YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: rims, radiator, steering wheel, tire type, height, battery, headlight bulb

Page 321 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-30
Changement de l’huile moteur (avec ou sans rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile)
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer la console. (Voir les explication

Page 322 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-31 1. Oil filter cartridge 2. Oil filter wrench
1. Cartouche du filtre à huile 2. Clé pour filtre à huile
1. Cartucho del filtro de aceite 2. Llave del filtro de aceite
1
2
TIPSkip steps 6–10 i

Page 323 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-32
N.B.Sauter les étapes 6 – 10 si l’on ne procède pas au rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile.6. Relever la benne. (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est ex

Page 324 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Oil filter cartridge 2. Torque wrench
1. Cartouche du filtre à huile 2. Clé dynamométrique
1. Cartucho del filtro de aceite 2. Llave Dinamométri

Page 325 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-34
8. Enduire le joint torique de la cartouche de filtre à
huile neuve d’une fine couche d’huile moteur pro-
pre.TIPVeiller à mettre le joint torique correctement en place.9. Mettre une cartou

Page 326 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-35
10. Lower the cargo bed.
11.  Reinstall the engine oil drain bolt and its new
gasket, and then tighten the bolt to the speci-
fied torque.
12. Refill with the specified amount of recom-
mended en

Page 327 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-36
10. Abaisser la benne.
11.  Remonter la vis de vidange d’huile moteur et un
joint neuf, puis serrer la vis au couple spécifié.
12. Remplir avec la quantité spécifiée de l’huile moteur
re

Page 328 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-37
NOTICE
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives with oil.
Do not use oils with a diesel specification
of “CD”

Page 329 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-38
ATTENTION
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
Ne pas utiliser d’huile de

Page 330 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-39 1. Final gear oil filler bolt 2. O-ring
3. Final gear oil 4. Correct oil level
1. Vis de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint torique 3. Huile de couple conique arrière
4
Trending: clutch, warning lights, auxiliary battery, stop start, fuse chart, alarm, heating