YAMAHA MT-125 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2017Pages: 98, PDF Dimensioni: 7.36 MB
Page 81 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-39
6
HAU25872
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
UBR3H1H0.book Page 39 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 82 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-40
6
HAU68070
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
1. CarburanteIl carburante è
sufficiente.
Il carburante manca.Aggiungere il
carburante.
Controllare la
compressione.
Il motore gira
rapidamente.
Il motore gira
lentamente.
Asciugarla con un
panno asciutto e
correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure
sostituire la candela.
Controllare l’elettrolito
ed i collegamenti dei
cavi batteria e
caricare la batteria,
se necessario.
Il motore non parte.
Fare controllare
il mezzo da un
concessionario
Yamaha.
4. BatteriaLa batteria è in
buono stato.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter
elettrico.3. AccensioneBagnate
Asciutte
Il motore non parte.
Controllare la
compressione.
Fare controllare il mezzo
da un concessionario
Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli
elettrodi.
Azionare lo starter
elettrico.
Azionare lo starter
elettrico.
Controllare il livello
del carburante nel
serbatoio.
C’è compressione.Controllare l’accensione.
Non c’è
compressione.Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
2. Compressione
UBR3H1H0.book Page 40 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 83 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-41
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10401
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Li-
quido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni
gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno
spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente
in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriu-
scire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiora-
rio, e poi toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-
qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrige-
rante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore si è
raffreddato.
Controllare il livello
del liquido refrigerante
nel serbatoio e nel
radiatore.Aggiungere liquido
refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Non ci sono perdite.
Ci sono delle perdite.Il livello del liquido
refrigerante è basso.
Verificare che non ci
siano perdite nel
sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e
riparare il sistema di
raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
UBR3H1H0.book Page 41 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 84 of 98

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-1
7
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione
ATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAUM2453
Pulizia
Benché la struttura aperta di un motociclo
riveli tutti gli aspetti attraenti della sua tec-
nologia, essa la rende anche più vulnerabi-
le. Ruggine e corrosione possono
svilupparsi malgrado l’impiego di compo-
nenti di alta qualità. Un tubo di scarico ar-
rugginito potrebbe non dare nell’occhio su
una macchina, ma comprometterebbe irri-
mediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il mo-
tore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, i connettori e gli elementi di con-
nessione elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con
uno sgrassante ed una spazzola, ma
non applicare mai questi prodotti sui
paraolio, sulle guarnizioni, sui pignoni,
sulla catena di trasmissione e sui perni
ruote. Sciacquare sempre lo sporco
ed il prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10773
Evitare di usare detergenti per ruo-
te fortemente acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
UBR3H1H0.book Page 1 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 85 of 98

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-2
7
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lava
ggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza ègraffiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di
difficile accesso. Lo sporco difficile da trat-
tare e gli insetti si eliminano più facilmente
coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia. Utilizzare la spugna speciale, collo-
cata sotto il kit attrezzi, per pulire la marmit-
ta e rimuovere da essa qualsiasi traccia di
scolorimento.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del sale
Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta
che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
cino al mare e su strade su cui è stato spar-
so del sale procedere come segue.
NOTA
Il sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda
e con un detergente neutro, dopo che
il motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua
calda, in quanto aumenta l’azione
corrosiva del sale.
[HCA10792]
2. Dopo aver asciugato il motociclo, per
prevenire la corrosione, consigliamo
di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
UBR3H1H0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 86 of 98

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-3
7
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto as-
sorbente.
2. Asciugare e lubrificare immediata-
mente la catena di trasmissione per
impedire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di
scarico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scari-
co di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo
su tutte le superfici metalliche, com-
prese quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
7. Applicare della cera su tutte le super-
fici verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11132
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità
elevate, provare la capacità di fre-
nata del motociclo ed il suo com-
portamento in curva.
ATTENZIONE
HCA10801
Applicare con parsimonia olio spray
e cera e accertarsi di togliere con
un panno il prodotto in eccesso.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
UBR3H1H0.book Page 3 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 87 of 98

