YAMAHA MT-09 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2021Pages: 100, PDF Size: 3.65 MB
Page 31 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-14
4
Kom ihåg att stänga alla menyer via
triangelmarkeringen (om den visas) för
att se till att ändringarna sparas. Änd-
rade inställningar kanske inte sparas
om du stänger inställningsmenyn ge-
nom att hålla rullningshjulet intryckt.“Display Setting”
Med den här modulen kan du slå på/av
varvtidtagarläget och varvräknarens färglä-
ge.
När varvtidtagarläget är valt visar de dubbla
informationsdisplayerna en varvtidtagare
och en varvräknare på huvuddisplayen. När
du vill avsluta varvtidtagarläget stänger du
av varvtidtagaren i inställningsmodulen.
Välj ON när du vill ändra varvräknaren till
färgläget. “Manual TCS Setting”
Med den här modulen kan du anpassa
“TCS-MODE M” som kan öppnas via hu-
vudskärmen med MODE-knapparna.
TCS
Modellen har ett varierbart dragkraftssys-
tem. För varje inställningsnivå används hö-
gre dragkraftsstyrning (dvs. systemet
ingriper) ju mer fordonet lutar.
Det finns 3 inställningsnivåer för “TCS-
MODE M”.
Inställningsnivå 1 innebär att systemet in-
griper så lite som möjligt medan största
möjliga dragkraftsstyrning används på in-
ställningsnivå 3.TIPS
TCS kan bara aktiveras och inaktive-
ras via huvudskärmen med MODE-
knapparna.
SCS och LIF kan stängas av oberoen-
de av TCS för “TCS-MODE M”.
När “TCS-MODE” har ställts in på
“OFF” på huvudskärmen: TCS, SCS
och LIF stängs av tillsammans.
SCSSCS kan ställas in på OFF, 1, 2 och 3.
OFF stänger av slirsystemet, inställningsni-
vå 1 innebär att systemet ingriper så lite
som möjligt medan inställningsnivå 3 inne-
bär att systemet ingriper så mycket som
möjligt.
LIFLIF kan ställas in på OFF, 1, 2 och 3.
På inställningsnivån 1 ingriper systemet
minst medan hjulen lyfts så lite möjligt med
inställningen 3.
OFF stänger av LIF.
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
TCS 1SC S 1LIF 1
km/h
Manual TCS Setting
UB7NM0M0.book Page 14 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 32 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-15
4
“Vehicle Setting”
Med fordonsinställningsmodulen kan du
justera inställningen för BC- och QS-syste-
men.
BCBromsstyrsystemet har två inställningar,
BC1 och BC2. Välj BC1 när du bara vill an-
vända vanlig ABS. Välj BC2 när du vill attbromsstyrsystemet ska reglera broms-
trycket ytterligare vid kurvtagning för att
förhindra slirning i sidled.
TIPSFör vana förare och på tävlingsbanor kan
BC2-bromssystemet aktiveras snabbare
än väntat i förhållande till önskad kurvtag-
ningshastighet eller den avsedda banan i
kurvan beroende på olika förhållanden.QSSnabbväxlingssystemets indikatorer inde-
las i avsnitten QS och QS . QS och
QS är inte länkade och de kan slås av
och på oberoende av varandra.
QS kan ställas in på ON eller OFF.
OFF stänger av funktionen för upp- eller
nedväxling och kopplingshandtaget måste
då användas vid växling uppåt eller nedåt.
TIPSOm det inte går att ändra QSS-inställning-
en: stäng av motorn med växeln i neutrallä-
ge och ändra sedan inställningen.“Shift Indicator”
Med den här modulen kan du ställa in en
anpassad växlingsindikator. Växlingsindi-
katorn blinkar när motorns v/min (varv per
minut) ligger inom det angivna intervallet.
