, faire glisser le levier vers le haut,
puis tirer sur celui-ci.
Pour refermer le compartiment de ran-
gement, remettre le couvercle à sa
place.
FWA00034
XG
Ne pas entreposer d’objets lourds
dans ce compartiment.
1
2
1. Levier
2. Couvercle
FCA00051
fF
Ne pas laisser la selle du pilote
ouverte trop longtemps, car l’éclaira-
ge du compartiment de rangement
risque de décharger la batterie.
FWA00035
XG
Ne pas dépasser les limites de charge
suivantes :
8Compartiment de rangement
avant A : 2 kg
8Compartiment de rangement
arrière : 5 kg
8Charge maximum pour le véhi-
cule: 178 kg
Compartiment de rangement arrière
Ce compartiment, figurant sous les
selles, permet d’accueillir deux
casques. (Voir les explications relatives
à l’ouverture et la fermeture de la selle
du pilote à la page 3-18.)
1
1. Selle du pilote
Compartiment B
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 35
Page 37 of 114

3-21
FAU04552
Réglage des combinés
ressort-amortisseur
Combinés ressort-amortisseur, réglage
Chaque combiné ressort-amortisseur
est équipé d’une bague de réglage de la
précontrainte de ressort.
FC000015
fF
Ne jamais forcer un dispositif de
réglage au-delà du réglage minimum
et maximum.
FW000040
XG
Toujours sélectionner le même régla-
ge pour les deux combinés ressort-
amortisseur. Un réglage mal équili-
bré risque de réduire la maniabilité
et la stabilité du véhicule.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour augmenter la précontrainte de res-
sort et donc durcir la suspension, tour-
ner la bague de réglage de chaque com-
biné ressort-amortisseur dans le sens
a. Pour réduire la précontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de réglage de chaque
combiné ressort-amortisseur dans le
sens b.
a
b1
2
3
1. Anneau de réglage de la précontrainte de
ressort
2. Indicateur de position
3. L’outil spécial de réglage de la précontrainte
du ressort
N.B.:
8Il faut veiller à bien aligner
l’encoche sélectionnée figurant sur
la bague de réglage et l’indicateur
de position figurant sur l’amortis-
seur.
8Effectuer ce réglage à l’aide de
l’outil spécial inclus dans la trous-
se de réparation.
Réglage
Minimum (doux) 1
Standard 4
Maximum (dur) 7
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 36
Page 38 of 114

3-22
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00330
Béquille latéraleBéquille latérale
La béquille latérale est située sur le
côté gauche du cadre. Relever ou
déployer la béquille latérale avec le
pied tout en maintenant la moto à la
verticale.
N.B.:
Le contacteur intégré à la béquille laté-
rale fait partie du système du coupe-cir-
cuit d’allumage, qui coupe l’allumage
dans certaines situations. (Le fonction-
nement du système du coupe-circuit
d’allumage est expliqué ci-après.)
1
1. Contacteur de béquille latérale
FAU00337
Système du coupe-circuit
d’allumage
Coupe-circuit d’allumage
Le système du coupe-circuit d’alluma-
ge, qui comprend le contacteur de
béquille latérale et les contacteurs de
frein, remplit les fonctions suivantes.
8Il empêche la mise en marche du
moteur lorsque la béquille latérale
est relevée mais qu’aucun des
freins n’est actionné.
8Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu’un frein est action-
né mais que la béquille latérale
n’est pas relevée.
8Il coupe le moteur lorsque l’on
déploie la béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionne-
ment du système du coupe-circuit
d’allumage en effectuant le procédé
suivant.
FW000045
XG
Si un mauvais fonctionnement est
constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
FW000044
XG
Ne pas rouler avec la béquille latéra-
le déployée ou lorsque la béquille ne
se relève pas correctement. Celle-ci
pourrait toucher le sol et distraire le
pilote, qui pourrait perdre le contrô-
le du véhicule. Le système de coupe-
circuit d’allumage de Yamaha per-
met de rappeler au pilote qu’il doit
relever la béquille latérale avant de
se mettre en route. Il convient donc
de contrôler régulièrement ce systè-
me en procédant comme décrit ci-
après et de le faire réparer par un
concessionnaire Yamaha en cas de
mauvais fonctionnement.
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 37
Page 39 of 114

3-23
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3OUI NON
Le moteur coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2.
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position “#”.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”.
4. Serrer le frein avant ou arrière.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur se met-il en marche ?
Le contacteur de frein pourrait être défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur toujours coupé :
6. Relever la béquille latérale.
7. Serrer le frein avant ou arrière.
8. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur se met-il en marche ?
Le moteur tournant toujours :
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué le moteur
chaud.
OUI NON
Le circuit fonctionne correctement.
Le scooter peut être utilisé.
OUI NON
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 38
Page 40 of 114

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
Points à contrôler avant chaque utilisation ....................................................4-1
4
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 39