YAMAHA SUPERJET 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2016Pages: 86, PDF Dimensioni: 2.78 MB
Page 41 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
34
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41233Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motoreVentilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata.36
Impianto di alimentazioneControllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio.37
Separatore acquaControllare che il separatore non contenga acqua. 37
MotoreControllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.37
Acqua di sentinaControllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.37
BatteriaControllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.37
Sistema dello sterzoControllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.38
Acceleratore, levaControllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.
Controllare il gioco della leva dell’acceleratore.39
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.39
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.40
Borsa portaoggettiControllare se la borsa portaoggetti è danneggiata o
contiene acqua.
Verificare che la borsa portaoggetti sia installata sal-
damente.40
Contenitore dell’estintoreVerificare che il contenitore dell’estintore non sia
danneggiato.40
EstintoreControllare le condizioni dell’estintore. 40
UF4D71H0.book Page 34 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 42 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
35
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Dotazioni di sicurezzaControllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.41
Scafo e ponteControllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 41
Presa d’acqua dell’idroget-
toControllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.41
CofanoControllare che il cofano sia fissato correttamente. 41
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamentoControllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento mentre il mo-
tore è in funzione.41 VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF4D71H0.book Page 35 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 43 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
36
HJU32282
Punti da controllare prima
dell’utilizzo
HJU40686Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere il cofano. (Vedere pagina 24 per
le procedure di rimozione ed installazio-
ne del cofano.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non
ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver eseguito i suddetti controlli,
installare il cofano nella posizione origi-
nale.
HJU32334Controllo del vano motore
AVVERTENZA
HWJ00462
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere
la fuoriuscita di eventuali vapori di carburan-
te.
Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34208Controlli dell’impianto di alimentazione
AVVERTENZA
HWJ00382
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di
perdite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o
altri problemi nell’impianto di alimentazione.
Controllare:
Perdite nel carburatore
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Presenza di acqua o sporco nel serbatoio
del carburante
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Perdite nel filtro carburante
Perdite nel rubinetto del carburante
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
Scarico della pressione nel serbatoio car-
burante
Scaricare la pressione nel serbatoio carbu-
rante prima di ogni utilizzo.
Per scaricare la pressione nel serbatoio car-
burante:
(1) Svitare lentamente il tappo del bocchet-
tone del serbatoio carburante e toglierlo
UF4D71H0.book Page 36 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 44 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
37
per scaricare la pressione nel serbatoio
carburante.
(2) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino a quando si arresta.
HJU32365Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 29 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32424Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi
di acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
(Vedere pagina 22 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40182Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU41012Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Asciugare even-
tuali depositi di acqua di sentina presenti nel
vano motore con un panno asciutto.
ATTENZIONE: L’acqua in eccesso presen-
te nel vano motore può essere spruzzata
nel motore causando gravi danni.
[HCJ00342]
HJU32485
Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria e il
tubo di sfiato non siano danneggiati e che i
cavi della batteria e il tubo di sfiato siano col-
legati correttamente. AVVERTENZA! Po-
trebbero verificarsi incendi o esplosioni se
il tubo di sfiato è danneggiato, ostruito o
non connesso correttamente.
[HWJ00452]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello massimo e di livello mini-
mo. AVVERTENZA! Non utilizzare mai la
moto d’acqua se la batteria non ha una ca-
rica sufficiente ad avviare il motore o se
presenta altri segni di carica ridotta. Una
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1Separatore acqua
1Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
2Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
3Tu b o d i s f i a t o
UF4D71H0.book Page 37 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 45 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
38
batteria non del tutto carica può lasciarvi
in difficoltà.
[HWJ01241]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32614Controlli del sistema dello sterzo
Girare più volte il manubrio a destra e a sini-
stra per accertarsi che si muova agevolmente
e senza impedimenti lungo tutta la sua corsa
e che il gioco non sia eccessivo.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che l’ugello direzionale
dell’idrogetto si muova quando il manubrio
gira e che non ci siano differenze tra le posi-zioni di rotazione completa a destra e a sini-
stra dell’ugello direzionale dell’idrogetto.
