YAMAHA RHINO 700 2008 Owners Manual
RHINO 700 2008
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/51189/w960_51189-0.png
YAMAHA RHINO 700 2008 Owners Manual
Page 452 of 468
10-19
Aceite del motor:
Tipo:
Clasificación recomendada del aceite del motor API servicio tipo SG o superior, norma JASO MA
Cantidad:
Sin sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,00 L (1,76 Imp qt, 2,11 US qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,10 L (1,85 Imp qt, 2,22 US qt)Modelo YXR70FX
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATENCIÓN
Para evitar que el embrague patine (dado que el acei-
te del motor también lubrica el embrague), no mezcle
ningún aditivo químico con el aceite. No utilice acei-
tes con la especificación diésel “CD” ni aceites de ca-
lidad superior a la especificada. Asimismo, no utilice
aceites con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
EE.book Page 19 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 457 of 468
10-24
Fusibles especificados:
Fusible principal 40,0 A
Fusible del sistema de inyección10,0 A
Fusible de los faros 15,0 A
Fusible del encendido 10,0 A
Fusible de la toma auxiliar de corriente continua 10,0 A
Fusible de la tracción a las cuatro ruedas 10,0 A
Fusible del sistema de intermitencia 10,0 A
Fusible de repuesto 10,0 A
Fusible del ventilador del radiador 25,0 AModelo YXR70FX
EE.book Page 24 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 459 of 468

11-2
411
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
FVU00090
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations figurant sur l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet, ceci afin de fa-
ciliter la commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha, ainsi que les démarches en cas
de vol du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:ACA-02F2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :ACA-02F3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DE MODÈLE :ACA-01F
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR
SVU00090
Anotación de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el nú-
mero de identificación del vehículo y los datos de la
etiqueta del modelo en los espacios previstos a tal
efecto para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del vehí-
culo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA LLA-
VE:ACA-02E2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ-
CULO:ACA-02E3. DATOS DE LA ETIQUETA DEL MODELO:ACA-01E
EE.book Page 2 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 465 of 468
11-8
FVU00121
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée sur le cadre, sous le siège
du conducteur. Inscrire les renseignements repris sur cet-
te étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
SVU00121
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está fijada en el bastidor, de-
bajo del asiento del conductor. Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Nece-
sitará estos datos para pedir repuestos a su conce-
sionario Yamaha.
EE.book Page 8 Monday, October 8, 2007 4:48 PM