YAMAHA MT-09 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2021Pages: 100, PDF Size: 3.65 MB
Page 41 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-24
4
MAU76345
Justering av framgaffel
VARNING
MWA14671
Justera alltid fjäderförspänningen på
båda gaffelbenen lika. I annat fall kan du
få dålig stabilitet på motorcykeln vilket
kan leda till att du förlorar kontrollen på
motorcykeln.Båda framgaffelbenen är utrustade med en
justerbult för fjäderförspänningen, det hö-
gra är även utrustad med en justerskruv för
framgaffelns dämpning vid återfjädring och
det vänstra är utrustad med en justerskruv
för framgaffelns dämpning vid kompressi-
on.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerbulten i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerbulten i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
desto högre fjäderförspänning, ju längre
avståndet A är, desto lägre fjäderförspän-
ning.
Återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpning justeras bara på
det högra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).
TIPSSe till att justeringen utförs på det högra
gaffelbenet.
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Avstånd A
(b)
1 1 1
(a)
(b)(a)
1
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Avstånd A = 15.0 mm (0.59 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)
UB7NM0M0.book Page 24 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 42 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-25
4
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kan
skada fjädringen.
Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningen justeras bara
på det vänstra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka kompressionsdämpningen.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska kompressionsdämpningen.
Ställ in kompressionsdämpningen genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).TIPSSe till att justeringen utförs på det vänstra
gaffelbenet.
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kan
skada fjädringen.
1. Justerskruv för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard: 6 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)
(b)
1 1 1
(a)
1. Justerskruv för kompressionsdämpningen
(b)
1
11
(a)
Kompressionsdämpningsinställ-
ning: Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard:
6 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
UB7NM0M0.book Page 25 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 43 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-26
4
MAU57944
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en
justeringsring för fjäderförspänningen samt
en justerskruv för återfjädringens dämp-
ning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerringen i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerringen i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
Rikta in lämpligt spår i justeringsringen med
lägesindikeringen på stötdämparen.
TIPSUtför justeringen med specialnyckeln och
förlängningsstången i verktygssatsen.Återfjädringens dämpning
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan varven i riktning (b).1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Förlängningsstång
3. Specialnyckel
4. Lägesindikering
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):1
Standard: 4
Maximum (hård):
7
7654321
4
1 1 1
2 2
3 3
(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning: Minimum (mjuk):
2 1/2 varv i riktning (b)
Standard: 1 varv i riktning (b)
Maximum (hård): 0 varv i riktning (b)
1(a)
(b)
UB7NM0M0.book Page 26 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 44 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-27
4
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i riktning (b)
kan den vridas utöver de angivna specifika-
tionerna, men sådana justeringar har ingen
effekt och kan skada fjädringen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen. Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
MAU84680
Fästen för bagageremAnvänd fästena som visas när du vill fästa
bagageremmar på fordonet.
MAU77390
StrömuttagFordonet är utrustat med ett reservuttag för
likström samt ett likströmsuttag för hand-
tagsvärmare. Kontakta alltid en Yamaha-
återförsäljare innan du monterar några till-
behör.
1. Fäste för bagagerem
1 1 1
UB7NM0M0.book Page 27 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 45 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-28
4
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU57952
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 4-2 och 4-3 för information
om strömställarens användning.
UB7NM0M0.book Page 28 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 46 of 100

Instrument och kontrollfunktioner
4-29
4
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UB7NM0M0.book Page 29 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 47 of 100

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-1
5
MAU1559B
Inspektera fordonet före varje användningstillfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållsprocedurer samt
scheman som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Ya maha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-
rerna som beskrivs i den här handboken.Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle • Kontrollera bränslenivån i tanken.
• Fyll på om det behövs.
• Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
• Kontrollera att bränsletankens överströmningsslang inte är skadad, är igensatt
eller har sprickor, och kontrollera slanganslutningen. 4-20, 4-21
Motorolja • Kontrollera oljenivån i motorn.
• Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
• Kontrollera om det läcker någon olja. 7-10
Kylvätska • Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
• Fyll på, vid behov, med rekommenderad kylvätska till rätt nivå.
• Kontrollera om kylsystemet läcker. 7-13
Frambroms • Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en
Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-19, 7-20
UB7NM0M0.book Page 1 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 48 of 100

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-2
5
Bakbroms• Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-19, 7-20
Koppling • Kontrollera funktionen.
• Smörj kabeln om det behövs.
• Kontrollera glappet i handtaget.
• Justera vid behov.
7-18
Gashandtag • Kontrollera att det rör sig obehindrat och återgår till hemläget automatiskt. 7-23
Reglagekablar • Kontrollera att det går mjukt.
•Smörj om det behövs. 7-23
Kedja • Kontrollera kedjespänningen.
• Justera vid behov.
• Kontrollera kedjans skick.
•Smörj om det behövs.
7-21, 7-22
Hjul och däck • Kontrollera om de är skadade.
• Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov.
7-15, 7-17
Bromspedal och växelpedal • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs. 7-23
Broms- och kopplingshand-
tag • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
7-24
Sidostöd • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkten om det behövs.
7-24
Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
• Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL
KONTROLLER SIDAN
UB7NM0M0.book Page 2 Wednesday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 49 of 100

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-3
5
Instrument, belysning, signa-
ler och kontakter • Kontrollera funktionen.
• Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt • Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
• Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 4-28
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
UB7NM0M0.book Page 3 Wedne
sday, October 7, 2020 9:07 AM
Page 50 of 100

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-1
6
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAU16842
Inkörning av motornDen viktigaste tiden för motorns livslängd
är den tiden som du kör mellan 0 och
1600 km (1000 mi). Av denna anledning bör
du läsa detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5300 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 6300 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får
kontrollera orsaken.
UB7NM0M0.book Page 1 Wedne sday, October 7, 2020 9:07 AM