YAMAHA NIKEN GT 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: NIKEN GT, Model: YAMAHA NIKEN GT 2019Pages: 108, tamaño PDF: 10.09 MB
Page 61 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos6-3
6
SAU71033
Cua dros de mantenimiento periód icoNOTALas operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas su concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las comprobaciones anuales deben efectuarse ca da año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento basa do en la
d istancia.
SAU71051
Cua dro de mantenimiento perió dico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Línea
de combusti-
ble • Comprobar si los tubos de gaso-
lina están agrietados o dañados.
• Cambiar si es necesario. √√√√√
2 *Bujías • Comprobar estado.
• Ajustar la distancia entre electro-
dos y limpiar. √√
• Cambiar. √√
3 *Holgura
de la válvu-
la • Comprobar y ajustar. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Inyección
de gasoli-
na • Comprobar el ralentí del motor.
√√√√√√
• Comprobar y ajustar la sincroni- zación. √√√√√
5 *Sistema de escape • Compruebe si hay fugas.
• Apretar si es necesario.
• Cambiar las juntas según sea ne-
cesario. √√√√√
UB5BS0S0.book Page 3 Monda
y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 62 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-4
6
6 *Sistema
de control
d e emisiones por
evaporación • Comprobar si el sistema de con-
trol está dañado.
• Cambiar si es necesario. √√
7 *Sistema
de in duc-
ción de aire • Comprobar si la válvula de corte
de aire, la válvula de láminas y el
tubo están dañados.
• Cambiar las piezas averiadas se- gún sea necesario. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB5BS0S0.book Page 4 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 63 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos6-5
6
SAU71352
Cua dro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Comprobación d
el
sistema de diagnós-
tico • Efectuar una comprobación diná-
mica con la herramienta de diag-
nóstico Yamaha.
• Comprobar los códigos de error. √√√√√√
2 *Filtro de aire • Cambiar. Cada 40000 km (24000 mi)
3Embrague • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar.
√√√√√
4 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
5 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
6 *Tubos de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
7 *Líqui do de frenos • Cambiar. Cada 2 años
8 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas.
• Cambiar si es necesario. √√√√
• Equilibrar las ruedas delanteras. Siempre que se hayan cambiado los neumáticos o las llantas.
UB5BS0S0.book Page 5 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 64 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
6
9 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
10 *Cojinetes de rue da • Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
11 *Sistema
de direc-
ción • Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura. √√ √
• Lubricar con grasa de urea. √√
12 *Cojinetes
del eje del
basculante • Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo. √√√√
• Lubricar con grasa a base de ja- bón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
13 Cad
ena de transmi-
sión • Compruebe la holgura, la alinea-
ción y el estado de la cadena.
• Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para cade-
nas con juntas tóricas. Cada 1000 km (600 mi) y después de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
en lugares húmedos
14 *Fijaciones
del basti-
d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén co-
rrectamente apretados. √√√√√
15 Eje pivote
de la ma-
neta de freno • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
16 Eje pivote
del pe dal
d e freno • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
17 Eje pivote
de la ma-
neta de embrague • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BAC
IÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB5BS0S0.book Page 6 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 65 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos6-7
6
18 Eje pivote
del pe dal
d e cambio • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
19 Caballete lateral,
caballete central • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
20 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Compruebe el funcionamiento y
cámbielo según sea necesario. √√√√√√
21 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
22 *Conjunto amorti-
gua
dor • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
23 *Puntos
de pivote
d el brazo de aco-
plamiento y del bra-
zo de relé de la
suspensión trasera • Comprobar funcionamiento.
√√√√
24 Aceite de motor • Cambiar (calentar el motor antes
de vaciarlo).
• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. √√√√√√
25 Cartucho
del filtro
d e aceite d el motor • Cambiar.
√√√
26 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo. √√√√√
• Cambiar. Cada 3 años
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(
600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB5BS0S0.book Page 7 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 66 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
SAU72800
NOTA Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, pa ra
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el ni vel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.27 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
28 *Piezas móviles y ca-
bles
• Lubricar.
√√√√√
29 *Caja y cable d
el
puño del acelera dor • Comprobar funcionamiento y jue-
go.
• Ajustar el juego del cable del ace- lerador si es necesario.
• Lubrique la caja del puño del ace- lerador, el cable y el cable del ca-
lentador de los puños. √√√√√
30 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UB5BS0S0.book Page 8 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 67 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos6-9
6
SAU18752
Desmontaje y montaje del panelEl panel que se muestra debe desmontarse
para poder realizar algunas de las opera-
ciones de mantenimiento que se describen
en este capítulo. Consulte este apartado
cada vez que necesite desmontar y montar
el panel.
SAU84640
Panel A
Para desmontar el panel1. Extraiga la fijación rápida y el perno. 2. Retire el panel hacia fuera como se
muestra.
Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi- nal.
2. Sitúe el tirante del tubo del radiador en su posición original como se muestra. 3. Coloque el perno y la fijación rápida.
1. Panel A
1
1. Fijación rápida
2. Perno
1
2
1. Panel A
2. Tirante
1
2
UB5BS0S0.book Page 9 Monda y, September 3, 2018 5:44 PM
Page 68 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-10
6
SAU19653
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se. Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa d
e bujía, ya que de lo con-
trario el acopla dor de la bobina d e
encen did o pue de romperse. Pue de re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía de-
bi do a que la junta de goma situad a en
su extremo aprieta mucho. Para retirar
la tapa de bujía, simplemente gírela en
una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra di-
rección mientras la empuja.
Bujía especifica da:
NGK/MR9K91. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrod os de la bu-
jía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete:
Bujía: 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UB5BS0S0.book Page 10 Monday, September 3, 2018 5:44 PM
Page 69 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos6-11
6
SAU36112
BombonaEste modelo está equipado con una bom-
bona para evitar la descarga de vapores de
gasolina a la atmósfera. Antes de utilizar
este vehículo, efectúe las comprobaciones
siguientes:
Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
Comprobar si los tubos y la bombona
presentan grietas o roturas. Cambiarla
si está dañada.
Verificar que el respiradero de la bom-
bona no esté obstruido y, si es nece-
sario, limpiarlo.
SAU1990F
Aceite de motorEl nivel del aceite de motor se debe com-
probar con regularidad. Además, debe
cambiar el aceite y el cartucho del filtro de
aceite según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódi-
co.ATENCIÓN
SCA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún a ditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
d iésel “CD” ni aceites de cali dad
superior a la especifica da. A demás,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Después de calentar el motor, espere unos minutos para que el nivel de
aceite se asiente y la indicación sea
precisa.
2. Con el vehículo en una superficie hori- zontal, manténgalo en posición verti-
cal para obtener una indicación
correcta.
3. Observe la mirilla de control situada
en la parte inferior derecha del cárter.
1. Bombona
2. Respiradero de la bombona
1
2
Aceite de motor recomen dad o:
Véase la página 8-1.
Canti dad d e aceite:
Cambio de aceite:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Junta tórica
3. Mirilla de control del nivel de aceite del
motor
4. Marca de nivel máximo
5. Marca de nivel mínimo
21
3
45
UB5BS0S0.book Page 11 Monday, September 3, 2018 5:44 PM
Page 70 of 108

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
6
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.4. Si el aceite de motor se encuentra en
la marca de nivel mínimo o por debajo
de ella, extraiga el tapón de llenado y
añada aceite.
5. Compruebe la junta tórica del tapón de llenado del aceite de motor. Cam-
biarla si está dañada.
6. Coloque el tapón de llenado de aceite del motor. Para cambiar el aceite
del motor (y el fil-
tro) 1. Arranque el motor, déjelo al ralentí unos minutos para que se caliente el
aceite y, a continuación, párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo- tor para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el tapón de llenado del aceite
de motor y, a continuación, el perno
de drenaje del aceite de motor y la
junta.
NOTAOmita los pasos 4–6 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.4. Desmonte el cartucho del filtro deaceite con una llave para filtros de
aceite.
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de
aceite en un concesionario Yamaha.5. Aplique una capa fina de aceite de
motor limpio a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Junta tórica
21
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
1
2
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
2
1
UB5BS0S0.book Page 12 Monday, September 3, 2018 5:44 PM