YAMAHA NMAX 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: NMAX, Model: YAMAHA NMAX 2015Pages: 94, PDF Size: 3.6 MB
Page 41 of 94

Utilização e questões importantes relativas à condução
5-4
5
PRECAUÇÃO
PCA10271
Caso surja algum problema no motor
durante o períod o de ro dagem do motor,
solicite ime diatamente a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
PAU17214
EstacionamentoPara estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AVISO
PWA10312
Dado que o motor e o sistema de
escape po dem ficar muito quentes,
estacione num local on de não haja
probabili dad e de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo po de
tombar, aumentan do o risco de
fuga de combustível e de incên dio.
Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incen diar-se.
U2DSP0P0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 42 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-1
6
PAU17246
A inspecção, ajuste e lubrificação periódi-
cos manterão o seu veículo no estado mais
seguro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspecção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efectua da
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte po de ser maior d urante os pro-
ced imentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor d urante os proce dimentos
d e manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que po dem
pren der-se a partes d o corpo ou ao
vestuário e componentes eléctri-
cos que po dem provocar choques
ou incên dios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – po den do
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões pod em ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queima duras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU39692
Jogo de ferramentas d o proprie-
tárioO jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-15.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na rea-
lização da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.1. Jogo de ferramentas do proprietário
1
U2DSP0P0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 43 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-2
6
NOTACaso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
U2DSP0P0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 44 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-3
6
PAU46872
NOTA As verificações anuais deverão ser efectua das to dos os anos, excepto se for efectua da uma manutenção com base nos
quilómetros percorri dos, ou no caso do Reino Uni do, se for efectua da uma manutenção com base nas milhas percorri das.
A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU46921
Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Tu b o
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos. √√√√√
2 Vela de ignição • Verifique o estado.
• Limpe e corrija a distância.
√√
•Substitua. √√
3 *Vá l vu l a s • Verifique a folga das válvulas.
•Ajuste.
√√√√
4 *Injecção
de com-
bustível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√
U2DSP0P0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 45 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-4
6
PAU1771A
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 Elemento
do filtro
d e ar • Substitua.
√
2 Tubo
de inspecção
d o filtro d e ar •Limpe.
√√√√√
3 *Elemento
do filtro
d e ar da caixa da
correia em V •Limpe.
• Se necessário, substitua-os.
√√√√
4 *Travão dianteiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo. √√√√√√
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo. √√√√√√
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
6 *Tubos dos travões • Verifique se apresentam fendas
ou danos.
• Verifique se o direccionamento e a articulação estão correctos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
7 *Líqui do dos travões • Mude. Cada 2 anos
8 *Ro das • Verifique se apresentam desgaste
ou danos. √√√√
U2DSP0P0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 46 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-5
6
9 *Pneus • Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
10 *Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
11 *Rolamentos
da di-
recção • Verifique a folga dos rolamentos e
se a direcção está dura. √√√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. A cada 24000 km (14000 mi)
12 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
13 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão
d ianteiro • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
14 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão tra-
seiro • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
15 Descanso lateral,
d
escanso central • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
16 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
17 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U2DSP0P0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 47 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-6
6
18 *Amortece
dores d e
choques • Verifique o funcionamento e se os
amortecedores têm fuga de óleo. √√√√
19 Óleo do motor • Mude. (Consulte a página 6-11.)
√Quando o indicador luminoso de mudança de óleo ficar intermi-
tente (5000 km [3000 mi] após os primeiros 1000 km [600 mi] e a cada 6000 km [3500 mi] depois disso)
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo. A cada 6000 km (3500 mi)
√
20 *Coad
or do óleo do
motor •Limpe.
√
21 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
22 Óleo d
a transmis-
são final • Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo. √√ √
•Mude. √√√
23 *Correia em V • Substitua. Quando o indicador de substituição da correia em V piscar [a cada 18000 km
(10500 mi)]
24 *Interruptores
dos
travões d ianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
25 Peças
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U2DSP0P0.book Page 6 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 48 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-7
6
PAUN0990
NOTA Filtro de ar do motor e filt ro de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser
limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e o elemento do filtro de ar da correia em V tem de ser verificado com
maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos travõe s, mude sempre o líquido. Verifique regularmente os níveis do
líquido dos travões e encha os reservatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.26 *Punho
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
27 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)U2DSP0P0.book Page 7 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 49 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
PAU18773
Remoção e instalação dos pai-
néisOs painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efetuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU67270
Painel A
Remoção do painel1. Retire as cavilhas. 2. Estique o apoio de pé do passageiro
do lado direito e puxe o painel para fo-
ra.
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e, depois, instale as cavilhas. 2. Recolha o apoio de pé do passageiro
do lado direito, colocando-o na posi-
ção original.
Painel B
Remoção do painel
1. Retire o painel A.
2. Retire os fixadores rápidos e a cavilha.
1. Painel A
2. Painel B
1
2
1. Painel A
2. Cavilha
1
2
2
1. Painel B
2. Fixador rápido
21
U2DSP0P0.book Page 8 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 50 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-9
6
3. Retire os tapetes de borracha do lado
direito, puxando-os para cima.
4. Retire as cavilhas e, depois, puxe o painel para fora. Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original
e, depois, instale as cavilhas.
2. Volte a colocar os tapetes de borra- cha do lado direito na posição original
e pressione-os para baixo para os fi-
xar.
3. Instale a cavilha e os fixadores rápi- dos.
4. Instale o painel A.
PAU67161
Verificação da vela de igniçãoA vela de ignição é um componente impor-
tante do motor, que é fácil de verificar. Uma
vez que o calor e os resíduos provocarão a
erosão lenta da vela de ignição, a vela de
ignição deverá ser removida e verificada de
acordo com a tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica. Para além disso, o es-
tado da vela de ignição pode revelar o
estado do motor.
Remoção d a vela de ignição
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral.
2. Retire os painéis A e B. (Consulte a página 6-8.)
3. Retire a tampa da vela de ignição.
1. Cavilha
2. Fixador rápido
1. Tapete de borracha
1
2
1
1. Cavilha
1
1. Tampa da vela de ignição
1
U2DSP0P0.book Page 9 Monday, March 30, 2015 5:04 PM