YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51338/w960_51338-0.png YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: sat nav, transmission, change time, boot, radio, ECU, lock

Page 71 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-2
ESD
GJU01275 
Kraftstoff und Öl 
GJU01042 
Benzin  
@ BENZIN UND BENZINDÄMPFE SIND LEICHT 
ENTZÜNDLICH UND KÖNNEN EXPLODIEREN! 
Beim Auftanken nicht rauchen, von Funken, 
offenem Feuer oder a

Page 72 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-3
F
FJU01043 
Essence-alcool  
Il existe deux types d’essence-alcool: essence-
alcool contenant de l’éthanol et essence-alcool
contenant du méthanol. 
L’essence-alcool contenant de l’étha

Page 73 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-4
ESD
GJU01043 
Gasohol  
Es gibt zwei Arten von Gasohol: Gasohol, das 
Äthanol enthält und das, das Methanol enthält. 
Gasohol, das Äthanol enthält, kann verwendet 
werden, wenn der Äthanolge

Page 74 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-5
F
FJU01276 
Mélange du carburant et de 
l’huile  
@ N’utilisez pas d’autres mélanges d’huile et
de carburant que ceux stipulés. 
Veillez à utiliser un mélange réalisé dans les
pro

Page 75 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-6
ESD
GJU01276 
Mischung von Kraftstoff und Öl  
@ Vermeiden Sie es, andere Benzin-/Ölmi-
schungen, als die hier angegebenen, zu 
verwenden. 
Stellen Sie sicher, daß das Benzin und Öl 
gründl

Page 76 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-7
F
FJU01277 
Remplissage du réservoir 
d’essence  
@ Soyez très prudent durant le remplissage du
réservoir. Evitez toute pénétration d’eau ou
d’autres contaminants dans le réservoir de

Page 77 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-8
ESD
GJU01277 
Füllen des Kraftstofftanks  
@ Vorsichtig auftanken. Vermeiden Sie es, Was-
ser oder andere Verunreinigungen in den 
Kraftstofftank gelangen zu lassen. Verunrei-
nigter Kraftstoff k

Page 78 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-9
F
FJU01346 
Contrôles préalables  
FJU01347 
Liste de vérification des contrôles préalables  
Ava n t  d’utiliser ce scooter nautique, effectuez les vérifications de la liste de contrôle

Page 79 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU01346 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme  
GJU01347 
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Über

Page 80 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU01346 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU01347 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l
Trending: USB, fuse, boot, CD changer, radio, ESP, air filter