YAMAHA MT-125 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2015Pages: 96, PDF Dimensioni: 7.68 MB
Page 41 of 96

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
ATTENZIONE
HCA10261
Anche con il cambio in posizione di
folle, proseguire nella guida per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, il cambio ed il
gruppo trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato di
una marcia.
HAU16811
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16831
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km (600
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km (600
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU16983
0–500 km (0–300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 6000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemen-
te la stessa apertura di gas.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 8000 giri/min.
U5D7H4H0.book Page 3 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 42 of 96

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio e pu-
lire il filtrino dell’olio motore.
[HCA10322]
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU17214
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
U5D7H4H0.book Page 4 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 43 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-1
6
HAU17245
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell’impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
U5D7H4H0.book Page 1 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 44 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU17362
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-18.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit attrezzi (per modelli con ABS)
2. Kit di attrezzi in dotazioneZAUM1232
2
U5D7H4H0.book Page 2 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 45 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
HAU46872
NOTAI controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta la scadenza di un intervallo chi-
lometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU46921
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2Candela• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
• Sostituire.√√
3*Valvol e• Controllare il gioco valvole.
• Regolare.√√√√
4*Iniezione carburan-
te• Controllare il regime del minimo.√√√√√
U5D7H4H0.book Page 3 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 46 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
HAU1771A
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Elemento filtrante •Pulire.
√√
• Sostituire. √√
2 Tubetto ispezione
cassa filtro
•Pulire.
√√√√√
3 *Batteria • Controllare il livello e la densità
del liquido della batteria.
• Accertarsi che il tubetto di sfiato sia posato correttamente. √√√√√
4Frizione • Controllare il funzionamento.
• Regolare. √√√√√
5 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
6 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il ser- raggio siano corretti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
8 *Liquido freni • Sostituire. Ogni 2 anni
U5D7H4H0.book Page 4 Thursday, September 4, 2014 1:25 PM
Page 47 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
9*Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti. √√√√
10 *Pneumatici • Controllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
11 *Cuscinetti ruote • Controllare che i cuscinetti non
siano allentati o danneggiati. √√√√
12 *Forcellone • Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 24000 km (14000 mi)
13 Catena di trasmis-
sione • Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della catena
di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
14 *Cuscinetti dello
sterzo • Controllare il gioco dei cuscinetti
e la durezza della sterzo. √√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 24000 km (14000 mi)
15 *Fissaggi della parte
ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U5D7H4H0.book Page 5 Thursday, September 4, 2014 1:25 PM
Page 48 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
16Perno di rotazione
leva freno • Lubrificare con grasso al silicone.
√√√√√
17 Perno di rotazione
del pedale freno • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
18 Perno di rotazione
leva frizione • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
19 Cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
20 *Interruttore del ca-
valletto laterale
• Controllare il funzionamento.
√√√√√√
21 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. √√√√
22 *Gruppo dell’ammor-
tizzatore • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore. √√√√
23 *Punti di rotazione
del braccio di rinvio
e del braccio di
giunzione della so-
spensione posterio-
re • Controllare il funzionamento.
√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. √√
24 Olio motore • Cambiare. (Vedere pagine 3-10 e
6-10.) √La spia cambio olio lampeggia (2000 km (1200 mi) dopo i primi
1000 km [600 mi] e successivamente ogni 3000 km (1800 mi))
• Controllare il livello dell’olio e l’as- senza di perdite di olio nel veico-
lo. Ogni 3000 km (1800 mi)
√
25 Elemento filtro olio • Sostituire. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)U5D7H4H0.book Page 6 Thursday, September 4, 2014 1:25 PM
Page 49 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
HAUM2071
NOTAIl filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.26*Sistema di raffred-
damento• Controllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
27*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√√√
28Parti in movimento
e cavi• Lubrificare.√√√√√
29*Manopola accelera-
tore• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della manopo-
la acceleratore e se necessario
regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo della
manopola.√√√√√
30*Luci, segnali e inter-
ruttori• Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U5D7H4H0.book Page 7 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM
Page 50 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18782
Rimozione ed installazione delle
carenatureLe carenature illustrate vanno tolte per ese-
guire alcuni dei lavori di manutenzione de-
scritti in questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si deve ri-
muovere ed installare una carenatura.
HAUM3480
Carenatura A
Per rimuovere la carenaturaTogliere le viti e poi asportare la carenatura.Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella posizione
originale, quindi installare le viti.
Carenatura B
Per rimuovere la carenatura1. Togliere la carenatura A. (Vedere pagi-
na 6-8.)
2. Togliere le viti come illustrato e poi
asportare la carenatura.
Per installare la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella posi-
zione originale, quindi installare le viti.
2. Installare la carenatura A.
1. Carenatura A
2. Carenatura BZAUM1204
1. Carenatura A
2. ViteZAUM1205
2
1
1. Vite
2. Carenatura B
1. Vite
2. Carenatura BZAUM1219
FULL
LOW
1
ZAUM1206
YA M A H
A
12
U5D7H4H0.book Page 8 Thursday, July 10, 2014 4:16 PM