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-4
7
HAU43204
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire il motoci-
clo.
ATTENZIONE
HCA10811
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammo-
niaca) e gli ambienti in cui sono im-
magazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore nel foro della candela.c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.) AVVERTENZA! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10952]
e. Togliere il cappuccio candela e poi
installare la candela ed il cappuc-
cio candela.
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto latera-
le/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione pneumatici e poi sol-
levare il motociclo in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di
poco ogni mese in modo da prevenire
il danneggiamento locale dei pneuma-
tici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)]. Per
maggiori informazioni sul rimessaggio
della batteria, vedere pagina 6-32.
UBR3H1H0.book Page 4 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 88 of 98

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-5
7
NOTA
Eseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il motociclo.
UBR3H1H0.book Page 5 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 89 of 98

Caratteristiche tecniche
8-1
8
Dimensioni:
Lunghezza totale:
1950 mm (76.8 in)
Larghezza totale:
745 mm (29.3 in)
Altezza totale:
1025 mm (40.4 in)
Altezza alla sella:
810 mm (31.9 in)
Passo:
1350 mm (53.1 in)
Distanza da terra:
140 mm (5.51 in)
Raggio minimo di sterzata:
2.5 m (8.20 ft)
Peso:
Peso in ordine di marcia:
141 kg (311 lb)
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero
a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro
Cilindrata:
124 cm3
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione:
11.2 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:
Marca consigliata:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Quantità di liquido refrigerante:
Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento secco
Carburante:
Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
11.5 L (3.04 US gal, 2.53 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:
Corpo farfallato:
Sigla di identificazione:
BR61 00
Candela/-e:
Produttore/modello:
NGK/CR9E
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
A bagno d'olio, dischi multipli
Gruppo motopropulsore:
Rapporto di riduzione primaria:
73/24 (3.042)
Trasmissione finale:
A catena
Rapporto di riduzione secondaria:
48/14 (3.429)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Comando:
Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione:
1ª:
34/12 (2.833)
2ª:
30/16 (1.875)
3ª:
30/22 (1.364)
4ª:
24/21 (1.143)
UBR3H1H0.book Page 1 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 90 of 98

Caratteristiche tecniche
8-2
8
5ª:
22/23 (0.957)
6ª:
21/25 (0.840)
Parte ciclistica:
Tipo di telaio:
A semi-doppia culla
Angolo di incidenza:
25.0 gradi
Avancorsa:
89 mm (3.5 in)
Pneumatico anteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
100/80-17 M/C 52H(PIRELLI)-
52S(MICHELIN)
Produttore/modello:
PIRELLI/SPORT DEMON
Produttore/modello:
MICHELIN/PILOT STREET
Pneumatico posteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
130/70-17 M/C 62H(PIRELLI)-
62S(MICHELIN)
Produttore/modello:
PIRELLI/SPORT DEMON
Produttore/modello:
MICHELIN/PILOT STREET
Carico:
Carico massimo:
180 kg (397 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
Condizione di carico:
0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore:
180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Posteriore:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Condizione di carico:
90–180 kg (198–397 lb)
Anteriore:
180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Posteriore:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Ruota anteriore:
Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
17xMT2.75
Ruota posteriore:
Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
17 x MT3.75
Freno anteriore:
Tipo:
Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4
Freno posteriore:
Tipo:
Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4
Sospensione anteriore:
Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
130 mm (5.1 in)
Sospensione posteriore:
Tipo:
Forcellone oscillante (sospensione
articolata)
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
114 mm (4.5 in)
Impianto elettrico:
Tensione impianto:
12 V
Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.
Batteria:
Modello:
12N5.5-4A / YUASA
Tensione, capacità:
12 V, 5.5 Ah (10 HR)
Faro:
Tipo a lampadina:
Lampada alogena
UBR3H1H0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:04 PM