ESP YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual

Page 169 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-6
3. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l’illustration et aux informations suivantes: 
Position 1 : Moteur froid – 
température atmosphérique inférieure à
5°C (40°F) 
Po

Page 174 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-11
5. Connect the negative lead of the jumper ca-
ble to the negative terminal of the charged
battery and the other end of the negative lead
to an unpainted metal surface of the vehicle.
WARNING
Do

Page 175 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-12
5. Brancher une pince du câble de démarrage négatif à
la borne négative de la batterie de renfort et connec-
ter l’autre à une surface métallique non peinte du
véhicule.
AVERTISSEMENT
N

Page 176 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-13
7. After the engine starts, disconnect the nega-
tive lead of the jumper cable from the vehicle
and charged battery, and then disconnect the
positive lead of the jumper cable from the
charged bat

Page 177 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-14
7. Une fois le moteur en marche, débrancher la pince
du câble de démarrage négatif du véhicule et de la
batterie de renfort, puis débrancher la pince du câ-
ble de démarrage positif de la

Page 179 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-16
FVU01410
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Avant de changer de rapport, il convient d’arrêter le
véhicule et de lâcher la pédale d’accélér

Page 181 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-18
Passage des vitesses : point mort à marche arrière
1. Arrêter le véhicule. Ne pas poser son pied sur la pé-
dale d’accélérateur.
2. Actionner la pédale de frein. 
3. Pour passer du poin

Page 185 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-22
FVU00590
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 187 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-24
0 à 10 heures : 
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes après chaque heure d’utilisation. De

Page 193 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005 Service Manual 6-30
FVU00610
Accessoires et chargement
FVU00620
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route et la
maniabilité du véhicule. Penser aux points suivants avant
d’installer un acces