YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51190/w960_51190-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: open gas tank, driver seat adjustment, radiator, CD changer, trailer, engine oil, warning

Page 371 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-84
Jeu de soupape
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convient donc de vérifier
ré

Page 372 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-85
Brakes
Replacement of brake components requires pro-
fessional knowledge. Brake service should be per-
formed by a Yamaha dealer.
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes c

Page 373 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-86
Freins
Le remplacement des éléments du frein doit être effectué
par un mécanicien de formation. L’entretien des freins
doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Il est

Page 374 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-87 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
1
5B410019
Checking the front and rear brake

Page 375 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-88
5B410019
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière
Sur chaque plaquette de frein figurent des rainures d’in-
dication d’usure. Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des pl

Page 376 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-89 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
1
5B410020
Checking the parking brake pads
Ea

Page 377 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-90
5B410020
Contrôle des plaquettes du frein de stationnement
Sur chaque plaquette de frein figurent deux rainures d’in-
dication d’usure. Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des pl

Page 378 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-91 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
1
EVU00850
Checking the brake fluid level
Insufficient brake fluid may allow air to enter the
brake system, possibly c

Page 379 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-92
FVU00850
Contrôle du niveau du liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 380 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-93
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor braking performance.

Be careful that water does not enter the brake
fluid res
Trending: tire type, ground clearance, air filter, maintenance schedule, bulb, traction control, seat adjustment