Den här modulen har tre alternativ:
“IND Mode” – växlingsindikatorn kan stäl-
las in på ON/OFF
“IND Start” – du kan välja v/min när indika-
torn ska börja blinka. När det är valt kan du
vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du vill
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Start” kan ställas in mellan
6000 och 12800 v/min.
BC S
ettingQS S etting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
Q S ONQS ON
km/h
Shift Ind icator
IND Mod eONIND Start 8000 r/minIND Stop 10000 r/min
UB7NM0M0.book Page 15 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 33 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-16
4
“IND Stop” – du kan välja v/min när indika-
torn ska sluta blinka. När det är valt kan du
vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du vill
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Stop” kan ställas in mellan
6200 och 13000 v/min.
“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd INTERVAL
1 och INTERVAL 2).
Du återställer en underhållstrippmätare ge-
nom att välja den och hålla rullningshjulet
intryckt.TIPSDu kan inte ändra namn på underhållsalter-
nativen.
“Unit”
Med den här modulen kan du växla mellan
metriska och brittiska måttenheter.
När du använder kilometer kan enheterna
för bränsleförbrukning ändras mellan
“km/L” och “L/100km”. Om du använder
miles är MPG tillgängligt.
Du kan växla mellan Celsius och Fahrenheit
som temperaturenhet.“Brightness”
Med den här modulen kan du justera ljus-
styrkan på skärmen.
Välj önskad ljusstyrka genom att vrida på
rullningshjulet, lagra inställningen och åter-
gå till den översta MENU-skärmen genom
att trycka på rullningshjulet.
“Clock”
OIL
INTERAVAL 1INTERAVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
km or mile
kmL/100km°C
km/L or L/100km
°C or °F
km/h
Unit
km/h
Brightness
1
km/h
Clock
0010
UB7NM0M0.book Page 16 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 34 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-17
4
Med den här modulen kan du ställa in
klockan.
Timmarna markeras när du väljer klockmo-
dulen.
Ställ in timmarna genom att vrida på rull-
ningshjulet. Bekräfta och markera minuter-
na genom att trycka på rullningshjulet.
Du återgår till den översta MENU-skärmen
när minuterna har bekräftats.
“All Reset”
Den här modulen återställer alla inställ-
ningsalternativ (utom vägmätaren och
klockan) till standard- eller fabriksinställ-
ningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återställs när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till den
översta MENU-skärmen.
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 6-3.)
MAU83690
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Flytta växelpedalen uppåt när
du vill växla upp. Tryck ned växelpedalen
när du vill växla ned. (Se sidan 6-3.)
Växelstången har en växlingssensor som är
en del av snabbväxlingssystemet. Väx-
lingssensorn avläser rörelser uppåt och
nedåt samt den ingående kraften när växel-
pedalen flyttas.TIPSQSS är programmerat att ignorera otydliga
insignaler för att undvika oavsiktliga växel-
byten. Kom därför ihåg att växla fast och
bestämt.
NOYES
km/h
All Reset
1. Kopplingshandtag
1 1 1
1. Växelpedal
2. Växelsensor
1 1 1
2 2
UB7NM0M0.book Page 17 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 35 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-18
4
MAU26827
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. Tryck bort bromshandtaget från gas-
handtaget och vrid på justerratten när du
vill justera avståndet mellan bromshandta-
get och gashandtaget. Se till att inställ-
ningsnumret på justerratten är inriktat med
passningsmärket på bromshandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU91461
Bromsstyrsystem (BC)Bromsstyrsystemet reglerar det hydraulis-
ka bromstrycket på fram- och bakhjulen
oberoende av varandra när bromsarna an-
sätts och hjullåsning detekteras. Systemet
har två inställningar som kan ändras på in-
ställningsmenyn. (Se sidan 4-15.)
BC1 är vanlig ABS som justerar broms-
trycket baserat på data om fordonets och
hjulens hastighet. BC1 är konstruerat att
ansätta och maximera bromseffekten när
fordonet är upprätt. BC2 reglerar broms-
kraften med extra data från IMU vid kurv-
tagning för att minska slirningar i sidled.
