YAMAHA MT-10 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-10, Model: YAMAHA MT-10 2017Pages: 112, PDF Size: 9.37 MB
Page 91 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-33
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
rodaOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU50292
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assento.
(Consulte a página 4-22.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efetue
os seguintes PRIMEIROS SOCOR-
ROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o ma is rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios elétricos opcio-
nais.
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
1
2
3
B67-9-P1_1.book 33 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 92 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-34
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias conven-cional danificará a bateria.
Acondicionamento da bateria 1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bateria,
carregue-a totalmente e coloque-a num
local fresco e seco. PRECAUÇÃO:
Para remover a bateria, deve verifi-
car se o interruptor principal está
desligado e, em seguida, desligar o
fio negativo antes do positi-
vo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de que os fios para bateria estão devidamen- te ligados aos terminais de bateria.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a
bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes namesma.
PAU73993
Substituição dos fusíveisO fusível principal e o fusível do motor ABS
encontram-se por baixo do assento. (Con-
sulte a página 4-22.)
Para aceder ao fusível do motor ABS1. Retire o assento.
2. Retire a cobertura do relé do motor de arranque puxando-a para cima.1. Fusível principal
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível de substituição do motor do ABS
4. Cobertura do relé do motor de arranque
1 4
3
2
B67-9-P1_1.book 34 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 93 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-35
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
As caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os circuitos individuais, encon-
tram-se por atrás dos painéis do lado
esquerdo.
Para aceder às caixas de fusíveis, retire e
instale os painéis laterais esquerdos A e B,
conforme descrito a seguir. 1. Retire os fixadores rápidos e, em se- guida, retire o painel lateral esquerdo
A.
NOTAOs fixadores rápidos são removidos, em-
purrando o pino central e puxando o fixadorpara fora.
2. Retire as cavilhas e as anilhas e, em seguida, retire o painel lateral esquer- do B.
1. Cobertura do relé do motor de arranque
1
1. Fixador rápido
2. Painel do lado esquerdo A1
2
1. Painel do lado esquerdo B
2. Anilha
3. Cavilha
1. Fusível da luz dos travões
2. Fusível do controlo de cruzeiro
3. Fusível de substituição
13232
1
B67-9-P1_1.book 35 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 94 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-36
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
3. Coloque os painéis na posição origi- nal.
4. Instale as anilhas, as cavilhas e os fi-
xadores rápidos.NOTAOs fixadores rápidos são instalados ao em-
purrar o pino central para fora, inserir o fixa-
dor dentro do painel e, em seguida,
empurrar o pino central diretamente com acabeça do fixador. Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da ECU do ABS
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível de perigo
6. Fusível do terminal 1 (para tomada CC auxiliar)
7. Fusível de substituição
7 1
2
3
4
5
6
1. Fusível de solenóide ABS
2. Fusível do sistema de injeção
3. Fusível da válvula eletrónica do
acelerador
4. Fusível de reserva
5. Fusível do motor da ventoinha do radiador auxiliar
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível de substituição
7 1
2
3
4
5
6
B67-9-P1_1.book 36 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 95 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-37
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU72980
Luzes do veículoEste modelo está equipado com luzes LED.
Não há lâmpadas passíveis de serem subs-
tituídas pelo utilizador.
Se uma luz não se acender, verifique os fu-
síveis e, em seguida, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do faroldianteiro.
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 50.0 A
Fusível para terminal 1:
2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição:
15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do ra-
diador: 15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do ra-
diador auxiliar: 10.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível da luz de perigo: 7.5 A
Fusível da ABS ECU:
7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 10.0 A
Fusível do sistema de injecção: 15.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acele-
rador: 7.5 A
Fusível luz freio: 1.0 A
Fusível do sistema de controlo de
cruzeiro:
1.0 A1. Farol dianteiro
2. Mínimos1 12
B67-9-P1_1.book 37 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 96 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-38
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU67131
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, utilize apoios
de manutenção quando remover a roda da
frente ou a roda traseira ou quando efetuar
outro tipo de manutenção para a qual seja
necessário colocar o motociclo na posição
vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.
PAU25872
Deteção e resolução de
problemasEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a su a utilização. Qual-
quer problema nos si stemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste- ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Apoio de manutenção (exemplo)
1
B67-9-P1_1.book 38 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 97 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-39
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
PAU42505
Tabelas de deteção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
B67-9-P1_1.book 39 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 98 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-40
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radia dor estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
B67-9-P1_1.book 40 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 99 of 112
8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Cuidados e arrumação do motociclo
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar an tes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU79030
CuidadosEmbora a conceção abert a de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa pass ar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom aspe-
to do seu motociclo, aumentando o tempo
de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos, in-
cluindo as tampas da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente
de transmissão e eixos das rodas. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA24070
Evite utilizar produtos de limpeza
das rodas ou desengordurantes do
motor fortemente ácidos. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anticorrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar peças como carenagens e
painéis, o painel de instrumentos e
o visor, as rodas, as lentes dos fa-
róis dianteiros, peças de plástico
ou de fibra de carbono, etc., e os si-
lenciosos. Utilize exclusivamente
um pano ou uma esponja macia e
limpa para limpar essas peças.
Contudo, se essas peças não pude-
rem ser bem limpas, pode utilizar
água e um detergente suave diluí-
B67-9-P1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分
Page 100 of 112
Cuidados e arrumação do motociclo
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
do. Enxague bem todos os resíduos
de detergente usando bastante
água, uma vez que o mesmo é pre-
judicial para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co agressivo nas peças em plásti-
co, nem no silencioso. Evite utilizar
panos ou esponjas que tenham es-
tado em contacto com produtos de
limpeza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível (ga-
solina), produtos antiferrugem ou
de remoção da ferrugem, líquido
dos travões, anticongelante ou ele-
trólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), compartimentos de armaze-
nagem, componentes elétricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-bos de respiração e respiradouros.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Depois de secar o motociclo, aplique um spray anti-cor rosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as cro- madas e niqueladas (exceto no silen-
cioso de titânio), para evitar a
corrosão.
Limpeza do silencioso de titânio
Este modelo está equipado com um silen-
cioso de titânio, o qual necessita dos se-
guintes cuidados especiais.
Utilize apenas um pano ou esponja
macia e limpa com um detergente su-
ave e água para limpar o silencioso de
titânio. Contudo, se o silencioso não
puder ser bem limpo com detergente
suave, podem ser utilizados produtos
alcalinos e uma escova macia.
Nunca utilize compostos ou outros tra-
tamentos especiais para limpar o si-
lencioso de titânio, uma vez que estes
removerão a pintura exterior do silen-
cioso.
Até mesmo as mais pequenas quanti-
dades de óleo, tais como as prove-
nientes de panos impregnados de
óleo ou dedadas, deixarão manchas
no silencioso de titânio, as quais po-
dem ser removidas com um detergen-
te suave.
Note que a descoloração induzida ter-
micamente da parte do tubo de esca-
pe que entra no silencioso de titânio é
normal e não pode ser removida.
B67-9-P1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後4時44分