YAMAHA MT-125 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2017Pages: 98, PDF Dimensioni: 7.36 MB
Page 41 of 98

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-4
5
HAU16831
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km
(600 mi). Per questo motivo, leggere atten-
tamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km
(600 mi). Le varie parti del motore si usura-
no e si adattano reciprocamente creando i
giochi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizio-
ne che possa provocare il surriscaldamen-
to del motore.
HAU16983
0–500 km (0–300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 6000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemen-
te la stessa apertura di gas.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 8000 giri/min.
Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio e pu-
lire il filtrino dell’olio motore.
[HCA10322]
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
UBR3H1H0.book Page 4 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 42 of 98

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-5
5
HAU17214
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
UBR3H1H0.book Page 5 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 43 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – conpossibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
UBR3H1H0.book Page 1 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 44 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU17362
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-18.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit di attrezzi in dotazione
ZAUM1454
UBR3H1H0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 45 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-3
6
HAU71020
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si
sia raggiunta la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la
scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km
(3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario
Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
HAU71060Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario.√√√√√
2*Candela• Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.√√
• Sostituire.√√
3*Gioco valvole• Controllare e regolare.√√√√
4*Iniezione carbu-
rante• Controllare il regime del minimo.√√√√√√
5*Impianto di scarico• Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario.√√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
UBR3H1H0.book Page 3 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 46 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-4
6
HAU71361
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1*Controllo diagno-
stico del sistema• Eseguire l’ispezione dinamica
con lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore.√√√√√√
2*Elemento filtrante• Pulire.√√
• Sostituire.√√
3Tubetto ispezione
cassa filtro• Pulire.√√√√√
4*Batteria• Controllare il livello e la densità
relativa dell’elettrolito.
• Accertarsi che il tubo sfiato sia
posato correttamente.√√√√√
5Frizione• Controllare il funzionamento.
• Regolare.√√√√√
6*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa-
stiglie freno.√√√√√√
7*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa-
stiglie freno.√√√√√√
8*Tu b i f r e n i• Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti.√√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
9*Liquido freni• Cambiare. Ogni 2 anni
10*Ruote• Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.√√√√
11*Pneumatici• Controllare la profondità batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
UBR3H1H0.book Page 4 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 47 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-5
6
12*Cuscinetti ruote• Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
13*Cuscinetti perno di
guida forcellone• Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo.√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 24000 km (14000 mi)
14Catena di trasmis-
sione• Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della cate-
na di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamen-
te la catena di trasmissione con
un lubrificante specifico per ca-
tene a O-ring.Ogni 1000 km (600 mi) e dopo
aver lavato il motociclo e averlo
guidato nella pioggia o in zone
umide
15*Cuscinetti dello
sterzo• Controllare che i gruppi dei cu-
scinetti non siano allentati.√√√√
• Riempire moderatamente con
grasso a base di sapone di litio.√
16*Fissaggi della par-
te ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente.√√√√√
17Perno di rotazione
leva freno• Lubrificare con grasso al silico-
ne.√√√√√
18Perno di rotazione
del pedale freno• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
19Perno di rotazione
leva frizione• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
20 Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
21*Interruttore caval-
letto laterale• Controllare il funzionamento e,
se necessario, sostituire.√√√√√√
22*Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√
23*Assieme ammor-
tizzatore• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√ N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
UBR3H1H0.book Page 5 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 48 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-6
6
HAU72740
NOTA
Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umi-
de o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
24*Perni di guida del
braccio cinemati-
smo e del braccio
di collegamento
della sospensione
posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√
25 Olio motore• Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).Al primo intervallo e quando la
spia cambio olio lampeggia o si
accende
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.Ogni 3000 km (1800 mi)
26 Elemento filtro olio• Sostituire.√√√
27*Sistema di raffred-
damento• Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdi-
te di olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
28*Interruttori del fre-
no anteriore e del
freno posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√√√
29*Parti in movimen-
to e cavi• Lubrificare.√√√√√
30*Corpo manopola
acceleratore e
cavo• Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco
del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola
acceleratore e il cavo.√√√√√
31*Luci, segnali e in-
terruttori• Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.√√√√√√ N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
UBR3H1H0.book Page 6 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 49 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-7
6
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
UBR3H1H0.book Page 7 Friday, August 5, 2016 4:04 PM
Page 50 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-8
6
HAU18782
Rimozione ed installazione delle
carenature
Le carenature illustrate vanno tolte per ese-
guire alcuni dei lavori di manutenzione de-
scritti in questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si deve ri-
muovere ed installare una carenatura.
HAUM3480
Carenatura A
Per rimuovere la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la carenatura.
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella posizione
originale, quindi installare le viti.Carenatura B
Per rimuovere la carenatura
1. Togliere la carenatura A. (Vedere pagi-
na 6-8.)
2. Togliere le viti come illustrato e poi
asportare la carenatura.
Per installare la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella posi-
zione originale, quindi installare le viti.
2. Installare la carenatura A.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
1. Carenatura A
2. Vite
ZAUM1204
ZAUM12052
1
1. Vite
2. Carenatura B
1. Vite
2. Carenatura B
ZAUM1219
FULL
LOW
1
ZAUM1206
YA M A H
A
12
UBR3H1H0.book Page 8 Friday, August 5, 2016 4:04 PM