YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: CD changer, coolant temperature, change key battery, belt, run flat, coolant, engine

Page 41 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-4 
Ne jamais conduire ce véhicule sans porter un casque
de motocycliste approuvé et bien adapté à sa taille. Il
faut également porter une protection pour les yeux
(lunettes ou visière), des g

Page 42 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-5
Always keep both hands, arms, feet, and legs
inside the vehicle at all times during operation.
Keep your feet on the floorboard. Never hold
onto the enclosure except when using the
handgrip insid

Page 43 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-6 
Veiller à maintenir en permanence les mains, les bras,
les jambes et les pieds à l’intérieur du véhicule pen-
dant la conduite. Garder les pieds sur le plancher. Ne
jamais s’agripper à

Page 44 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-7
Never operate on excessively rough, slippery,
or loose terrain until you have learned and
practiced the skills necessary to control the ve-
hicle on such terrain. Always be especially cau-
tious

Page 45 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-8 
Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté, glissant ou
meuble avant d’avoir acquis les compétences néces-
saires au contrôle du véhicule sur un tel terrain. Tou-
jours rester très vigi

Page 46 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-9
Always follow proper procedures for going up-
hill. If you lose momentum and cannot continue
up a hill, back down the hill with the engine in
reverse gear. Use engine braking to help you
go slowl

Page 47 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-10 
Toujours suivre la technique recommandée lors du
gravissement de pentes. Si le véhicule perd son élan
et ne peut gravir plus loin, engager la marche arrière
et redescendre la pente en recul

Page 48 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-11
Always use the size and type of tires specified
in this manual. 

Always maintain proper tire pressure as de-
scribed in this manual. 

Never exceed the stated load capacity. Cargo
should be a

Page 49 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-12 
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spé-
cifiés dans ce manuel.

Toujours maintenir la pression de gonflage des pneus
recommandée dans ce manuel.

Ne jamais dépasser la ca

Page 50 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-13
WARNING

Always turn off the engine when refueling.

Do not refuel right after the engine has
been running and is still very hot.

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pipe/muffler
Trending: oil capacity, technical data, air suspension, fuel type, reset, service, height