HJU32623Controllo del piantone dello sterzo
Abbassare e alzare il piantone dello sterzo
più volte per accertarsi che si muova agevol-
mente e senza impedimenti lungo tutta la sua
corsa e che il gioco non sia eccessivo. Verifi-
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
Differenza tra le posizioni di rotazione
completa dell’ugello direzionale
dell’idrogetto (distanze A e B):
massimo 5 mm (0.20 in)
UF4D71H0.book Page 38 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 46 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
39
care che il piantone dello sterzo non abbia
giochi laterali.
HJU32595Controlli della leva dell’acceleratore
Azionare più volte la leva dell’acceleratore e
accertarsi che il funzionamento sia regolare in
tutte le posizioni. Accertarsi inoltre che la leva
dell’acceleratore ritorni automaticamente
nella posizione di completamente chiuso (mi-
nimo) quando viene rilasciata.
Accertarsi che ci sia un gioco adeguato della
leva dell’acceleratore quando la leva dell’ac-celeratore è in posizione di completamente
chiuso (minimo).
HJU32664Controllo del tirante di spegnimento di
emergenza del motore
Accertarsi che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia danneggiato.
Se il tirante è danneggiato, sostituirlo.
AVVERTENZA! Non tentare mai di riparare
il tirante di spegnimento di emergenza del
motore o di annodarlo. Il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore potrebbe
non sganciarsi quando il pilota cade in ac-
qua, permettendo alla moto d’acqua di
proseguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ01221]
1Gioco della leva dell’acceleratore
Gioco della leva dell’acceleratore:
7.0–10.0 mm (0.28–0.39 in)
UF4D71H0.book Page 39 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 47 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
40
HJU41021Controlli degli interruttori
ATTENZIONE
HCJ01361
Non tenere il motore della moto d’acqua in
funzione per più di 15 secondi a terra sen-
za mandata d’acqua, altrimenti il motore
potrebbe surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore. (Ve-
dere pagine da 19 a 19 per informazioni sul
funzionamento di ciascun interruttore.)
Per controllare il funzionamento degli inter-
ruttori:
(1) Premere l’interruttore di avviamento per
accertarsi che il motore si avvii.
(2) Non appena il motore inizia a funzionare,
premere l’interruttore di spegnimento
motore per accertarsi che il motore si
spenga immediatamente.
(3) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di
spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore dispegnimento di emergenza del motore e
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
HJU41211Controlli della borsa portaoggetti
Accertarsi che la borsa portaoggetti non sia
danneggiata e che non contenga acqua. Inol-
tre, accertarsi che la borsa portaoggetti sia
installata saldamente. (Vedere pagina 25 per
le informazioni sulla borsa portaoggetti.)
HJU41072Controlli del contenitore dell’estintore
Accertarsi che il contenitore dell’estintore
non sia danneggiato e che sia fissato salda-
mente in posizione. (Vedere pagina 26 per in-
formazioni sul contenitore dell’estintore.)
HJU32504Controllo dell’estintore
Verificare che ci sia un estintore carico a bor-
do.
Per controllare l’estintore, vedere le istruzioni
fornite dal produttore dell’estintore. Tenere
sempre l’estintore nel contenitore dell’estin-
tore.
Portare sempre un estintore a bordo. L’estin-
tore non fa parte dell’equipaggiamento stan-
dard di questa moto d’acqua. Se non ne se
ne possiede uno, contattare un concessiona-
rio Yamaha o un rivenditore di estintori per
acquistarne uno che sia conforme alle speci-
fiche.
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2Forcella
3Interruttore di avviamento
4Interruttore di spegnimento motore
5Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
123
4
5
UF4D71H0.book Page 40 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 48 of 86
Controlli prima dell’utilizzo
41
HJU40122Controllo delle dotazioni di sicurezza
Controllare che le dotazioni di sicurezza con-
formi alle normative vigenti siano a bordo.
HJU32353Controllo dello scafo e del ponte
Controllare se lo scafo e il ponte sono dan-
neggiati o presentano altri problemi.
