YAMAHA MT-09 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2021Pages: 100, PDF Size: 3.65 MB
Page 51 of 100

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
6
MAU91411
Starta motornTändkretsens avstängningssystem gör att
det går att starta när: växeln ligger i neutralläge eller
en växel ligger i, sidostödet är uppfällt
och kopplingshandtaget trycks in.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge och ställ in motorns stoppknapp
på körläget.
2. Kontrollera att indikatorn och var- ningslamporna tänds i några sekunder
och sedan slocknar. (Se sidan 4-5.)TIPSStarta inte motorn om felindikeringen
fortsätter att lysa.
Varningslampan för oljetryck och kyl-
vätska ska tändas och lysa tills motorn
har startat.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
5 km/h (3 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.3. Lägg växeln i neutralläge.
4. Starta motorn genom att trycka på
startknappen.
5. Släpp startknappen när motorn startar
eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.TIPSOm motorn inte startar kan du prova igen
genom att vrida gashandtaget 1/4 varv (20
grader) till öppet läge.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!1. 1/4 varv (20 grader)
1 1 1
UB7NM0M0.book Page 2 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 52 of 100

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-3
6
MAU68221
TIPSDen här modellen är utrustad med: en tröghetsmätare (IMU). Enheten
stoppar motorn i händelse av att for-
donet välter. Stäng av och slå på hu-
vudströmbrytaren innan du försöker
starta om motorn. Om detta inte görs
kommer motorn inte att starta även
om motorn går runt när startknappen
trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU91540
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motoreffekten som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar osv. Växellägena visas på bilden.TIPSTryck ned växelpedalen flera gånger
tills den inte går ner längre och höj den
sedan en aning när du vill lägga in fril-
äget ( ).
Den här modellen är utrustad med ett
snabbväxlingssystem. (Se sidan 3-2.)
VIKTIGT
MCA22521
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
När snabbväxlingssystemet inte
används ska du alltid trycka in
kopplingshandtaget för att förhin-
dra skador på motorn, växellådan
och drivlinan.
MAU85370
Starta och accelerera
1. Lossa kopplingen genom att trycka in kopplingshandtaget.
2. Lägg in ettans växel. Indikeringslam-
pan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp samti- digt kopplingshandtaget sakta.
4. När du har börjat köra ska du minska gasen och samtidigt trycka in kopp-
lingshandtaget snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte lägger in neutralläget.)
6. Öppna upp gasen delvis och släpp
gradvis kopplingshandtaget.
1. Växellägen
2. Växelpedal
2
1 1 1
1
N 2 3
4
5
6
UB7NM0M0.book Page 3 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 53 of 100

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-4
6
7. Följ samma procedur när du växlaruppåt till nästa växel.
MAU85380
Sakta ned1. Släpp gashandtaget och ansätt både fram- och bakbromsarna mjukt för att
sakta farten.
2. Lägg in en lägre växel när fordonet saktar ned.
3. Om motorn är på väg att stanna eller går ojämnt, ska du trycka in kopp-
lingshandtaget, sänka farten med
bromsarna och lägga in en lägre växel
när det behövs.
4. När motorcykeln har stannat kan du
lägga i neutralväxeln. Indikatorlampan
för neutralläget tänds, varefter du kan
släppa kopplingshandtaget.
VARNING
MWA17380
Felaktig bromsning kan leda till för-
lorad kontroll eller dragkraft. An-
vänd alltid båda bromsarna och
ansätt dem mjukt.
Kontrollera att motorcykeln och
motorn har saktat in tillräckligt inn-
an du lägger i en lägre växel. Om du
lägger i en lägre växel när fordons-
eller motorhastigheten är för hög
kan bakhjulet förlora dragkraft eller
motorn börja rusa. Detta kan leda till förlorad kontroll, trafikolycka
och personskada. Det kan även
leda till skada på drivmekanismen
eller motorn.
MAU16811
Tips för att sänka bränsleför-
brukningenBränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta
den gå på tomgång länge (exempelvis
i trafikstockningar, vid trafikljus och
vid järnvägsövergångar).
UB7NM0M0.book Page 4 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 54 of 100

