ECU YAMAHA SR125 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: SR125, Model: YAMAHA SR125 2000Pages: 78, PDF Size: 8.54 MB
Page 35 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
PAU01122
Instalação e remoção do painelOs paineis indicados na ilustração preci-
sam ser removidos para a execução de al-
gumas das manutenções descritas neste
capítulo. Consulte esta secção toda vez
que um painel tiver de ser removido ou ins-
talado.
PAU00494*
Paineis A e BPara remover
Puxe para fora as áreas ilustradas.
Para instalar
Coloque o painel na sua posição original.
1. Painel A
1. Painel B
P_3mw.book Page 5 Friday, March 30, 2001 1:56 PM
Page 67 of 78

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA
7-3
7
Após a condução sob chuva, nas proximi-dades do mar ou em estradas pulverizadascom salVisto que o sal marinho ou estradas pulve-
rizadas com sal no inverno são extrema-
mente corrosivos em combinação com
água, execute os passos a seguir após
cada condução sob a chuva, nas cercanias
do mar ou em estradas salinas. (Sal pulve-
rizado no inverno pode permanecer nas es-
tradas ainda na primavera.)
1. Limpe a sua motocicleta com água fria
e sabão após o motor ter-se esfriado.
PCA00012
PRECAUÇÃO:@ Não utilize água quente, visto que esta
aumenta a acção corrosiva do sal. @2. Certifique-se de aplicar um aerosol
protector contra corrosões em todas
as superfícies metálicas (mesmo as
placadas a crómio e níquel) a fim de
evitar corrosões.Após a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma camur-
ça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
o seu enferrujamento.
3. Utilize um polidor de crómio para lus-
trar peças de crómio, alumínio e aço
inoxidável, incluindo o sistema de es-
cape. (Mesmo a descoloração termi-
camente induzida dos sistemas de
escape de aço inoxidável pode ser re-
movida através de polimento.)
4. Para evitar corrosões, recomenda-se
a aplicação de um aerosol protector
contra corrosões em todas as superfí-
cies metálicas (inclusive as placadas
a crómio e níquel).
5. Utilize óleo aerosol como um limpador
universal para remover quaisquer suji-
dades restantes.
6. Retoque avarias menores na pintura
causadas por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe a motocicleta secar completa-
mente antes de guardá-la ou cobri-la.
PWA00001
AV I S O
@ Certifique-se de que não haja óleo ou
cera nos travões e pneus. Se necessá-
rio, limpe os revestimentos e os discos
do travão com um limpador de disco de
travão regular ou acetona, e lave os
pneus com água morna e sabão suave.
A seguir, teste cuidadosamente a sua
motocicleta quanto ao desempenho dos
seus travões e comportamento nas cur-
vas. @
P_3mw.book Page 3 Friday, March 30, 2001 1:56 PM
Page 68 of 78

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA
7-4
7
PCA00013
PRECAUÇÃO:@ l
Aplique óleo aerosol e cera mode-
radamente e retire qualquer exces-
so.
l
Nunca aplique óleo ou cera nas
partes de borracha ou plástico,
mas as trate com um produto de
manutenção adequado.
l
Evite utilizar componentes polido-
res abrasivos, pois estes desgas-
tam a pintura.
@NOTA:@ Consulte um concessionário Yamaha
quanto aos produtos a serem utilizados. @
ArmazenagemCurto período
Guarde sempre a sua motocicleta em lo-
cais frios e secos e, se necessário, proteja-
a contra pó com uma cobertura porosa.
PCA00014
PRECAUÇÃO:@ l
O armazenamento da motocicleta
num recinto pouco ventilado ou a
sua cobertura com uma lona en-
quanto ainda molhada, irá permitir
a penetração de água e humidade,
e causar ferrugem.
l
Para evitar corrosões, evite celei-
ros húmidos, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas de ar-
mazenamento de substâncias quí-
micas fortes.
@
Longo período
Antes de guardar a sua motocicleta por vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções na secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Drene as câmaras de flutuação do
carburador mediante o afrouxamento
dos parafusos de drenagem; isto evi-
tará o acúmulo de depósitos de com-
bustível. Deite o combustível drenado
dentro do depósito de combustível.
3. Somente para motocicletas equipa-
das com uma válvula de combustível
que possua uma posição “OFF”: Gire
a válvula de combustível até “OFF”.
4. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar o enferruja-
mento do depósito de combustível e a
deterioração do combustível.
5. Execute os passos a seguir para pro-
teger os cilindros, os aneis de pistão,
etc. contra corrosões.
P_3mw.book Page 4 Friday, March 30, 2001 1:56 PM
Page 71 of 78

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Quantidade
Mudança de óleo
periódica 1,0 L
Juntamente com a
mudança do filtro de óleo 1,1 L
Volume total 1,3 L
Filtro de arElemento do tipo húmido
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbo
Capacidade do depósito 10,0 L
Volume da reserva 1,6 L
Carburador
Tipo ´ quantidade Y24P ´ 1
Fabricante TEIKEI
Vela de ignição
Fabricante/Tipo NGK / DR8EA
Folga 0,6 ~ 0,7 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multidisco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 3,318
Sistema secundário de
redução Transmissão da corrente
Relação secundária de
redução 3,500Número de dentes da roda
para corrente
(A tràs / À frente) 49/14
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constante
Operação Operação com o pé esquerdo
Relação das velocidades
1.ª 2,250
2.ª 1,476
3.ª 1,125
4.ª 0,926
5.ª 0,793
Chassis
Tipo de quadro Diamante
Ângulo de avanço 26° 45´
Cauda 90 mm
Pneus
À frente
Tipo Com câmara de ar
Dimensão 3,00-17 45P
Fabricante/modelo Inoue / 8F
A trás
Tipo Com câmara de ar
Dimensão 3,50-16 52P
Fabricante/modelo Inoue / 8RA
P_3mw.book Page 2 Friday, March 30, 2001 1:56 PM