YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, coolant temperature, engine oil capacity, radiator, spare wheel, fuel cap release, tire size

Page 191 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-20
AVERTISSEMENT
Si une technique de marche arrière incorrecte est uti-
lisée, le véhicule risque de heurter un obstacle ou une
personne, avec toutes les conséquences qui pourraient
s’ensuivre

Page 192 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-21
EVU00590
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your vehicle than the period between zero and 20
hours. 
For this reason, we ask that you carefully read the
followi

Page 193 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-22
FVU00590
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 194 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-23
0–10 hours: 
Avoid continuous operation above half throttle. Al-
low a cooling off period of five to ten minutes after
every hour of operation. Vary the speed of the ve-
hicle from time to time

Page 195 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-24
0 à 10 heures : 
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes après chaque heure d’utilisation. De

Page 196 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-25
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing.
EVU01420
Parking on

Page 197 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-26
FVU01210
Stationnement
Pour garer le véhicule, couper le moteur et placer le sé-
lecteur de marche au point mort. Serrer le frein de station-
nement afin d’empêcher que le véhicule ne bouge

Page 198 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-27
1. Bring the vehicle to a stop by applying the
brakes. 
2. Stop the engine. 
3. With the brakes applied, set the parking
brake.NOTE:Like many other vehicles, the parking brake acts
on the rear wh

Page 199 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-28
1. Freiner pour arrêter le véhicule. 
2. Couper le moteur. 
3. Les freins étant actionnés, serrer le frein de station-
nement.N.B.:Comme sur de nombreux autres véhicules, le frein de sta-
ti

Page 200 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-29
EVU00610
Accessories and loading 
EVU00620
Accessories 
Accessories can affect the handling and control of
your vehicle. Keep the following in mind when con-
sidering an accessory or operating a
Trending: display, run flat, engine, engine coolant, tires, warning light, brakes