YAMAHA NMAX 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: NMAX, Model: YAMAHA NMAX 2015Pages: 94, PDF Size: 3.6 MB
Page 71 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
PAU50291
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-15.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queimad uras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água d urante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios eléctricos
opcionais.
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional d anificará a bateria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
ro dad a para “OFF”, e, em segui da,
d esligue o fio negativo antes de
d esligar o fio positivo.
[PCA16303]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está ro dad a para “OFF”, e,
em segui da, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16841]
1. Bateria
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. Fio de bateria negativo (preto)
1
2
3
U2DSP0P0.book Page 30 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 72 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU66790
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os circuitos individuais, encon-
tram-se por baixo do assento. (Consulte a
página 3-15.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito eléctrico em questão.
2. Abra o assento. (Consulte a página
3-15.)
3. Retire a cobertura da bateria, retiran- do os respectivos parafusos.1. Caixa de fusíveis
1
1. Fusível principal 1
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível principal 2
4. Fusível do farolim traseiro
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível da unidade de controlo ABS
7. Fusível do motor do ABS
8. Fusível de substituição
1
2
3
4
5
67
8
U2DSP0P0.book Page 31 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 73 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
4. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
5. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
6. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
7. Instale a cobertura da bateria, colo- cando os respetivos parafusos.
8. Feche o assento.
PAU62850
Farol dianteiroEste modelo está equipado com um farol
dianteiro tipo LED.
Se um farol dianteiro não se acender, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito eléctrico do mesmo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
1. Cobertura da bateria
2. Parafuso
1
2
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal 1:
15.0 A
Fusível principal 2: 7.5 A
Fusível do farolim traseiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
U2DSP0P0.book Page 32 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 74 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
PAU67290
Substituição de uma lâmpa da de
mínimosEste modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o pára-vento, retirando os res-
petivos parafusos.
2. Retire a cobertura do farol dianteiro, retirando as respetivas cavilhas. 3. Retire o receptáculo da lâmpada dos
mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), rodando o receptáculo no sentido
contrário ao dos po nteiros do relógio.
4. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
7. Instale a cobertura do farol dianteiro,
instalando as respetivas cavilhas.
8. Instale o pára-vento, colocando os respectivos parafusos.1. Pára-vento
2. Parafuso
2
21
1. Cobertura do farol dianteiro
2. Cavilha
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
2
1
1
1. Lâmpada dos mínimos
1
U2DSP0P0.book Page 33 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 75 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-34
6
PAU67300
Luz do travãoEste modelo está equipado com uma luz
do travão do tipo LED.
Se a luz do travão não se acender, solicite
a um concessionário Yamaha que a verifi-
que.
PAU67310
Substituição da lâmpa da do fa-
rolim traseiro1. Abra o assento. (Consulte a página
3-15.)
2. Retire a barra de manobra, retirando as cavilhas.
3. Retire a cobertura do farolim traseiro, retirando os respetivos parafusos. 4. Retire os fixadores rápidos e os para-
fusos.1. Barra de manobra
2. Cavilha1
2
1. Cobertura do farolim traseiro
2. Parafuso
1. Fixador rápido
1
21
U2DSP0P0.book Page 34 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 76 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
5. Puxe as coberturas do lado direito e
esquerdo ligeiramente para fora e
puxe a unidade do farolim traseiro
para trás. 6. Retire o recetáculo da lâmpada do fa-
rolim traseiro (em conjunto com a lâm-
pada), rodando-o no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.
7. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 8. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
9. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
10. Volte a colocar a unidade do farolim
traseiro na posição original e instale
os parafusos e os fixadores rápidos.
11. Instale a cobertura do farolim traseiro,
colocando os respetivos parafusos.1. Parafuso
2. Fixador rápido
1. Parafuso
2. Fixador rápido
2 1
1
2
1. Unidade do farolim traseiro
2. Cobertura lateral
1. Receptáculo da lâmpada do farolim traseiro
1
2
1
1. Lâmpada do farolim traseiro
1
U2DSP0P0.book Page 35 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 77 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
12. Instale a barra de manobra, colocan-
do as respetivas cavilhas e apertan-
do-as com o binário especificado.
13. Feche o assento.
PAU43054
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção
d ianteiro1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire o receptáculo da lâmpada do sinal de mudança de direcção (em
conjunto com a lâmpada), rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
Binário
de aperto:
Cavilha da barra de manobra:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)1. Receptáculo da lâmpada do sinal de mu-
dança de direcção
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
U2DSP0P0.book Page 36 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 78 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
PAU67320
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção
traseiro1. Abra o assento. (Consulte a página
3-15.)
2. Retire a barra de manobra, retirando as cavilhas.
3. Retire a cobertura do farolim traseiro, retirando os respetivos parafusos. 4. Retire o receptáculo da lâmpada do
sinal de mudança de direcção (em
conjunto com a lâmpada), rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio. 5. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
6. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
7. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
8. Instale a cobertura do farolim traseiro, colocando os respetivos parafusos.1. Barra de manobra
2. Cavilha1
2
1. Cobertura do farolim traseiro
2. Parafuso
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de mu-dança de direcção
1
2
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
U2DSP0P0.book Page 37 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 79 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
9. Instale a barra de manobra, colocan-
do as respetivas cavilhas e apertan-
do-as com o binário especificado.
10. Feche o assento.
PAU25882
Detecção e resolução de proble-
masEmbora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso a sua scooter precise de qualquer re-
paração, leve-a a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
Binário de aperto:
Cavilha da barra de manobra:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
U2DSP0P0.book Page 38 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Page 80 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-39
6
PAU42706
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligacoes dos fios da bateria e,
se necessario, solicite a um
concessionario Yamaha que a carregue.
U2DSP0P0.book Page 39 Monday, March 30, 2015 5:04 PM