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-5
6
MAU17214
ParkeringVid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få bränn-
skador.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs eller
andra material som kan fatta eld.
UB7NM0M0.book Page 5 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 55 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-1
7
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordo-
net beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala
körförhållanden. Underhåll kanske måste
utföras oftare beroende på väder, vägför-
hållanden, geografiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger in te bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motorfunk-
tion och maximala prestanda. Arbeten som
gäller avgasreglering indelas separat i ta-
bellerna över regelbundet underhåll nedan.
För sådana underhållsarbeten krävs speci-
aliserade data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra såda-
na arbeten.
UB7NM0M0.book Page 1 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 56 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-2
7
MAU85230
VerktygssatsVerktygssatsen finns på platsen som visas.
Informationen i den här handboken och
verktygen i verktygssatsen är till för att hjäl-
pa dig med förebyggande underhåll och
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva en momentnyckel och andra verktyg
för att genomföra vissa underhållsarbeten
på rätt sätt.TIPSOm du inte har de verktyg eller den erfaren-
het som krävs för ett visst arbete kan du be
en Yamaha-återförsäljare att utföra det åt
dig.1. Verktygssats
1
UB7NM0M0.book Page 2 Wednesday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 57 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-3
7
MAU71033
Tabeller över regelbundet underhållTIPSDe punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäljare eftersom specialverktyg, särskilda data och
tekniska kunskaper krävs.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km (6000 mi).
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år om inte avståndsbaserat underhåll utförs i stället.
MAU71051
Tabell över regelbunden sk ötsel av emissionssystemetNR. ARTIKEL KONTROLLPUNKT ELLER SKÖT-
SELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KON-
TROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Bränsleledning • Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra ska-
dor.
• Byt vid behov. √√√√√
2 *Tändstift • Kontrollera skicket.
• Justera gapet och rengör.
√√
• Byt ut. √√
3 *Ventilspel • Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4 *Bränsleinsprutning • Kontrollera tomgångsvarvtalet.
√√√√√√
• Kontrollera och justera inställ- ningen. √√√√√
5 *Avgassystem • Kontrollera om det finns läckor.
• Dra åt om det behövs.
• Byt packningar vid behov. √√√√√
UB7NM0M0.book Page 3 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 58 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-4
7
6*Evaporativt emis-
sionssystem • Kontrollera om systemet är ska-
dat.
• Byt vid behov. √√
NR. ARTIKEL
KONTROLLPUNKT ELLER SKÖT-
SELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KON-
TROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB7NM0M0.book Page 4 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 59 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-5
7
MAU71353
Tabell över allmänt underhåll och smörjningNR. ARTIKELKONTROLLPUNKT ELLER SKÖT-
SELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KON-
TROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Kontroll med diag-
nostiskt system • Utför en dynamisk kontroll med
Yamahas diagnostikverktyg.
• Kontrollera felkoderna. √√√√√√
2 *Luftfilter • Byt ut. Var 40000 km (24000 mi)
3 Koppling • Kontrollera funktionen.
• Ställ in.
√√√√√
4 *Frambroms • Kontrollera funktionen, vätskeni-
vån och eventuellt läckage.
• Byt ut bromsbeläggen om det be- hövs. √√√√√√
5 *Bakbroms • Kontrollera funktionen, vätskeni-
vån och eventuellt läckage.
• Byt ut bromsbeläggen om det be- hövs. √√√√√√
6 *Bromsslangar • Kontrollera om de har sprickor el-
ler andra skador. √√√√√
• Byt ut. Vart 4:e år
7 *Bromsvätska • Byt. Vartannat år
8 *Hjul • Kontrollera om de är skeva eller
har skador.
• Byt vid behov. √√√√
9 *Däck • Kontrollera mönsterdjup och om
de har skador.
• Byt vid behov.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov. √√√√√
UB7NM0M0.book Page 5 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 60 of 100

Periodiskt underhåll och justering
7-6
7
10*Hjullager • Kontrollera lagerspel och om de
har skador. √√√√
11 *Svingarmsledens
lager • Kontrollera funktion och om den
har för stort spel. √√√√
• Smörj med ett litiumbaserat fett. Var 50000 km (30000 mi)
12 Kedja • Kontrollera kedjans spänning,
uppriktning och skick.
• Justera och smörj in kedjan or- dentligt med ett smörjmedel som
är anpassat för kedjor med O-
ring. Varje 1000 km (600 mi) och efter att ha tvä
ttat motorcykeln, kört i regn eller kört
i fuktiga områden
13 *Styrlager • Kontrollera om lageruppsättning-
arna är lösa. √√
√
• Fyll på lagom med litiumbaserat fett. √√
14 *Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar
och skruvar är ordentligt åtdrag-
na. √√√√√
15 Lagertapp för
bromshandtag
• Smörj med silikonbaserat fett.
√√√√√
16 Lagertapp för
bromspedal
• Smörj med ett litiumbaserat fett.
√√√√√
17 Lagertapp för kopp-
lingshandtag • Smörj med ett litiumbaserat fett.
√√√√√
18 Lagertapp för växel-
pedal
• Smörj med ett litiumbaserat fett.
√√√√√
NR. ARTIKEL
KONTROLLPUNKT ELLER SKÖT-
SELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KON-
TROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UB7NM0M0.book Page 6 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM