YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT09 TRACER, Model: YAMAHA MT09 TRACER 2017Pages: 116, PDF-Größe: 5.39 MB
Page 41 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-26
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
con metanol porque puede dañar el sistema
de combust YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-26
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
con metanol porque puede dañar el sistema
de combust](/img/51/51004/w960_51004-40.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-26
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
con metanol porque puede dañar el sistema
de combustible o provocar una disminución
de las prestaciones del vehículo.
SAU74230
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolinaNOTAConsulte en la página 6-11 la informaciónsobre el respiradero.
Antes de utilizar la motocicleta:
Compruebe la conexión del tubo de
desbordamiento del depósito de gaso-
lina.
Compruebe si el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina pre-
senta fisuras o daños y cámbielo
según sea necesario.
Verifique que el extremo del tubo de
desbordamiento del depósito de gaso- lina no esté obstruido y límpielo si es
necesario.
Compruebe que el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina pase
por la brida.
1. Tubo de desbordamiento del depósito de
gasolina
2. Brida
21
2PP-9-S3.book 26 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 42 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-27
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU13434
CatalizadorEste modelo está equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de es YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-27
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU13434
CatalizadorEste modelo está equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de es](/img/51/51004/w960_51004-41.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-27
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU13434
CatalizadorEste modelo está equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
SAU65800
AsientosAsiento del pasajero
Para desmontar el asiento del pasajero1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Levante la parte delantera del asiento del pasajero y tire de ella hacia delan-
te.
Para montar el asiento del pasajero1. Introduzca los salientes de la parte tra- sera del asiento del pasajero en los
soportes de este, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte de-1. Cerradura del asiento
2. Desbloquear.
1
2
2PP-9-S3.book 27 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 43 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-28
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
Asiento del conductor
Para desmontar el asiento del conducto YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-28
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
Asiento del conductor
Para desmontar el asiento del conducto](/img/51/51004/w960_51004-42.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-28
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
Asiento del conductor
Para desmontar el asiento del conductor
1. Desmonte el asiento del pasajero.
2. Retire la tapa y, a continuación, empu- je la palanca de bloqueo del asiento
del conductor, situada debajo de la
parte posterior del propio asiento, ha-
cia la izquierda, como se muestra; se-
guidamente extraiga el asiento. Para montar el asiento del conductor
1. Coloque la tapa con la marca en forma
de flecha hacia delante.
2. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte de éste, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte tra-
sera del asiento para que encaje en su
sitio. 3. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
Verifique que los asientos estén bien
sujetos antes de conducir.
La altura del asiento del conductor se
puede ajustar para modificar la posi-
ción de conducción. (Véase el aparta-do siguiente).
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
2
1. Tapa
2. Palanca de bloqueo del asiento del
conductor
2
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento
2 1
2PP-9-S3.book 28 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 44 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-29
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU63050
Ajuste de la altura del asiento del
conductorLa altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las prefer YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-29
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU63050
Ajuste de la altura del asiento del
conductorLa altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las prefer](/img/51/51004/w960_51004-43.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-29
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU63050
Ajuste de la altura del asiento del
conductorLa altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las preferencias del
conductor.
En el momento de la entrega el asiento del
conductor se encuentra en la posición baja.
Para cambiar el asiento del conductor a
la posición alta 1. Desmonte el asiento del pasajero y el
del conductor. (Vease la
página 3-27.)
2. Extraiga el regulador de la altura del asiento del conductor tirando de él ha-
cia arriba. 3. Instale el regulador de la altura del
asiento del conductor introduciendo
los salientes delanteros en los anillos
protectores. 4. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra.1. Posición baja
2. Posición alta
1
2
1. Regulador de la altura del asiento del conductor
1
1. Regulador de la altura del asiento del conductor
2. Saliente
3. Anillo protector
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
1
2
3
3
2 1
2
2PP-9-S3.book 29 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 45 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-30
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
5. Alinee el saliente de la parte inferior del asiento del conductor con la ranura
de la posición “H” y luego empuje ha-
cia a YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-30
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
5. Alinee el saliente de la parte inferior del asiento del conductor con la ranura
de la posición “H” y luego empuje ha-
cia a](/img/51/51004/w960_51004-44.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-30
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
5. Alinee el saliente de la parte inferior del asiento del conductor con la ranura
de la posición “H” y luego empuje ha-
cia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio como se
muestra.
6. Monte el asiento del pasajero.
Para cambiar el asiento del conductor a
la posición baja 1. Desmonte el asiento del pasajero y el
del conductor. (Vease la
página 3-27.)
2. Extraiga el regulador de la altura del asiento del conductor tirando de él ha-
cia arriba.
