YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, oil dipstick, manual transmission, lights, ignition, height, battery capacity

Page 91 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-24
FVU01273
Contacteur de la commande du mode de traction et
contacteur du système de blocage du différentiel
Ce véhicule est équipé d’un contacteur de commande du
mode de traction “2WD”/

Page 92 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-25
WARNING
Always stop the vehicle before changing from
2WD to 4WD, or from 4WD to 4WD-LOCK, or
vice-versa.
The vehicle handles differently in 2WD than in
4WD and in 4WD-LOCK in some circumstanc-
es

Page 93 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-26
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le véhicule avant de passer d’un
mode de traction à un autre.
Dans certains cas, le comportement du véhicule en
traction sur deux roues différera de son comp

Page 94 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Select lever
2. On-Command four-wheel-drive switch “2WD”/“4WD”
1. Sélecteur
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Palanca selectora
2. Selector de tracc

Page 95 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-28
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD”/“4WD”
Pour passer de la traction sur deux roues à la traction sur
quatre roues, arrêter le véhicule, puis régler le contacteur
sur “

Page 96 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-29 1. On-Command differential gear lock switch “4WD”/”LOCK” 
2. Select lever
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/”LOCK”
2. Sélecteur
1. Interruptor manual de bloqueo de

Page 97 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-30
Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/
”LOCK”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le contacteur de com-
mande du mod

Page 98 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-31
NOTE:_ 
When the switch is set to “LOCK”, the differ-
ential gear lock indicator and indicator light
will flash until the differential gear is locked. 

When the indicator and indicator lig

Page 99 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-32
N.B.:_ 
Lorsque le contacteur est placé sur “LOCK”, l’indi-
cateur et le témoin de blocage du différentiel cli-
gnotent jusqu’à ce que le différentiel se bloque.

Lorsque l’indic

Page 100 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 4-33 1. Horn switch “”
1. Contacteur d’avertisseur “”
1. Interruptor de la bocina “”
EVU01280
Horn switch “”
Press the switch to sound the horn.
EE.book  Page 33  Friday, August 4, 2
Trending: ECU, tow bar, fuse chart, oil pressure, fuel tank capacity, ESP, engine overheat