YAMAHA MT09 TRACER 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT09 TRACER, Model: YAMAHA MT09 TRACER 2017Pages: 114, PDF Dimensioni: 5.36 MB
Page 101 of 114

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Pulizia e rimessaggio del motociclo
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU54661
PuliziaBenché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia 1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappucci candele compre-
si, siano ben serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni ruo- te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10773
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 102 of 114

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle segue nti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza è
graffiato, usare un preparato luci- dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo spor co difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato. ATTENZIONE:
Non usare acqua cal-
da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Pulizia del parabrezzaEvitare l’utilizzo di det ergenti alcalini o molto
acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi altro
solvente. Pulire il parabrezza con un panno
o una spugna inumiditi di detergente delica-
to, dopo di che sciacquarlo a fondo con ac-
qua. Per una pulizia supplementare,
utilizzare il deterg ente per parabrezza
Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-
tergente per parabrezza di alta qualità. Al-
cuni prodotti detergenti per parti in plastica
possono lasciare graffi sul parabrezza. Pri-
ma di utilizzare questo tipo di detergenti,
provarli su un’area del parabrezza che non
comprometta la visuale e sia poco visibile.
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen- te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
2PP-9-H3.book 2 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 103 of 114

Pulizia e rimessaggio del motociclo7-3
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en- tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi- ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11132
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace- tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità ele-
vate, provare la capacità di frenata
del motociclo ed il suo comporta-
mento in curva.
ATTENZIONE
HCA10801
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
HAU26183
RimessaggioA breve termine
Per il rimessaggio de
l motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire il motoci-
clo.ATTENZIONE
HCA10811
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi: 1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione “Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
2PP-9-H3.book 3 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 104 of 114

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per proteggere i cilindri, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere i cappucci candele e le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore in ciascun foro delle cande-
le.
c. Installare i cappucci candele sulle
candele e poi mettere le candele
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo le pareti dei cilindri si ricopri-
ranno di olio.) AVVERTENZA! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il moto-
re.
[HWA10952]
e. Togliere i cappucci candele dallecandele e poi installare le candele ed i cappucci candele.
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto laterale/
cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristina- re la pressione pneumatici e poi solle-
vare il motociclo in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple- tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 C
(30 F) oppure più di 30 C (90 F)].
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-32.
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare il motociclo.
2PP-9-H3.book 4 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 105 of 114

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Caratteristiche tecniche
HAU69997
Dimensioni:Lunghezza totale: 2160 mm (85.0 in)
Larghezza totale: 950 mm (37.4 in)
Altezza totale: 1345/1375 mm (53.0/54.1 in)
Altezza alla sella:
845/860 mm (33.3/33.9 in)
Passo: 1440 mm (56.7 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:210 kg (463 lb)Motore:Ciclo di combustione:4 tempi
Impianto di raffreddamento: Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione:
DOHC
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri: 3 cilindri
Cilindrata:
847 cm
3
Alesaggio corsa:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Rapporto di compressione:
11.5 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE: 10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con rimozione dell'ele mento filtro olio:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refriger ante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) Quantità di riserva carburante:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di i dentificazione:
B901 00Candela/-e:Produttore/modello: NGK/CPR9EA9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:A bagno d'olio, dischi multipliGruppo motopropulsore:Rapporto di riduzione primaria:1.681 (79/47)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduz ione secondaria:
2.813 (45/16)
Tipo di trasmissione: Sempre in presa, a 6 rapporti
Rapporti di riduzione: 1ª:2.667 (40/15)
2ª: 2.000 (38/19)
3ª:
1.619 (34/21)
4ª: 1.381 (29/21)
5ª: 1.190 (25/21)
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 106 of 114

