YAMAHA MT-03 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2020Pages: 96, tamaño PDF: 6.93 MB
Page 71 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-27
6
SAU49921
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable
Antes de cada utilización se debe compro-
bar el funcionamiento del puño del acelera-
dor. Asimismo, se debe engrasar el cable
en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico.
SAU44276
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio
Cada vez que conduzca, compruebe antes
el funcionamiento de los pedales de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda-
les si es necesario.
Pedal de freno
Pedal de cambio
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
UB6WS0S0.book Page 27 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 72 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-28
6
SAU23144
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague
Antes de cada utilización debe verificar el
funcionamiento de las manetas de freno y
embrague y engrasar los pivotes de las
mismas si es necesario.
Maneta de freno
Maneta de embrague
SAU23203
Comprobación y engrase del ca-
ballete lateral
Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
to metal-metal si es necesario.
ADVERTENCIA
SWA10732
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hágalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.
Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
UB6WS0S0.book Page 28 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 73 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-29
6
SAUM1653
Engrase de los pivotes del bas-
culante
Los pivotes del basculante se deben en-
grasar en un concesionario Yamaha según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU23273
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas
de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
daños personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]
2. Mientras aplica el freno delantero, em-
puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.
ATENCIÓN
SCA10591
Si observa cualquier daño en la horquilla
delantera o ésta no funciona con suavi-
dad, hágala revisar o reparar en un con-
cesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
UB6WS0S0.book Page 29 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 74 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-30
6
SAU23285
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgastados
o sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Levante la rueda delantera del suelo.
(Véase la página 6-36).
¡ADVERTENCIA! Para evitar daños
personales, apoye firmemente el
vehículo de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
[SWA10752]
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
SAU23292
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las rue-
das delantera y trasera según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Si el cubo de
la rueda se mueve o si no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
UB6WS0S0.book Page 30 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 75 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
6
SAU50583
Batería
La batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. Es una batería VRLA (plo-
mo-ácido regulada por válvula). No es ne-
cesario comprobar el electrólito ni añadir
agua destilada. No obstante, se deben
comprobar las conexiones de los cables de
la batería y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúresede que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
ATENCIÓN
SCA10621
No intente nunca extraer los precintos
de las células de la batería, ya que la da-
ñaría de forma irreparable.
Para cargar la batería
Si la batería se ha descargado, hágala car-
gar en su concesionario Yamaha. Tenga en
cuenta que la batería tiene tendencia a des-
cargarse más rápidamente si el vehículo
está equipado con accesorios eléctricos
opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regulada por válvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería.
Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Para extraer la batería
debe desactivar el interruptor prin-
cipal y, a continuación, desconec-
tar el cable negativo antes de
desconectar el positivo.
[SCA16304]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1
2
3
UB6WS0S0.book Page 31 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 76 of 96
![YAMAHA MT-03 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos
6-32
6
que el interruptor principal esté
desactivado y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instal YAMAHA MT-03 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos
6-32
6
que el interruptor principal esté
desactivado y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instal](/img/51/50725/w960_50725-75.png)
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-32
6
que el interruptor principal esté
desactivado y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.
ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería cargada. El
almacenamiento de una batería descar-
gada puede dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU62776
Cambio de fusibles
La caja del fusible principal está situada de-
bajo del asiento del pasajero. La caja de fu-
sibles, que contiene los fusibles para cada
circuito, está situada detrás del panel cen-
tral.
Para acceder al fusible principal proceda
del modo siguiente.
1. Desmonte el asiento del pasajero.
(Véase la página 3-18).
2. Desmonte la bandeja extrayendo las
fijaciones rápidas.
3. Desplace hacia atrás la tapa del relé
de arranque.
4. Desconecte el acoplador del relé de
arranque presionando desde ambos
lados.
1. Fijación rápida
2. Bandeja
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Acoplador del relé de arranque
3. Fusible principal
4. Fusible principal de reserva
2
1
1
2
3
4
UB6WS0S0.book Page 32 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 77 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
5. Conecte el acoplador del relé de
arranque y, a continuación, desplace
la tapa a su posición original.
6. Sitúe la bandeja en su posición origi-
nal y, a continuación, coloque las fija-
ciones rápidas.
7. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
Para acceder a la caja de fusibles, retire la
cubierta central. (Véase la página 3-18).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Desactive el interruptor principal y el
circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15132]
1. Caja de fusibles
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible de la unidad de control del ABS
4. Fusible del faro
5. Fusible de repuesto (reloj)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible de reserva
1
71
2
3
5
6
4
1. Caja de fusibles 2
1. Fusible de reserva
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible del motor del ABS
1
123
UB6WS0S0.book Page 33 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 78 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-34
6
3. Active el interruptor principal y el cir-
cuito eléctrico en cuestión para com-
probar si el dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU80380
Luces del vehículo
Excepto la bombilla de la luz de la matrícu-
la, todas las luces de este modelo son LED.
Si una luz LED no se enciende, compruebe
los fusibles y, a continuación, haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha. Si
la luz de la matrícula no se enciende, com-
pruebe y cambie la bombilla. (Consulte la
página 6-35).
ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
reada o adhesivos sobre la óptica del fa-
ro.
Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia:
15.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
7.5 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
1. Faro (luz de carretera)
2. Faro (luz de cruce)
3. Luz de posición
3
12
UB6WS0S0.book Page 34 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 79 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-35
6
SAU62670
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula
1. Desmonte el guardabarros extrayen-
do las fijaciones rápidas.
2. Desmonte el panel inferior del guarda-
barros trasero quitando los pernos y
los tornillos.
3. Extraiga el casquillo de la luz de la ma-
trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
4. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
6. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
7. Monte el panel inferior del guardaba-
rros trasero colocando los pernos y
los tornillos.
8. Monte el guardabarros colocando las
fijaciones rápidas.
1. Guardabarros
2. Fijación rápida
1. Perno
2. Tornillo
3. Panel inferior del guardabarros trasero
1
2
3
2
1
2
2 1
1. Bombilla de la luz de la matrícula
2. Portabombillas de la luz de la matrícula
2
1
UB6WS0S0.book Page 35 Friday, March 27, 2020 2:28 PM
Page 80 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-36
6
SAU24351
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de
cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
SAU25872
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
UB6WS0S0.book Page 36 Friday, March 27, 2020 2:28 PM