HJU32657Controlli della presa d’acqua dell’idroget-
to
Accertarsi che la presa d’acqua dell’idrogetto
non sia danneggiata oppure ostruita da alghe
o detriti. Se l’aspirazione dell’acqua è intasa-
ta, pulirla. (Vedere pagina 73 per informazioni
sulla presa d’acqua dell’idrogetto.)
HJU40703Controllo del cofano
Accertarsi che il cofano sia chiuso saldamen-
te. (Vedere pagina 24 per informazioni sul co-
fano.)
HJU40145Controlli dopo l’utilizzo
Eseguire i controlli dopo l’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è in acqua e il motore
è acceso.
Per eseguire i controlli dopo l’utilizzo:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua. (Ve-
dere pagina 43 per informazioni sulla
messa in acqua della moto.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non
ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
HJU40553Controllo dell’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento
Controllare se l’acqua viene scaricata
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento mentre il motore è in funzione. (Ve-
dere pagina 22 per informazioni sull’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento.)
UF4D71H0.book Page 41 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 49 of 86
Utilizzo della moto d’acqua
42
HJU32903
Come usare la moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00511
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
HJU32924Imparare a conoscere la moto
d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’at-
tività molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abi-
lità necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
partire da pagina 8. Queste letture vi forniran-
no informazioni utili sulla moto d’acqua ed il
suo funzionamento.
Ricordate: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare soltanto il conducente. Non
permettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
HJU32985Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 34. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per acquisire familiarità con le ma-
novre, scegliere una zona spaziosa dove la
visibilità sia buona ed il traffico di natanti sia
limitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Afferrare saldamente il manubrio e raggiun-
gere rapidamente una posizione in piedi o in
ginocchio. Quando la moto d’acqua è in mo-
vimento, tenere tutti e due i piedi o le ginoc-
chia sulla pedana di guida.
HJU33172Posizioni di guida
Una volta in moto, si può scegliere se restare
in ginocchio o in piedi, a seconda della velo-
cità della moto d’acqua, del grado di abilità e
UF4D71H0.book Page 42 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM
Page 50 of 86
Utilizzo della moto d’acqua
43
delle preferenze. Qui di seguito sono riportati
alcuni consigli.
In ginocchio
È più facile mantenere il proprio equilibrio
quando si sta in ginocchio, piuttosto che in
piedi. Consigliamo questa posizione quando
si marcia a velocità inferiori a quella di plana-
ta. (A velocità inferiori a quella di planata si
forma una scia, ma la moto d’acqua si muove
attraverso l’acqua piuttosto che passare ra-
sente su di essa.)
Quando si procede a velocità molto basse,
potrebbe essere necessario sostenere il peso
del busto appoggiando i gomiti sulle frisate e
lasciando le gambe in acqua.
In piedi
Una volta acquisita pratica con la guida della
moto d’acqua in posizione inginocchiata,
provare ad alzarsi in piedi man mano che il
mezzo prende velocità. Sarà più facile tenere
in equilibrio la moto d’acqua man mano che
aumenta la velocità, poiché con la spinta del
getto si ha più stabilità e controllo della dire-
zione. Quando si procede lentamente o ci si
prepara a fermarsi, per mantenersi in equili-brio sarà probabilmente necessario ritornare
in posizione inginocchiata.
HJU32822Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Se la moto d’acqua viene messa in acqua da
un carrello, accertarsi che le onde non spin-
gano la moto d’acqua nel carrello.
Dopo aver messo in acqua la moto d’acqua,
girarla in modo che la prua sia rivolta nella di-
rezione desiderata.
HJU32836Avviamento del motore in acqua
AVVERTENZA
HWJ01521
Non accelerare se qualcuno si trova sul
retro della moto d’acqua. Spegnere il mo-
tore o tenerlo al minimo. L’acqua e i detriti
espulsi dall’idrogetto possono provocare
lesioni gravi.
Per avviare il motore:
(1) Portare la moto d’acqua in una zona pri-
va di alghe e detriti e con una profondità
dell’acqua di almeno 60 cm (2 ft) dal fon-
do della moto d’acqua. ATTENZIONE:
Non fare mai funzionare il motore in
acque con profondità inferiore a 60
cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idro-
UF4D71H0.book Page 43 Tuesday, April 28, 2015 10:47 AM