Caratteristiche tecniche
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
6ª: 1.037 (28/27)
Parte ciclistica:Tipo di telaio: A diamante
Angolo di incidenza: 24.0 gradi
Avancorsa:
100 mm (3.9 in)Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura:
120/70ZR17 M/C (58W)
Produttore/modello: DUNLOP/D222FPneumatico posteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 180/55ZR17 M/C (73W)
Produttore/modello: DUNLOP/D222Carico:Carico massimo:180 kg (397 lb)
* (Peso totale del conducente, del passeg-
gero, del carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a pneu-
matici freddi):1 persona:Anteriore:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Posteriore:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 persone:
Anteriore: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Posteriore:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
17M/C x MT3.50Ruota posteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
17M/C x MT5.50Freno anteriore:Tipo:Freno a doppio disco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4Freno posteriore:Tipo:Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:Forcella telescopica
Molla:
Molla elicoidale
Ammortizzatore: Ammortizzatore idraulico Escursione ruota:
137 mm (5.4 in)
Sospensione posteriore:Tipo:Forcellone oscillante (sospensione articola-
ta)
Molla: Molla elicoidale
Ammortizzatore: Ammortizzatore a gas/idraulico
Escursione ruota:
130 mm (5.1 in)Impianto elettrico:Tensione impianto:12 V
Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
YTZ10S
Tensione, capacità: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potenza lampadina:Faro:
LED
Lampada stop/fanalino: LED
Indicatore di direzione anteriore: 10.0 W
Indicatore di direzione posteriore:
10.0 W
2PP-9-H3.book 2 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 107 of 114

Caratteristiche tecniche
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Luce ausiliaria: LED
Luce targa:
5.0 W
Luce pannello strumenti: LED
Spia del folle: LED
Spia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio: LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS: LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione:
LEDFusibile:Fusibile principale:50.0 A
Fusibile ausiliario 1: 2.0 A
Fusibile ausiliario 2:
2.0 A
Fusibile terminale 1: 2.0 A
Fusibile terminale 2: 2.0 A Fusibile del faro:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile della luce di posizione: 7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante: 20.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
2PP-9-H3.book 3 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 108 of 114

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Informazioni per I consumatori
HAU53562
Numeri d’identificazioneRiportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appositi
spazi. Questi numeri d’identificazione sono
necessari alla registrazione del veicolo
presso le autorità competenti della zona in-
teressata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
NUMERO DI SERIE MOTORE:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-
DELLO:
HAU26401
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è im-
presso sul cannotto del lo sterzo. Riportare
questo numero nell’apposito spazio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo serve
ad identificare il motociclo e può venire uti-
lizzato per registrarlo presso le autoritàcompetenti della zona interessata.
HAU26442
Numero di serie motore
Il numero di serie motore è impresso sul
carter.
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Numero di serie motore
1
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 109 of 114

Informazioni per I consumatori
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
HAU26461
Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata nella po-
sizione indicata nella figura. Registrare le
informazioni di questa etichetta nell’apposi-
to spazio. Queste informazioni sono neces-
sarie per ordinare i ricambi presso i
concessionari Yamaha.
HAU69910
Connettore diagnosticaIl connettore diagnostica è ubicato come il-
lustrato nella figura.
HAU74701
Registrazione dei dati del veicoloL’ECU di questo modello memorizza alcuni
dati del veicolo per agevolare la diagnosi
dei malfunzionamenti e a fini di ricerca e svi-
luppo. Questi dati vengono caricati solo se
si collega uno speciale strumento diagnosti-
co Yamaha al veicolo, ad esempio quando
si eseguono controlli di manutenzione o
procedure di riparazione.
Benché i sensori e i dati registrati varino da
modello a modello, i tipi principali di dati
consistono in:
Dati relativi allo stato del veicolo e alle
prestazioni del motore
Dati relativi all’iniezione di carburante
e alle emissioni
Yamaha non divulga questi dati a terzi ec-
cetto nel caso in cui:
Abbia ricevuto il consenso da parte del
proprietario del veicolo
Sia obbligata a farlo per legge
Debbano essere utilizzati da Yamaha
in caso di vertenze
Vengano utilizzati a fini di eventuali ri-
cerche condotte da Yamaha quando i
dati non si riferiscono né a un veicolo
né a un proprietario specifico
1. Etichetta modello
1
1. Connettore diagnostica
1
2PP-9-H3.book 2 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 110 of 114

