YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51338/w960_51338-0.png YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, sat nav, transmission, alarm, fuse, ECO mode, octane

Page 111 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-42
ESD
GJU01286 
Lernen Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durchf

Page 112 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-43
F
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de péné-
tration forcée d’eau dans les cavités du corps à la
suite d’une chute dans l’eau ou s

Page 113 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-44
ESD
Tragen Sie Schutzkleidung. Es können ernst-
hafte innere Verletzungen auftreten, falls Wasser 
zu heftig in die Körperöffnungen dringt, als Folge 
davon, ins Wasser gefallen zu sein oder s

Page 114 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-45
F
FJU01287 
Démarrage du scooter  
@ Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres scooters.
Méfiez-vous des conditions qui limitent vo-
tre visibilité ou gêne

Page 115 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-46
ESD
GJU01287 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wach

Page 116 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-47
F
FJU01378 
Embarquement et démarrage en eau
profonde  
1. Nagez jusqu’à l’arrière du scooter. Attachez
le cordon du coupe-circuit à votre poignet.
Insérez l’agrafe dans le coupe-circu

Page 117 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-48
ESD
GJU01378 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
1. Schwimmen Sie zur Rückseite des Wasser-
fahrzeugs. Befestigen Sie die Motorstoppleine 
an Ihrem Handgelenk. Fügen Sie die Sperr-
ga

Page 118 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-49
F
6. Déplacez-vous le plus possible vers l’avant
sans interférer avec le mouvement du gui-
don. Gardez le corps perpendiculaire à l’eau,
le poids portant vers l’avant et bas sur l’eau.

Page 119 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
6. Lehnen Sie sich soweit wie möglich nach 
vorn, ohne die Bewegung der Lenkergriffe zu 
beeinträchtigen. Halten Sie Ihren Körper 
senkrecht zum Wasser, mit Ihrem Gewicht 
nach vorn und na

Page 120 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 3-51
F
FJU01289 
Embarquement et démarrage en eau
peu profonde  
N’oubliez pas de vous exercer au démarrage
en eau profonde avant d’utiliser le scooter dans
des eaux où vous n’avez pas pied.
Trending: AUX, ESP, radio, transmission, alarm, CD changer, change time