YAMAHA RHINO 700 2008 Owners Manual
RHINO 700 2008
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/51189/w960_51189-0.png
YAMAHA RHINO 700 2008 Owners Manual
Trending: coolant capacity, hood open, stop start, brake, differentia, automatic transmission, clock
Page 451 of 468
10-18
Motor:
Tipo de motor SOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Disposición de los cilindros Un cilindro, inclinado hacia delante
Cilindrada 686,0 cm
3
Diámetro × carrera 102,0 × 84,0 mm (4,02 × 3,31 in)
Relación de compresión9,20:1
Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de engrase Colector de lubricante dentro del cárter Modelo YXR70FX
EE.book Page 18 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 452 of 468
10-19
Aceite del motor:
Tipo:
Clasificación recomendada del aceite del motor API servicio tipo SG o superior, norma JASO MA
Cantidad:
Sin sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,00 L (1,76 Imp qt, 2,11 US qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,10 L (1,85 Imp qt, 2,22 US qt)Modelo YXR70FX
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATENCIÓN
Para evitar que el embrague patine (dado que el acei-
te del motor también lubrica el embrague), no mezcle
ningún aditivo químico con el aceite. No utilice acei-
tes con la especificación diésel “CD” ni aceites de ca-
lidad superior a la especificada. Asimismo, no utilice
aceites con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
EE.book Page 19 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 453 of 468
10-20
Aceite de la transmisión final:
Tipo Aceite para engranajes hipoides SAE 80 API GL-4
Cantidad 0,25 L (0,22 Imp qt, 0,26 US qt)
Aceite del diferencial:
Tipo Aceite para engranajes hipoides SAE 80 API GL-4
Cantidad 0,18 L (0,16 Imp qt, 0,19 US qt)
Capacidad del radiador (incluidos todos los
conductos):2,35 L (2,07 Imp qt, 2,48 US qt)
Filtro de aire:
Elemento del filtro de aire Elemento húmedo
Combustible:
TipoÚnicamente gasolina sin plomo
Europa: Gasolina normal sin plomo de un mínimo
de 91 octanos
Capacidad del depósito de combustible 30,0 L (6,60 lmp gal, 7,93 US gal)
Cuerpo de mariposas:
Tipo/cantidad 41EHS/1
Marca MIKUNI
Bujía:
Tipo/marca CPR7EA-9/NGK
Distancia entre electrodos de la bujía0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
Tipo de embrague: Húmedo, centrífugo automático Modelo YXR70FX
EE.book Page 20 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 454 of 468
10-21
Caja de cambios:
Sistema de reducción primario Correa trapezoidal
Sistema de reducción secundario Cardán
Relación de reducción secundaria 41/21 × 17/12 × 33/9 (10,142)
Tipo de caja de cambios Automática por correa trapezoidal
Accionamiento Accionamiento con la mano derecha
Marcha atrás 23/14 × 28/23 (2,000)
Relación de transmisión secundaria corta 31/16 (1,938)
larga 31/21 (1,476)
Chasis:
Tipo de bastidor Bastidor de tubo de acero
Ángulo de arrastre 5,0°
Distancia entre perpendiculares 26,0 mm (1,02 in)
Neumáticos:
Tipo Sin cámara
Medida delanteros 25
× 8-12NHS
traseros 25 × 10-12NHS
Rueda:
Tipo Panel
Tamaño llanta delanteros 12 × 6,0AT
traseros 12 × 7,5AT Modelo YXR70FX
EE.book Page 21 Tuesday, October 9, 2007 4:47 PM
Page 455 of 468
10-22
Frenos:
Sistema Delantero y trasero unificados
Tipo delantero Dos discos
trasero Dos discos
Accionamiento Accionamiento con pedal
Suspensión:
Suspensión delantera Doble horquilla
Suspensión trasera Doble brazo oscilante
Amortiguadores:
Amortiguadores delanteros Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Amortiguadores traseros Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Recorrido de las ruedas:
Recorrido de las ruedas delanteras 185 mm (7,3 in)
Recorrido de las ruedas traseras 185 mm (7,3 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido Encendido por bobina transistorizada (digital)
Sistema alternador Magneto C.A.
Tipo de bateríaU1L-11
Capacidad de la batería 12 V 28,0 Ah
Tipo de faros: Bombilla de criptón Modelo YXR70FX
EE.book Page 22 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 456 of 468
10-23
Voltaje, potencia × cantidad:
Faro 12 V 30,0 W/30,0 W × 2
Luz de freno/piloto trasero 12 V 5,0 W/21,0 W × 2
Testigos luminosos:
Testigo de punto muerto LED
Testigo de marcha atrásLED
Luz de alarma de la temperatura del líquido
refrigeranteLED
Luz de alarma de avería del motor LED
Testigo del freno de estacionamiento LED
Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo
del diferencial On-CommandLCD
Testigo de bloqueo del diferencial On-Command LED
Testigo de marcha larga LED
Testigo de marcha corta LEDModelo YXR70FX
EE.book Page 23 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 457 of 468
10-24
Fusibles especificados:
Fusible principal 40,0 A
Fusible del sistema de inyección10,0 A
Fusible de los faros 15,0 A
Fusible del encendido 10,0 A
Fusible de la toma auxiliar de corriente continua 10,0 A
Fusible de la tracción a las cuatro ruedas 10,0 A
Fusible del sistema de intermitencia 10,0 A
Fusible de repuesto 10,0 A
Fusible del ventilador del radiador 25,0 AModelo YXR70FX
EE.book Page 24 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 458 of 468
11-1
1-CONSUMER INFORMATION
EVU00090
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number, and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for refer-
ence, in case the vehicle is stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E3. MODEL LABEL INFORMATION:ACA-01E
EE.book Page 1 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 459 of 468

11-2
411
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
FVU00090
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations figurant sur l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet, ceci afin de fa-
ciliter la commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha, ainsi que les démarches en cas
de vol du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:ACA-02F2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :ACA-02F3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DE MODÈLE :ACA-01F
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR
SVU00090
Anotación de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el nú-
mero de identificación del vehículo y los datos de la
etiqueta del modelo en los espacios previstos a tal
efecto para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del vehí-
culo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA LLA-
VE:ACA-02E2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ-
CULO:ACA-02E3. DATOS DE LA ETIQUETA DEL MODELO:ACA-01E
EE.book Page 2 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 460 of 468
11-3 1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Número de identificación de la llave
EVU00100
Key identification number
The key identification number is stamped on the
key, as shown in the following illustration.
This number can be used for ordering a new key.
EE.book Page 3 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Trending: engine oil, checking oil, radiator, 4WD, gas type, length, oil change