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Indice analiticoAABS ..........................................................3-20
Altezza della sella pilota, regolazione ......3-28
Assieme ammortizzatore, regolazione .....3-34
Attacchi cinghie portabagagli ...................3-35
Avviare il motore ........................................5-1BBatteria.....................................................6-32
Blocchetto accensione/bloccasterzo ..........3-2CCambi di marcia .........................................5-2
Candele, controllo ....................................6-10
Caratteristiche tecniche .............................8-1
Carburante ...............................................3-24
Carburante, consigli per ridurne il consumo ..................................................5-3
Catena di trasmissione, pulizia e lubrificazione..........................................6-27
Cavalletto centrale e cavalletto laterale, controllo e lubrificazione ........................6-29
Cavalletto laterale ....................................3-36
Cavi, controllo e lubrificazione .................6-27
Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante/interruttore di
segnalazione luce abbagliante ..............3-18
Connettore ausiliario (CC) .......................3-38
Connettore diagnostica ..............................9-2
Convertitore catalitico ..............................3-26
Cuscinetti ruote, controllo ........................6-31DD-mode (modalità di guida)......................3-17EElemento filtrante .....................................6-17
Etichetta modello .......................................9-2
FFanalino posteriore/stop .......................... 6-36
Fari .......................................................... 6-35
Fasci luce, regolazione ............................ 3-32
Filtro a carboni attivi ................................ 6-11
Forcella, controllo .................................... 6-30
Forcella, regolazione ............................... 3-32
Fusibili, sostituzione ................................ 6-33GGioco della leva freno, controllo .............. 6-22
Gioco della leva friz ione, regolazione ...... 6-21
Gioco della manopola acceleratore, controllo................................................. 6-17
Gioco valvole ........................................... 6-18IInformazioni di sicurezza ........................... 1-1
Interruttore Arresto/Accensione/ Avviamento ........................................... 3-18
Interruttore dei menu ............................... 3-18
Interruttore dell’avvisatore acustico ......... 3-18
Interruttore di selezione ........................... 3-18
Interruttore indicatori di direzione ............ 3-18
Interruttore luci d’emergenza ................... 3-18
Interruttori luce stop ................................. 6-22
Interruttori manubrio ................................ 3-17KKit attrezzi .................................................. 6-2LLampada indicatore di direzione,
sostituzione ........................................... 6-36
Lampada luce targa, sostituzione ............ 6-37
Leva freno................................................ 3-20
Leva frizione ............................................ 3-19 Leve freno e frizione, controllo e
lubrificazione ......................................... 6-29
Liquido freni, sostituzione........................ 6-25
Liquido refrigerante ................................. 6-14
Livello liquido freni, controllo ................... 6-23
Luci di posizione anteriori........................ 6-36
MManopola e cavo acceleratore, controllo
e lubrificazione ...................................... 6-28
Manutenzione e lubrificazione, periodica ................................................. 6-5
Manutenzione, sistema di controllo emissioni ................................................. 6-3NNumeri d’identificazione ............................ 9-1
Numero di serie motore............................. 9-1
Numero identificazione veicolo ................. 9-1OOlio motore e cartuccia filtro olio ............. 6-11PPannello, rimozione e installazione ........... 6-9
Parabrezza .............................................. 3-31
Parcheggio ................................................ 5-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore, controllo .............................. 6-23
Pedale cambio ........................................ 3-19
Pedale freno ............................................ 3-20
Pedali freno e cambio, controllo e lubrificazione ......................................... 6-28
Perni del forcellone, lubrificazione .......... 6-30
Pneumatici .............................................. 6-18
Portacasco .............................................. 3-30
Posizione del manubrio, regolazione ...... 3-32
Posizioni dei componenti .......................... 2-1
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分