För ABS använder du bromsarna precis
som vanligt. När bromsstyrsystemet kopp-
las in, kan en pulserande känsla kännas i
bromshandtaget eller bromspedalen när
hydraulenheten snabbt ansätts och broms-
trycket minskar. I sådana fall ska du fortsät-
ta att ansätta bromshandtaget och
bromspedalen och låta ABS-systemet ar-
beta, “pumpa inte bromsarna” eftersom
det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
1. Bromshandtag
2. Avstånd
3. Riktmarkering
4. Justerratt
1
2
4
3
1. Bromspedal
1 1 1
UB7NM0M0.book Page 18 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 36 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-19
4
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.Den hydrauliska ABS-enheten övervakas
av ABS ECU-enheten som återställer sys-
temet till vanlig bromsning om ett fel inträf-
far.
VARNING
MWA20891
Bromsstyrsystemet är inte en ersättning
för korrekta kör- och bromsningstekni-
ker. Bromsstyrsystemet kan inte förhin-
dra att du slirar på grund av för hård
bromsning på höga hastigheter eller att
du slirar i sidled när du bromsar på hala
underlag.TIPSABS-systemet utför ett självdiagnostiskt
test när fordonet startas och når en hastig-
het av 5 km/h (3 mi/h). Under testet kan ett
“klickande” ljud höras från den hydrauliska
styrenheten och vibrationer kan kännas i
bromshandtaget eller bromspedalen, men
det är normalt.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
1 1 1
2 21 1 12 2
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UB7NM0M0.book Page 19 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 37 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-20
4
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
UB7NM0M0.book Page 20 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 38 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-21
4
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfribensin med ett oktantal på 95 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att munstycket på bensin-
pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol som
innehåller etanol eller metanol. Bensin som
innehåller etanol kan användas om etano-
linnehållet inte överstiger 10 % (E10). Ben-
sin som innehåller metanol
rekommenderas ej av Yamaha eftersom
den kan åstadkomma skador på bränsle-
systemet eller orsaka problem med fordo-
nets prestanda.VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
MAU86160
Bränsletankens överfyllnings-
slangÖverfyllningsslangen dränerar ut överflödig
bensin på ett säkert avstånd från fordonet.
Innan du använder fordonet:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är tilltäppt, och ren-
gör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad enligt anvis-
ningarna.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 95
Ta n k v o l y m :
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Bränsletankens reserv: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
E5
E10
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Vit markering
3. Klamma
111
32
22
UB7NM0M0.book Page 21 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 39 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-22
4
TIPSInformation om kanistern finns på sidan
7-10.
MAU13435
KatalysatorAvgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor: Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
MAU57992
SadelFör att ta bort sadeln
1. Öppna sadellåsskyddet, för in nyckeln i sadellåset och vrid om nyckeln i rikt-
ning moturs.
2. Håll kvar nyckeln vriden, skjut sadeln bakåt, lyft sadelns bakände och dra
sedan av sadeln.
För att montera sadeln 1. För in fästbyglarna i sadelhållarna som visas.1. Sadellåsskydd
2. Sadellås
3. Lås upp.
3 3
1 2 3
1
2
UB7NM0M0.book Page 22 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 40 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-23
4
2. Tryck ner bakkanten på sadeln för attlåsa den på plats.
3. Ta ur nyckeln.TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAU91560
Läge för förarens fotpinneFörarens fotpinnar kan justeras till två olika
lägen. På fabriken ställs fotpinnarna in på
det lägsta läget. Låt en Yamaha-återförsäl-
jare justera förarens fotpinnar.
MAU46833
Styrets läge Styret kan justeras till ett av två lägen för att
anpassas efter förarens behov. Låt en
Yamaha-återförsäljare justera styrets posi-
tion.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare2 2 2 1
1
1. Styre
1
UB7NM0M0.book Page 23 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM