YAMAHA NMAX 125 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2021Pages: 114, PDF Size: 10.61 MB
Page 91 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-28
9
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
rodaOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
UBALP0P0.book Page 28 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 92 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-29
9
PAU50292
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 6-17.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre osolhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
do.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desligado e, em se-
guida, desligar o fio negativo antes
do positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
3
2
1
UBALP0P0.book Page 29 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 93 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-30
9
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAUN2580
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os diferentes circuitos, encon-
tram-se sob o painel C. (Consulte a página
9-7.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Desligue o circuito elétrico em ques-
tão e, em seguida, desligue o interrup-
tor principal.
2. Retire o painel C. (Consulte a página
9-7.)1. Caixa de fusíveis
1
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível para terminal 1
3. Fusível do sistema da chave inteligente
4. Fusível do motor do ABS
5. Fusível de solenóide ABS
6. Fusível de substituição
7. Fusível do sistema de injeção
8. Fusível de reserva
9. Fusível principal
10.Fusível da ignição
11.Fusível do farol dianteiro
12.Fusível da unidade de controlo ABS1
6 2
3
4
5
7
8
9
11
12 610
UBALP0P0.book Page 30 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 94 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-31
9
3. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incêndio.
[PWA15132]
4. Ligue o interruptor principal e, em se-
guida, o circuito elétrico em questão
para verificar se o dispositivo funcio-
na.NOTACaso o fusível se volte imediatamente a
queimar, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema elétrico.5. Instale o painel C. (Consulte a página
9-7.)
PAUN2261
Luzes do veículoEste veículo está equipado com luzes LED
nos faróis dianteiros, nos mínimos e nas lu-
zes do travão/traseiras. Se uma luz não se
acender, verifique o fusível e, em seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do farol
dianteiro.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível para terminal 1:
5.0 A
Fusível do farol dianteiro:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Smart key system fuse:
2.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível do sistema de injecção:
7.5 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
2.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
1. Farol dianteiro (máximos)
2. Farol dianteiro (médios)
3. Mínimos
2
3
1
UBALP0P0.book Page 31 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 95 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-32
9
PAU43054
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção
dianteiro1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire o recetáculo da lâmpada do si-
nal de mudança de direção (em con-
junto com a lâmpada), rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
PAU67320
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção tra-
seiro1. Abra o assento. (Consulte a página
6-17.)
2. Retire a barra de manobra, retirando
as cavilhas.
3. Retire a cobertura do farolim traseiro,
retirando os respetivos parafusos.
1. Recetáculo da lâmpada do sinal de mudan-
ça de direção
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
1. Barra de manobra
2. Cavilha1
2
UBALP0P0.book Page 32 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 96 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-33
9
4. Retire o recetáculo da lâmpada do si-
nal de mudança de direção (em con-
junto com a lâmpada), rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.5. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
6. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
7. Instale o recetáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
8. Instale a cobertura do farolim traseiro,
colocando os respetivos parafusos.9. Instale a barra de manobra, colocan-
do as respetivas cavilhas e apertan-
do-as com o binário especificado.
10. Feche o assento.1. Cobertura do farolim traseiro
2. Parafuso
1. Recetáculo da lâmpada do sinal de mudan-
ça de direção1
2
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
Binário de aperto:
Cavilha da barra de manobra:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
UBALP0P0.book Page 33 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 97 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-34
9
PAU60701
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
PAU76551
Resolução de problemas do sistema de
chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar.
A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-4.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 9-29.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave
inteligente.
NOTAConsulte Modo de emergência na página
9-38 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
PAU76843
Resolução de problemas do sistema de
paragem e arranque
Se detetar um problema, verifique os pon-
tos seguintes antes de levar o veículo a um
concessionário Yamaha.
O indicador luminoso do sistema de pa-
ragem e arranque não acende.
1. O interruptor principal está ligado?
2. O interruptor do sistema de paragem
e arranque está colocado em “ ”?
A
UBALP0P0.book Page 34 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 98 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-35
9
3. O motor aqueceu o suficiente depois
de ser ligado?
4. Depois de o motor aquecer, o motor
foi deixado ao ralenti durante um cer-
to período de tempo?
5. O veículo atingiu uma velocidade de
10 km/h ou superior?
Mesmo se as condições anteriores forem
satisfeitas, o sistema de paragem e arran-
que poderá não ser ativado para conservar
a bateria do veículo. Neste caso, continue
a conduzir o veículo.
Além disso, o indicador luminoso do siste-
ma de paragem e arranque não acende se
a luz de advertência de problema no motor
estiver acesa.
Se o indicador luminoso do sistema de pa-
ragem e arranque não acender depois de
ter verificado as condições anteriores, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o veículo o quanto antes.
O indicador luminoso do sistema de pa-
ragem e arranque acende-se, mas o mo-
tor não desliga automaticamente.
1. O veículo foi parado completamente?
O motor poderá não desligar automa-
ticamente até que o veículo seja para-
do durante um certo período de
tempo. Procure parar completamente
o veículo.2. O punho do acelerador foi rodado?
O motor não desliga automaticamen-
te se o punho do acelerador não esti-
ver na posição de completamente
fechado.
Rode o punho do acelerador para a
posição de completamente fechado.
Se o motor não desligar automaticamente
após ter verificado as condições anterio-
res, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo o quanto antes.
Após o motor ser desligado pelo siste-
ma de paragem e arranque, o motor não
reinicia mesmo se o punho do acelera-
dor for rodado.
1. O interruptor do sistema de paragem
e arranque está colocado em “ ”?
Se o interruptor do sistema de para-
gem e arranque estiver em “ ” en-
quanto o sistema de paragem e
arranque está ativado, o sistema de
paragem e arranque será desligado.
2. O descanso lateral foi utilizado?
Quando o descanso lateral é descido,
o sistema de paragem e arranque é
desativado.
3. O motor foi deixado desligado pelo
sistema de paragem e arranque du-
rante um longo período de tempo?Se o motor foi deixado desligado pelo
sistema de paragem e arranque du-
rante um longo período de tempo, a
bateria poderá descarregar-se.
Se o motor continuar a não ligar de novo
após ter verificado as condições anterio-
res, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo o quanto antes.
AA
UBALP0P0.book Page 35 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 99 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-36
9
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
UBALP0P0.book Page 36 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Page 100 of 114

Manutenção periódica e ajustes
9-37
9
PAU86420
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível do líquido
refrigerante no respetivo
reservatório e o radiador.
O nível de líquido refrigerante
está bom.O nível de líquido
refrigerante está baixo.
Verifique se existem fugas
no sistema de refrigeração.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há uma fuga.
Não há
nenhuma fuga.
UBALP0P0.book Page 37 Friday, October 2, 2020 9:05 AM