YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51190/w960_51190-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: jump start, battery, ground clearance, 4WD, load capacity, technical data, check oil

Page 201 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-22
Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/
“LOCK”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le commutateur du
mode de traction

Page 202 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-23
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing. See pages 7-45–7-4

Page 203 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-24
FVU01210
Stationnement
Pour garer le véhicule, couper le moteur et placer le sé-
lecteur de marche au point mort. Serrer le frein de station-
nement afin d’empêcher que le véhicule ne bouge

Page 204 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-25
EVU00630
Loading
Take extra precautions when driving with a load or
trailer. Follow these instructions and always use
common sense and good judgment when carrying
cargo or towing a trailer.
Prepa

Page 205 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-26
FVU00630
Chargement
Redoubler de prudence lors de la conduite avec une char-
ge ou une remorque. Suivre les instructions données et
faire preuve de bon sens et de discernement lors du trans-
por

Page 206 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-27
Do not exceed the maximum tongue
weight.

Make sure the load does not interfere with
your control or ability to see where you are
going.

Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure carg

Page 207 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-28 
Ne pas dépasser la limite du poids en flèche.

S’assurer que le chargement n’entrave pas les
commandes ni la visibilité.

Bien arrimer le chargement dans la remorque.
Veiller à ce que

Page 208 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-29
You can measure tongue weight with a bathroom
scale. Put the tongue of the loaded trailer on the
scale with the tongue at hitch height. Adjust the
load in the trailer, if necessary, to reduce the

Page 209 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-30
Établir le poids en flèche avec un pèse-personne. Mettre
la flèche d’attelage de la remorque chargée sur le pèse-
personne en veillant à ce qu’elle soit bien à la hauteur de
l’attel

Page 210 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-31
Operating when loaded with cargo or towing a
trailer
Drive more slowly than you would without a load.
The more weight you carry, the slower you should
go. Although conditions vary, it is good pra
Trending: warning lights, automatic transmission, CD changer, technical data, run flat, battery, coolant