MPG YAMAHA MT-03 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2018Pages: 100, PDF Size: 5.93 MB
Page 16 of 100
Commandes et instruments
3-2
3
À partir de la position “LOCK”, enfoncer la
clé et la tourner vers “ ”.FAU4939C
Voyants et témoins d’alerte
FAU11022Témoin des clignotants “ ”
Ce témoin clignote lorsqu’un clignotant cli-
gnote.
FAU11061Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU62530Témoin d’alerte de la pression
d ’huile “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la pres-
sion d’huile moteur est basse.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ”. Le témoin d’alerte doit s’allu-
mer et rester allumé jusqu’à ce que le mo-
teur démarre.
1. Témoin du point mort “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin des clignotants “ ”
4. Témoin de changement de vitesse
5. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
6. Témoin d’alerte de la pression d’huile “ ”
7. Témoin du système antiblocage des freins (ABS) “ ”
56
3124
km/hkm/L
L/100km
7
MPHmileMPG
ABS
UB9AF0F0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 11:41 AM
Page 18 of 100
Commandes et instruments
3-4
3
FAU62470Témoin de changement d e vitesse
Ce témoin peut être réglé de sorte à s’allu-
mer et s’éteindre à des régimes moteur
spécifiés, ce qui permet donc au pilote de
se rendre compte qu’il est temps de passer
à la vitesse supérieure. (Pour plus de détails
concernant ce témoin et ses réglages, se
reporter à la page 3-10.)
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ”. Le témoin devrait s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est tournée sur “ ” ou s’il ne
s’éteint pas par la suite, il convient de faire
contrôler le circuit électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.FAUN1470
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule d oit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le con ducteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
z un compteur de vitesse
z un compte-tours
z une montre
z un afficheur du niveau de carburant
z un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
z un afficheur du rapport engagé
z un écran multifonction
z un témoin de changement de vitesse
1. Bouton “SEL”
2. Bouton “RES”
3. Compte-tours
4. Afficheur du niveau de carburant
5. Témoin de changement de vitesse
6. Montre
7. Afficheur du rapport engagé
8. Compteur de vitesse
9. Écran multifonction
10.Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
1091 3
246578
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
UB9AF0F0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 11:41 AM
Page 19 of 100
Commandes et instruments
3-5
3
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
N.B.
Pour le R.-U. : pour afficher les valeurs du
compteur de vitesse et de l’écran multi-
fonction en miles plutôt qu’en kilomètres,
appuyer sur le bouton “SEL” pendant une
seconde.
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
Lorsque l’on tourne la clé à la position “ ”,
l’aiguille du compte-tours balaie toute la
plage des régimes, puis revient à zéro en
guise de test du circuit électrique.
ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
d ans la zone rouge d u compte-tours.
Zone rouge : 12500 tr/mn et au- delà
Montre
La montre affiche l’heure sur 12 heures.
Réglage de la montre
1. Tourner la clé de contact sur “ ”.
2. Appuyer simultanément sur le bouton
de sélection “SEL” et le bouton de re-
mise à zéro “RES” pendant au moins
deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures
clignote, régler les heures en ap-
puyant sur le bouton de remise à zéro
“RES”.
4. Appuyer sur le bouton de sélection “SEL”. L’affichage des minutes se met
à clignoter.
5. Régler les minutes en appuyant sur le bouton de remise à zéro “RES”.
6. Appuyer sur le bouton de sélection
“SEL”, puis le relâcher pour que la
montre se mette en marche.
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
21
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
1. Montre
1
UB9AF0F0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 11:41 AM
Page 22 of 100
Commandes et instruments
3-8
3
Si, une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et le mode précé-
dant s’affiche après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).
R.-U. :
Appuyer sur le bouton de sélection “SEL”
pour modifier l’affichage (compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation de
carburant instantanée “MPG”, “L/100 km”
ou “km/L”, consommation de carburant
moyenne “AVE_ _._ MPG”, “AVE_ _._ L/100
km” ou “AVE_ _._ km/L” et compteur de
changement d’huile “OIL TRIP”) dans l’or-
dre suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100
km ou km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
L/100 km ou AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO
Si le segment gauche de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
automatiquement en mode d’affichage de
la réserve “TRIP F” et affiche la distance
parcourue à partir de cet instant. Dans ce
cas, appuyer sur le bouton de sélection
“SEL” pour afficher successivement les dif-
férents modes (totalisateurs, compteur ki-
lométrique, consommation instantanée et
consommation moyenne de carburant)
dans l’ordre suivant :
TRIP F → MPG, L/100 km ou km/L → AVE_
_._ MPG, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SEL”, puis appuyer sur le bouton
de remise à zéro “RES” pendant au moins
une seconde. Si, une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du tota
lisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et le mode précé-
dant s’affiche après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).
N.B.
z Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
z Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Affichage de la consommation instanta-
née de carburant
L’afficheur de la consommation instanta-
née peut afficher la valeur suivant la for-
mule “L/100 km” ou “km/L” (ou “MPG”
pour le R.-U.). z “L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
z “km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.
z “MPG” (pour le R.-U.) : La distance qui
peut être parcourue avec 1.0 Imp.gal
de carburant dans les conditions de
conduite du moment s’affiche.
1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
MPH
km/h
km/L
1
UB9AF0F0.book Page 8 Wednesday, July 5, 2017 11:41 AM
Page 23 of 100
Commandes et instruments
3-9
3
Pour basculer entre les affichages de con-
sommation instantanée de carburant, ap-
puyer sur le bouton de sélection “SEL”
pendant une seconde.
N.B.
“_ _._” s’affiche lors de la conduite à une vi-
tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).
Affichage de la consommation moyenne
d e carburant
L’afficheur de la consommation moyenne
peut afficher la valeur suivant la formule
“AVE_ _._ L/100 km” ou “AVE_ _._ km/L”
(ou “AVE_ _._ MPG” pour le R.-U.).
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. z “AVE_ _._ L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
z “AVE_ _._ km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant s’affiche.
z “AVE_ _._ MPG” (pour le R.-U.) : La
distance moyenne qui peut être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant
s’affiche.
Pour basculer entre les affichages de con-
sommation moyenne de carburant, ap-
puyer sur le bouton de sélection “SEL”
pendant une seconde. Pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le bou-
ton “RES” pendant au moins une seconde.
N.B.
Après avoir remis l’afficheur de consom-
mation moyenne de carburant à zéro, “_
_._” s’affiche jusqu’à l’accomplissement du
premier kilomètre (0.6 mi).
Compteur
de changement d’huile
Le compteur de changement d’huile affiche
la distance parcourue depuis sa dernière
remise à zéro (c’est-à-dire depuis le dernier
changement d’huile).
L’indicateur de changement d’huile “OIL”
se met à clignoter après 1000 km (600 mi)
d’utilisation, puis à 5000 km (3000 mi), puis
tous les 5000 km (3000 mi) par la suite, afin
de signaler que l’huile moteur doit être rem-
placée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile. Pour les
réinitialiser tous les deux, sélectionner le
compteur de changement d’huile, puis ap-
puyer sur le bouton “RES” pendant une se-
conde. Puis, lorsque le témoin “OIL” et le
compteur de changement d’huile cli-
gnotent, appuyer sur le bouton “RES” pen-
dant 3 secondes. Le témoin de change-
ment d’huile est réinitialisé.
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
MPH
km/h
km/L
1
1. Indicateur de changement d’huile “OIL”
2. Compteur de changement d’huile
MPH
km/h
km
21
UB9AF0F0.book Page 9 Wednesday, July 5, 2017 11:41 AM