3. Instale el regulador de la altura del asiento del conductor introduciendo los salientes traseros en los anillos
protectores.
4. Introduzca el saliente de la parte de- lantera del asiento del conductor en el
soporte del asiento A, como se mues-
tra. 5. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranura
de la posición “L” y luego empuje hacia
abajo la parte trasera del asiento para
que encaje en su sitio.1. Saliente
2. Ranura de posición “H”
1
2
1. Regulador de la altura del asiento del conductor
2. Saliente
3. Anillo protector
1
2
3
3
1. Saliente
2. Soporte del asiento A (para posición baja)
1. Saliente
2. Ranura de posición “L”
2 1
2
1
2
2PP-9-S3.book 30 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 46 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-31
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6. Monte el asiento del pasajero.NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-tos antes de conducir.
SAU63060
PortacascosEl por YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-31
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6. Monte el asiento del pasajero.NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-tos antes de conducir.
SAU63060
PortacascosEl por](/img/51/51004/w960_51004-45.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-31
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6. Monte el asiento del pasajero.NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-tos antes de conducir.
SAU63060
PortacascosEl portacascos está situado debajo del
asiento del pasajero. En el juego de herra-
mientas hay un cable para sujetar el casco
al portacascos.
Para sujetar un casco en el portacascos 1. Desmonte el asiento del pasajero. (Vease la página 3-27.)
2. Pase el cable por la hebilla de la co-
rrea del casco, como se muestra, y
luego enganche los bucles del cable al
portacascos.
3. Coloque el casco en el lado derecho del vehículo e instale el asiento.
ADVERTENCIA! No conduzca nun- ca con un casco sujeto al portacas-
cos, ya que el casco puede golpear
objetos provocando la pérdida del
control y un posible acciden-
te.
[SWA10162]
Para soltar el casco del portacascos
Desmonte el asiento del pasajero, suelte el
cable del portacascos y del casco y segui-
damente instale el asiento.
1. Casco
2. Cable del portacascos
3. Portacascos
3
2
1
2PP-9-S3.book 31 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 47 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-32
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU62550
Compartimento portaobjetosEl compartimiento portaobjetos está situa-
do detrás del asiento del pasajero. (Vease
la pági YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-32
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU62550
Compartimento portaobjetosEl compartimiento portaobjetos está situa-
do detrás del asiento del pasajero. (Vease
la pági](/img/51/51004/w960_51004-46.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-32
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU62550
Compartimento portaobjetosEl compartimiento portaobjetos está situa-
do detrás del asiento del pasajero. (Vease
la página 3-27.)
Cuando guarde documentos u otros obje-
tos en el compartimento porta objetos, no
olvide colocarlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave el vehí-
culo evite que entre agua en el comparti-
mento portaobjetos.
ADVERTENCIA
SWA15401
No sobrepase la carga máxima de 180 kg(397 lb) del vehículo.
SAU63070
ParabrisasEl parabrisas se puede ajustar en tres posi-
ciones según las preferencias del conduc-
tor.
Para ajustar la altura del parabrisas 1. Afloje la tuerca de ajuste de la altura
del parabrisas a cada lado del parabri-
sas hasta que note resistencia.
ATENCIÓN: No siga girando la tuer-
ca después de notar resistencia. De
lo contrario, la tuerca puede rom-
perse.
[SCA20211]
2. Alinee la fijación de la placa deslizante del lado izquierdo del parabrisas con
la marca de coincidencia de la posi-
ción deseada.
NOTAVerifique que el saliente de la fijación de la
placa deslizante se intr oduzca en el orificiocorrespondiente de la placa.
3. Apriete los reguladores hidráulicos.
1. Compartimento portaobjetos
1
1. Regulador hidráulico de la altura del parabrisas
1
1. Marca de coincidencia
2. Placa deslizante
3. Soporte de la placa deslizante
2
13
2PP-9-S3.book 32 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 48 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-33
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU39612
Ajuste de la luz de los farosLos mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-33
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU39612
Ajuste de la luz de los farosLos mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz](/img/51/51004/w960_51004-47.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-33
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU39612
Ajuste de la luz de los farosLos mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
los faros para incrementar la visibilidad o
para no deslumbrar a otros conductores
cuando se lleva más o menos carga de lo
habitual. Observe los códigos y reglamen-
tos locales cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire los mandos en la dirección (a).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire los mandos en la dirección (b).
SAU46833
Posición del manillar El manillar se puede ajustar en dos posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
SAU62451
Ajuste de la horquilla delantera
ADVERTENCIA
SWA14671
Ajuste siempre la precarga del muelle de
las dos barras de la horquilla por igual;
de lo contrario pueden disminuir la ma-nejabilidad y la estabilidad.
