YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French) SUV 1200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51240/w960_51240-0.png YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: USB port, octane, oil, ABS, USB, set clock, maintenance

Page 171 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-54
ESD
GJU01075 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@ Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 172 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-55
F
FJU01323 
Embarquement avec des passagers  
@ De graves blessures internes peuvent se pro-
duire en cas de pénétration forcée d’eau dans
les cavités du corps des personnes qui se trou-
ve

Page 173 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-56
ESD
GJU01323 
Das Aufsitzen mit Mitfahrern  
@ Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe

Page 174 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-57
F
N.B.:@ Plus le poids total du pilote et des passagers est
élevé, plus il est difficile de garder le scooter en
équilibre. N’utilisez pas le scooter si le poids to-
tal dépasse 300 kg (662

Page 175 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-58
ESD
HINWEIS:@ Je schwerer das Gesamtgewicht des Fahrers und 
der Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das 
Wasserfahrzeug auszubalancieren. Betreiben Sie 
das Wasserfahrzeug nicht, wenn das

Page 176 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-59
F
@ Enlevez l’agrafe du coupe-circuit pour éviter
tout risque de surchauffe et d’endommage-
ment du moteur. 
@
1. Coupez le moteur en enlevant l’agrafe du
coupe-circuit du moteur. 
2. Nage

Page 177 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-60
ESD
@ Stellen Sie sicher, daß Sie die Sperrgabel vom 
Motor-Absperrschalter herausziehen, andern-
falls wird der Motor überhitzen und Motor-
schaden könnte die Folge sein. 
@
1. Schalten Sie d

Page 178 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-61
F
FJU01839 
Faire virer le scooter nautique  
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admissi

Page 179 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-62
ESD
GJU01839
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi

Page 180 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-63
F
@ Ne relâchez pas les gaz lorsque vous es-
sayez d’éviter des objets–vous avez besoin
de propulsion pour manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.
Trending: set clock, service, boot, clock, lock, navigation system, sensor