Cada barra de la horquilla delantera está
equipada con un perno de ajuste de la pre-
carga del muelle. La barra derecha de la
horquilla delantera está equipada con un
tornillo de ajuste de la extensión.ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte da-
ñado, no trate de girar más allá de las po-siciones de ajuste máxima o mínima.
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el perno de
ajuste de cada barra de la horquilla en la di-
rección (a). Para reducir la precarga del
muelle y ablandar la suspensión, gire el per-
no de ajuste de cada barra de la horquilla
en la dirección (b).
1. Mando de ajuste de la luz del faro(a) (b) (a)
(b)
11
1. Manillar
1
2PP-9-S3.book 33 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 49 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-34
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
La posición de ajuste de la precarga del
muelle se determina midiendo la distancia
A que se muestra en la figura. Cuanto me-
nor s YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-34
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
La posición de ajuste de la precarga del
muelle se determina midiendo la distancia
A que se muestra en la figura. Cuanto me-
nor s](/img/51/51004/w960_51004-48.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-34
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
La posición de ajuste de la precarga del
muelle se determina midiendo la distancia
A que se muestra en la figura. Cuanto me-
nor sea la distancia A, mayor será la precar-
ga del muelle; cuanto mayor sea la
distancia A, menor será la precarga del
muelle. Extensión
La amortiguación en extensión se ajusta
únicamente en la barra derecha de la hor-
quilla delantera.
Para incrementar la
extensión y endurecer-
la, gire el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la extensión y ablandarla,
gire el tornillo de ajuste en la dirección (b).
NOTA
Aunque el número total de clics de un
mecanismo de ajuste del hidráulico
puede no coincidir exactamente con
las especificaciones anteriores debido
a ligeras diferencias de fabricación, el
número real de clic s representa siem-
pre la totalidad del margen de ajuste.
Para obtener un ajuste preciso, com-
pruebe el número de clics de cada me-
canismo de ajuste de la amortiguación
y modifique las especificaciones se-
gún sea necesario.
Al girar un regulador de la amortigua-
ción en la dirección (a), la posición de
0 clics y la posición de 1 clic puedenser la misma.
1. Perno de ajuste de la precarga del muelle
1. Distancia A
1
1
(a)
(b)
(a)
(b)
1
Posición de ajuste de la precarga del
muelle: Mínima (blanda):Distancia A = 19.0 mm (0.75 in)
Normal: Distancia A = 16.0 mm (0.63 in)
Máxima (dura):
Distancia A = 4.0 mm (0.16 in)1. Tornillo de ajuste del hidraúlico de
extensión
1
(a)
(b)
Posición de ajuste de la extensión:Mínima (blanda):12 clic(s) en la dirección (b)*
Normal:
7 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste girado al máximo en la dirección (a)
2PP-9-S3.book 34 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Page 50 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-35
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU57940
Ajuste del conjunto
amortiguadorEste conjunto amortiguador está equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle YAMAHA MT09 TRACER 2017 Betriebsanleitungen (in German) Funciones de los instrumentos y mandos
3-35
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU57940
Ajuste del conjunto
amortiguadorEste conjunto amortiguador está equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle](/img/51/51004/w960_51004-49.png)
Funciones de los instrumentos y mandos
3-35
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU57940
Ajuste del conjunto
amortiguadorEste conjunto amortiguador está equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle y un tornillo de ajuste de la exten-
sión.ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte da-
ñado, no trate de girar más allá de las po-siciones de ajuste máxima o mínima.
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el aro de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la suspen-
sión, gire el aro de ajuste en la dirección (b).
Alinee la muesca correspondiente del
aro de ajuste con el indicador de posi-
ción del amortiguador.
Utilice la llave especial y la barra ex-
tensora incluidas en el juego de herra-
mientas del propietario para realizar el
ajuste. Extensión
Para incrementar la extensión y endurecer-
la, gire el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la extensión y ablandarla,
gire el tornillo de ajuste en la dirección (b).
NOTAPara obtener un ajuste
preciso es conve-
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Llave especial
3. Barra extensora
4. Indicador de posiciónPosición de ajuste de la precarga del
muelle:
Mínima (blanda):1
Normal:
4
Máxima (dura): 7
7654321
1(b) (a)
4
2
3
1. Tornillo de ajuste del hidraúlico de
extensiónPosición de ajuste de la extensión:Mínima (blanda):3 vuelta(s) en la dirección (b)*
Normal:
1 1/2 vuelta(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): Tornillo de ajuste completamente
girado en la dirección (a)
* Con el tornillo de ajuste totalmente gi- rado en la dirección (a)
1 (a)(b)
2PP-9-S3.book 35 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分